YAMAHA BREEZE 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BREEZE 2003 Manuale de Empleo (in Spanish) BREEZE 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49394/w960_49394-0.png YAMAHA BREEZE 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: bulb, oil, battery replacement, transmission fluid, low beam, fuel filter, engine

Page 261 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-39
V-belt case air filter element
1. Remove the front cover by removing the
screws and bolts.
2. Remove the air filter element cover.
3. Pull out the air filter element.
4. Tap the air filter elemen

Page 262 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-40
Élément du filtre à air du carter de courroie
trapézoïdale
1. Retirer les vis et les boulons du couvercle
du carter de courroie trapézoïdale, puis enle-
ver celui-ci.
2. Retirer le cache d

Page 263 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-41
EBU01143Idle speed adjustmentNOTE:
A diagnostic tachometer must be used for this
procedure.1. Start the engine and warm it up for a few
minutes at approximately 1,000 to 2,000
r/min. Occasionally

Page 264 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-42
FBU01143Réglage du ralentiN.B.:
Le recours à un compte-tours est indispensable
pour mener à bien ce travail.1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes à une
v

Page 265 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-43
EBU00303Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use,
resulting in improper fuel/air supply or engine
noise. To prevent this, the valve clearance must
be adjusted regul

Page 266 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-44
FBU00303Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des
soupapes, ce qui dérègle l’alimentation en car-
burant/air et génère un bruit de moteur anormal.
Il convie

Page 267 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-45
EBU00308Front and rear brake shoe inspection
A wear indicator is provided on each brake. The
indicators allows checking of brake shoe wear
without disassembling the brake. Apply the
brake and che

Page 268 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-46
FBU00308Contrôle des mâchoires de frein avant et
arrière
Chaque frein dispose d’un indicateur d’usure.
Un indicateur d’usure permet de contrôler l’état
de la mâchoire de frein sans

Page 269 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-47
EBU01154Front brake lever free play adjustmentNOTE:
Before adjusting the brake, inspect the front
brake shoes.The front brake lever free play should be adjust-
ed to 5 – 8 mm at the brake lever

Page 270 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-48
FBU01154Réglage du jeu au levier de frein avantN.B.:
Avant de régler le jeu au levier de frein, il faut
contrôler les mâchoires de frein avant.Le jeu au pivot du levier de frein avant doit ê
Trending: warning light, automatic transmission, height, horn, check transmission fluid, cooling, fuel type