YAMAHA BRUIN 350 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BRUIN 350 2005 Notices Demploi (in French) BRUIN 350 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49397/w960_49397-0.png YAMAHA BRUIN 350 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: battery capacity, air suspension, wheel, maintenance, AUX, turn signal, gas type

Page 271 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-22
FBU14540
Huile de moteur et cartouche du filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile de moteur avant chaque
départ. Il convient également de changer l’huile et de
remplacer la carto

Page 272 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-23 1. Engine oil drain bolt
1. Boulon de vidange de l’huile
1. Perno de drenaje del aceite de motor
6. If the engine oil is at or below the minimum
level mark, add sufficient oil of the recom-
men

Page 273 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-24
6. Si le niveau d’huile de moteur se trouve sur ou sous
le repère de niveau minimum, ajouter de l’huile de
moteur du type recommandé jusqu’au niveau spé-
cifié.
7. Insérer la jauge dan

Page 274 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-25 1. Oil filter cartridge
1. Cartouche du filtre à huile
1. Cartucho del filtro de aceite
1. Oil filter wrench
1. Clé pour filtre à huile
1. Llave para filtros de aceite
NOTE:_ Skip steps 4–6

Page 275 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-26
N.B.:_ Sauter les étapes 4 à 6 si l’on ne procède pas au rempla-
cement de la cartouche du filtre à huile. _4. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide d’une
clé pour filtre

Page 276 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-27 1. O-ring
1. Joint torique
1. Junta tórica
1. Torque wrench
1. Clé dynamométrique
1. Llave de apriete
5. Apply a light coat of engine oil to the O-ring of
the new oil filter cartridge.NOTE:_ M

Page 277 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-28
5. Enduire le joint torique du nouveau filtre à huile
d’une fine couche d’huile de moteur.N.B.:_ Veiller à mettre le joint torique correctement en place. _6. Mettre une cartouche du filtre

Page 278 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-29
8. Add the specified amount of recommended
engine oil, and then install the engine oil filler
cap and tighten it.CAUTION:_ 
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubrica

Page 279 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-30
8. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile de moteur
du type recommandé, puis remettre le bouchon de
remplissage d’huile de moteur en place et le serrer.ATTENTION:_ 
Ne pas mélanger d

Page 280 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Notices Demploi (in French) 8-31
‘1. Final gear oil
2. Final gear oil filler bolt
3. Proper oil level
1. Huile de transmission finale
2. Boulon de remplissage d’huile du carter de transmission finale
3. Niveau correct
1. Ace
Trending: engine overheat, check engine light, air suspension, check engine, oil dipstick, low oil pressure, belt