YAMAHA BLASTER 200 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BLASTER 200 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) BLASTER 200 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49389/w960_49389-0.png YAMAHA BLASTER 200 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: window, height, tire size, oil, heater, dimensions, oil filter

Page 201 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-34
Monter  un  fanion  d’avertissement  sur  le  véhicu-
le  en  cas  de  conduite  dans  des  endroits  où  l’on
risque  de  ne  pas  être  vu  par  d’autres  pilotes  de
VTT. NE PAS attac

Page 202 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-35
Select a large, flat area off-road to become
familiar with your ATV. Make sure that this area
is free of obstacles and other riders. You should
practice control of the throttle, brakes, shifting

Page 203 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-36
Pour  apprendre  à  conduire  le  VTT,  choisir  un
grand  terrain  plat  à  l’écart  des  routes.  S’assurer
qu’il  ne  présente  pas  d’obstacles  et  qu’il  n’y  a
pas  d’aut

Page 204 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-37
With the engine idling, pull the clutch lever to
disengage the clutch and shift into 1st gear, and
then release the parking brake. Open the throttle
gradually, and at the same time, release the
c

Page 205 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-38
Le  moteur  tournant  au  ralenti,  tirer  le  levier
d’embrayage  pour  débrayer,  passer  la  1re  vites-
se, puis libérer le frein de stationnement. Donner
du gaz progressivement et, en m

Page 206 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-39
w
Always open the throttle gradually and
release the clutch lever slowly.  Otherwise,
the ATV could wheelie which would increase
the chance of an accident.
cC
Do not shift gears without releasing

Page 207 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-40
XG
Toujours  accélérer  progressivement  tout  en
embrayant  lentement.  Sinon,  le  véhicule
risque  de  se  cabrer,  ce  qui  pourrait  entraîner
un accident.
fF
Ne  pas  engager  une  vite

Page 208 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-41
w
Make sure the engine has sufficiently slowed
before shifting to a lower gear. Engaging a
lower gear when the engine speed is too
high could cause the wheels to stop rotating.
 5VM-9-62-04  2/18

Page 209 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-42
XG
S’assurer  que  le  moteur  a  suffisamment
ralenti  avant  de  rétrograder.  Les  roues  ris-
quent d’arrêter de tourner si une vitesse infé-
rieure  est  engagée  alors  que  le  ré

Page 210 of 388

YAMAHA BLASTER 200 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-43
TURNING YOUR ATV
To achieve maximum traction while riding off-
road, the two rear wheels are mounted solidly
on one axle and turn together at the same
speed. Therefore, unless the wheel on the
in
Trending: low beam, fuel tank capacity, manual transmission, traction control, recommended oil, towing capacity, oil