YAMAHA BRUIN 250 2005 Owners Manual

YAMAHA BRUIN 250 2005 Owners Manual BRUIN 250 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49396/w960_49396-0.png YAMAHA BRUIN 250 2005 Owners Manual
Trending: inflation pressure, heater, lock, fuel, brake pads, load capacity, AUX

Page 301 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-48
7. Tapoter l’élément pour enlever le gros de la crasse.
Passer l’élément à l’air comprimé comme illustré.
Si l’élément est endommagé, le remplacer.N.B.:_ Contrôler l’état du

Page 302 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-49
CAUTION:_ Never operate the engine with the air filter ele-
ment removed. This will allow unfiltered air to
enter, causing rapid engine wear and possible
engine damage. Additionally, operation wi

Page 303 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-50
ATTENTION:_ Ne jamais faire tourner le moteur avant d’avoir re-
monté l’élément du filtre à air. L’entrée d’air non fil-
tré userait prématurément le moteur et pourrait l’en-
do

Page 304 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-51 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU13020
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _

Page 305 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-52
FBU13020
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 306 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-53 1. Locknut 2. Adjusting bolt
a. Throttle lever free play
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
a. Jeu du levier d’accélération
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Juego libre de la palanca

Page 307 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-54
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 308 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-55 1. Brake pad (× 2) a. Brake pad thickness
1. Plaquette de frein (× 2) a.Épaisseur de plaquette de frein
1. Pastilla del freno (× 2) a. Espesor de la pastilla del freno
EBU03050
Select lever s

Page 309 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-56
FBU03050
Réglage du câble de sécurité du levier de présélection
Le câble de sécurité du levier de présélection se détend à
l’usage, ce qui perturbe son bon fonctionnement. Un ré-

Page 310 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Owners Manual 8-57 1. Wear indicator 2. Wear limit line
1. Indicateur d’usure 2. Ligne de limite d’usure
1. Indicador de desgaste 2. Límite de la línea de desgaste
EBU00313
Rear brake shoe inspection
A wear i
Trending: air filter, lock, maintenance schedule, gas type, fuse, high beam, air condition