transmission YAMAHA BRUIN 250 2006 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: BRUIN 250, Model: YAMAHA BRUIN 250 2006Pages: 396, PDF Size: 11.32 MB
Page 289 of 396

8-36
ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de transmission finale. _7. Monter le boulon de l’orifice de remplissage d’hui-
le, puis le serrer au couple spécifié.
8. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fui-
te est détectée, en rechercher la cause.
9. Installer les boulons du couvercle de carter de
transmission finale, puis les serrer au couple spéci-
fié. Couple de serrage:
Boulon de l’orifice de remplissage du carter de
transmission finale:
23 Nm (2,3 m·kgf)
Couple de serrage:
Boulon du couvercle de carter de transmission
finale:
17 Nm (1,7 m·kgf)
AT E N C I O N :_ Asegúrese de que no entren materias extrañas
en el cárter de la transmisión final. _7. Instale el perno del orificio de llenado de aceite,
y apriételo luego al par de apriete especificado.
8. Compruebe si hay fugas de aceite. Si descubre
alguna fuga, averigüe la causa.
9. Monte los pernos de la cubierta del cárter de la
transmisión final, y apriételos al par prescrito. Par de apriete:
Perno del orificio de llenado de aceite de la
transmisión final:
23 Nm (2,3 m·kgf)
Par de torsión:
Perno de la cubierta del cárter de la
transmisión final:
17 Nm (1,7 m·kgf)
EE.book Page 36 Friday, May 27, 2005 5:00 PM
Page 366 of 396

9-3
CAUTION:
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical de-
vices. Many expensive repair bills have result-
ed from improper high pressure detergent
applications such as those available in coin-
operated car washers.4. Once the majority of the dirt has been hosed
off, wash all surfaces with warm water and
mild, detergent-type soap. An old toothbrush
or bottle brush is handy for hard-to-get-at
places.
5. Rinse the machine off immediately with clean
water and dry all surfaces with a chamois,
clean towel or soft absorbent cloth.
6. Clean the seat with a vinyl upholstery cleaner
to keep the cover pliable and glossy.
EE.book Page 3 Friday, May 27, 2005 5:00 PM
Page 377 of 396

10-4
Transmission:
Primary reduction system Spur gear
Primary reduction ratio 73/22 (3.318)
Secondary reduction system Shaft drive
Secondary reduction ratio 19/18
× 46/11 (4.414)
Transmission type Constant mesh 5-speed. forward, 1-speed. reverse
Operation Left foot operation
Gear Ratio:
1st 34/12 (2.833)
2nd 34/19 (1.789)
3rd 29/22 (1.318)
4th 26/25 (1.040)
5th 23/28 (0.821)
Reverse 73/22
× 34/12
× 19/18 (9.924)
Chassis:
Frame type Steel tube frame
Caster angle 4.0°
Trail 20.0 mm
Tire:
Type Tubeless
Size: Front AT22
× 7-10
Size: Rear AT22 × 10-10 Model YFM25BV
EE.book Page 4 Friday, May 27, 2005 5:00 PM
Page 382 of 396

10-9
Quantité:
Sans dépose de l’élément du filtre à huile
Lors de la dépose de l’élément du filtre à huile1,50 l
1,60 l
Huile de la transmission finale:
Type Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 API GL-4
Quantité:
Vidange périodique 0,25 l
Filtre à air:Élément sec
Carburant:
Type Essence sans plomb uniquement
Pour l’Europe: uniquement essence ordinaire sans plomb
d’un indice d’octane recherche de 91 ou plus
Capacité du réservoir 12,0 l
Quantité de la réserve 1,6 l
Carburateur:
Ty p e × quantitéBSR33 × 1
Fabricant MIKUNI
Bougie:
Type / fabricant DR7EA / NGK
Écartement des électrodes 0,6 à 0,7 mm
Ty p e d’embrayage: Humide, centrifuge automatiqueModèle YFM25BV
EE.book Page 9 Friday, May 27, 2005 5:00 PM
Page 383 of 396

10-10
Transmission:
Système de réduction primaire Engrenage droit
Taux de réduction primaire 73/22 (3,318)
Système de réduction secondaire Entraînement par arbre
Taux de réduction secondaire 19/18 × 46/11 (4,414)
Type de boîte de vitesses Prise constante 5 vitesses. en marche avant, 1 vitesse. en
marche arrière
Commande Pied gauche
Taux de réduction:
1
re
34/12 (2,833)
2
e
34/19 (1,789)
3
e
29/22 (1,318)
4
e
26/25 (1,040)
5
e
23/28 (0,821)
Marche arrière 73/22 × 34/12 × 19/18 (9,924)
Partie cycle:
Type de cadre Cadre en acier tubulaire
Angle de chasse 4,0°
Chasse 20,0 mm
Pneu:
Type Sans chambre à air (Tubeless)
Taille de pneu avant AT22
× 7-10
Taille de pneu arrière AT22 × 10-10 Modèle YFM25BV
EE.book Page 10 Friday, May 27, 2005 5:00 PM