YAMAHA BLASTER 200 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BLASTER 200 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) BLASTER 200 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49390/w960_49390-0.png YAMAHA BLASTER 200 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: brakes, fuel pressure, radio, tow, dimensions, tires, clock

Page 181 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-15
w
Always use the size and type tires specified
in the Owner’s Manual for this vehicle on
pages 5-21–5-23. Always maintain proper tire
pressure as described in the Owner’s Manual
on page 5-2

Page 182 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-16
XG
Toujours utiliser les pneus de la taille et du
type spécifiés aux pages 5-22 à 5-24 de ce
manuel. Toujours maintenir la pression de
gonflage des pneus adéquate spécifiée à la
page 5-26

Page 183 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-17
Speed limiter
For riders inexperienced with this model, this
model is equipped with a speed limiter in the
throttle lever housing. The speed limiter limits
the power and top speed of the ATV. Tur

Page 184 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-18
Limiteur de vitesse
Remarque à l’intention des pilotes qui n’ont pas
l’expérience de ce modèle: le logement du levier
d’accélération dispose d’un limiteur de vitesse.
Le limiteur d

Page 185 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-19
w
8Never exceed the stated load capacity for
this ATV.
8Cargo should be properly distributed and
securely attached.
8Reduce speed when carrying cargo or
pulling a trailer. Allow greater distance

Page 186 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-20
XG
8Ne jamais dépasser la charge maximale
recommandée.
8Le chargement doit être correctement dis-
tribué sur le véhicule et bien attaché.
8Réduire la vitesse lors de la conduite avec
un ch

Page 187 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-21
During operation
Always keep your feet on the footboards during
operation. Otherwise your feet may contact the
rear wheels.
w
Always keep both hands on the handlebars
and both feet on the footboa

Page 188 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-22
Pendant la conduite
Toujours garder les pieds sur les repose-pieds
pendant la conduite. Si cette consigne n’est pas
respectée, les pieds pourraient toucher les roues
arrière.
XG
Toujours gard

Page 189 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-23
Avoid wheelies and jumping. You may lose con-
trol of the ATV or overturn.
w
Never attempt stunts, such as wheelies or
jumps. Don’t try to show off.
Modifications
w
Never modify this ATV throug

Page 190 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-24
Éviter les cabrages et les sauts. Il y a risque de
perte de contrôle et de capotage.
XG
Ne jamais tenter d’acrobaties telles que les
cabrages ou sauts. Éviter toute manœuvre
dangereuse.
Mod
Trending: warning lights, torque, engine, ECO mode, recommended oil, transmission, fuel tank capacity