oil YAMAHA BLASTER 200 2006 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: BLASTER 200, Model: YAMAHA BLASTER 200 2006Pages: 388, PDF Size: 7.56 MB
Page 266 of 388

EBU08371
Transmission oil
Transmission oil measurement
1. Place the machine on a level surface.
2. Warm up the engine for several minutes,
and stop it.
3. Check the oil level through the level window
located at the right side crankcase cover.
NOTE:
Wait a few minutes until the oil level settles
before checking.
4. The oil level should be between the mini-
mum and maximum marks. If the level is
low, add the recommended oil to raise it to
the proper level.
1
2
3
1
1. Level window
2. Maximum level mark 3. Minimum level mark
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile
2. Repère de niveau maximum 3. Repère de niveauminimum
1. Mirilla del nivel
2. Marca de máximo 3. Marca de mínimo
8-17
5VM-9-63-05 3/29/05 4:03 PM Page 18
Page 268 of 388

q
1. Drain bolt1. Boulon de vidange1. Perno de drenaje
8-19
Transmission oil replacement
1. Place the machine on a level surface.
2. Warm up the engine for several minutes,
and stop it.
3. Place a container under the engine to col-
lect the used oil.
4. Remove the oil filler cap and drain bolt to
drain the oil.
5. Install the drain bolt and tighten it to the
specified torque.
6. Fill the engine with the recommended oil
and install the filler cap.
1
1. Transmission oil filler cap1. Bouchon de remplissage d’huile1. Tapón de llenado del aceite
Tightening torque
Drain bolt:
20 Nm (2.0 m0kgf)
5VM-9-63-05 3/29/05 4:03 PM Page 20
Page 270 of 388

8-21
cC
8In order to prevent clutch slippage (since
the transmission oil also lubricates the
clutch), do not mix any chemical additives.
Do not use oils with a diesel specification
of “CD” or oils of a higher quality than
specified. In addition, do not use oils
labeled “ENERGY CONSERVING
II” or
higher.
8Make sure that no foreign material enters
the crankcase.
Recommended oil:
See page 10-2.
Oil quantity:
Periodic oil change:
0.6 L
5VM-9-63-05 3/29/05 4:03 PM Page 22
Page 272 of 388

8-23
7. Start the engine and warm it up for a few
minutes. While warming up, check for oil
leakage. If oil leakage is found, stop the
engine immediately, and check for the
cause.
8. Check the oil level.
5VM-9-63-05 3/29/05 4:03 PM Page 24
Page 284 of 388

8-35
6. Inspect the sponge material. If damaged,
replace it.
7. Apply foam air filter oil to the sponge materi-
al.
NOTE:
The sponge material should be wet but not drip-
ping.
8. Install the sponge material onto its frame
and install the screw.
9. Install the air filter element.
10. Install the air filter case cover by installing
the screws.
11. Install the seat.
5VM-9-63-05 3/29/05 4:03 PM Page 36
Page 292 of 388

8-43
Changing the carburetor settings
Disassembling the carburetor
1. Turn the fuel cock to the "OFF" position.
2. Loosen the carburetor float bowl drain screw
and drain the fuel.
3. Disconnect the fuel hose and the oil hose.
q
q
w
1. Carburetor drain float bowl screw1. Vis de vidange de la cuve de carburateur1. Tornillo de la taza del flotador de drenaje del carburador
1. Fuel hose 2. Oil hose
1. Flexible de carburant 2. Flexible d’huile1. Tubo de combustible 2.Tubo de aceite
5VM-9-63-05 3/29/05 4:03 PM Page 44
Page 298 of 388

8-49
5. Install the mixing chamber cap and tighten it.
6. Install the securing plate by installing the
screw.
NOTE:
When installing the securing plate, align the slot
in the securing plate with a projection on the car-
buretor mixing chamber cap.
7. Install the carburetor and tighten the clamp
screws.
8. Connect the fuel hose and the oil hose.
9. Tighten the carburetor float bowl drain
screw.
1. Screw 2. Projection 3. Slot1. Vis 2. Saillie 3. Fente1. Tornillo 2. Protuberancia 3. Ranura
5VM-9-63-05 3/29/05 4:03 PM Page 50
Page 306 of 388

8Refill with the same type of brake fluid.
Mixing fluids may result in a harmful chemi-
cal reaction and lead to poor brake perfor-
mance.
8Be careful that water does not enter the
brake fluid reservoir when refilling. Water
will significantly lower the boiling point of the
fluid and may result in vapor lock.
8Brake fluid may deteriorate painted surfaces
or plastic parts. Always clean up spilled fluid
immediately.
8Have a Yamaha dealer check the cause if
the brake fluid level goes down.
EBU01186
Brake fluid replacement
Complete fluid replacement should be done only
by trained Yamaha service personnel. Have a
Yamaha dealer replace the following compo-
nents during periodic maintenance or when they
are damaged or leaking.
8Replace the oil seals every two years.
8Replace the brake hoses every four years.
8-57
5VM-9-63-05 3/29/05 4:04 PM Page 58
Page 327 of 388

8-78
FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques, sinon
elle s’usera rapidement, surtout lors de la
conduite dans les régions humides ou poussié-
reuses. Entretenir la chaîne de transmission
comme suit.
fF
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto ou après avoir roulé
sous la pluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une
petite brosse à poils doux.
fF
Ne pas nettoyer la chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela endomma-
gerait ses joints toriques.
2. Essuyer la chaîne.
SBU00805
Lubricación de la cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe limpiarse y lubri-
carse a los intervalos especificados para el
mantenimiento periódico y en la gráfica de lubri-
cación, de lo contrario se desgastaría con rapi-
dez. especialmente cuando se circula por zonas
polvorientas o mojadas. Realice el servicio de la
cadena de transmisión de la forma siguiente.
yY
La cadena de transmisión debe lubricarse
después de haber lavado el ATV o de haber
circulado bajo la lluvia.
1. Limpie la cadena de transmisión con quero-
seno y un cepillo blando pequeño.
yY
Para evitar daños en las juntas tóricas, no
limpie la cadena de transmisión con limpia-
dores al vapor, lavadores de alta presión ni
solventes inadecuados.
2. Frote la cadena de transmisión para secar-
la.
5VM-9-63-05 3/29/05 4:04 PM Page 79
Page 328 of 388

8-79
3. Thoroughly lubricate the drive chain with a
special O-ring chain lubricant.
cC
Do not use engine oil or any other lubricants
for the drive chain, as they may contain sub-
stances that could damage the O-rings.
5VM-9-63-05 3/29/05 4:04 PM Page 80