carb YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Owners Manual

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Owners Manual BRUIN 350 4WD 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49400/w960_49400-0.png YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Owners Manual

Page 17 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual OPERATION ...........................................6-1
Starting a cold engine ...........................6-3
Starting a warm engine .........................6-9
Warming up...........................

Page 20 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual FBU00015
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 
D’AVERTISSEMENT ET DE 
CARACTÉRISTIQUES ...................................... 1-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................ 2-2

Page 21 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual Limite d’usure de pneu ................................... 5-28
UTILISATION...................................................... 6-2
Mise en marche d’un moteur froid .................. 6-4
Mise e

Page 25 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual Neumáticos ............................................... 5-22
Cómo medir la presión de los 
neumáticos.............................................. 5-26
Límite de desgaste de los neumáticos .

Page 52 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual 2-15
WARNING
_ 
Always turn off the engine when refueling. 

Do not refuel immediately after the engine
has been running and is still very hot. 

Do not spill gasoline on the engine or ex-
haust pi

Page 53 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual 2-16
AVERTISSEMENT
_ 
Toujours couper le moteur avant de faire le
plein. 

Ne pas faire le plein juste après avoir fait tour-
ner le moteur et tant qu’il est encore très chaud. 

Ne pas verser

Page 57 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual 3-2
3
FBU00032
DESCRIPTION ET 
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
1. Anneau de réglage de la 
précontrainte de ressort 
d’amortisseur arrière
2. Compartiment de rangement 
et trousse à outils
3. Bougie

Page 77 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual 4-12
FBU00510
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule. Ce
compteur de vitesse est équipé d’un compteur kilométri-
que et d’un totalisateur journalier. Le tota

Page 96 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual 4-31 1. Recoil starter
1. Lanceur à réenroulement
1. Arranque por tracción de cable
1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU01264
Recoil sta

Page 97 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Owners Manual 4-32
FBU01264
Lanceur à réenroulement 
Saisir fermement la poignée du lanceur et tirer douce-
ment jusqu’à ce que le mécanisme se mette en prise. En-
suite, tirer d’un coup sec, en évitant t
Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >