4WD YAMAHA BRUIN 350 2005 Owners Manual

YAMAHA BRUIN 350 2005 Owners Manual BRUIN 350 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49397/w960_49397-0.png YAMAHA BRUIN 350 2005 Owners Manual

Page 68 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 4-3 1. Reverse indicator light “REVERSE”
2. Neutral indicator light “NEUTRAL”
3. Four-wheel-drive indicator light “”
4. Oil temperature warning light “”
1. Témoin de marche arrière

Page 69 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 4-4
FBU08020
Témoins et témoins d’avertissement 
FBU14530
Témoin de marche arrière “REVERSE”
Ce témoin s’allume lorsque la marche arrière est enga-
gée. 
FBU14630
Témoin de point mort

Page 82 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 4-17 1. Four-wheel drive switch “2WD/4WD”
1. Contacteur de commande du mode de traction “2WD”/“4WD”
1. Interruptor de modo de tracción “2WD/4WD”
EBU00611
On-Command four-wheel drive s

Page 83 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 4-18
FBU00611
Contacteur de commande du mode de traction
“2WD/4WD”
Pour passer de la traction sur deux roues (“2WD”) à la
traction sur quatre roues (“4WD”), arrêter le véhicule et
place

Page 220 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 7-51
If your ATV has stalled or stopped and you believe
you can continue up the hill, restart carefully to
make sure you do not lift the front wheels which
could cause you to lose control. If you are

Page 221 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 7-52
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge pou-
voir atteindre le sommet de la côte, redémarrer prudem-
ment afin que les roues avant ne se soulèvent pas, car cela
entraî

Page 222 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 7-53
WARNING
_ Maintain steady speed when climbing a hill. 
If you lose all forward speed: 
Keep weight uphill. 

Apply the brakes. 

Apply the parking brake after you are
stopped. 
If you begin ro

Page 223 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 7-54
AVERTISSEMENT
_ Garder une vitesse stable dans une montée. 
Si le véhicule perd toute sa puissance: 
Garder son poids du côté amont. 

Actionner les freins. 

Serrer le frein de stationnem

Page 224 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 7-55
RIDING DOWNHILL
When riding your ATV downhill, shift your weight
as far to the rear and uphill side of the ATV as pos-
sible. Move back on the seat and sit with your
arms straight. Engine compres

Page 225 of 400

YAMAHA BRUIN 350 2005  Owners Manual 7-56
DESCENTE DES PENTES
Pour descendre des pentes, il convient de déplacer son
corps le plus possible vers l’arrière et le côté amont du
VTT. S’asseoir à l’arrière de la selle et conduire