ESP YAMAHA EX DELUXE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: EX DELUXE, Model: YAMAHA EX DELUXE 2021Pages: 49, PDF Size: 2.73 MB
Page 5 of 49

89
SPIS TREŚCI
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 4SPIS TREŚCI 8INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY 10Podstawowy numer identyfikacyjny skutera wodnego 10Numer identyfikacyjny kadłuba 10Numer seryjny silnika 10Etykieta z datą produkcji 11Tabliczka znamionowa 11Kategoria konstrukcji skutera wodnego 11Ważne etykiety 12Etykiety ostrzegawcze 13Inne etykiety 15BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM 16Zasady bezpiecznej obsługi 16Ograniczenia w uprawnieniach do kierowania skuterem wodnym 16Ograniczenia w prowadzeniu skutera wodnego 16Wymagania niezbędne do pływania skuterem wodnym 19Zalecane wyposażenie 19Informacje o zagrożeniach 20Charakterystyka skutera wodnego 20Pływanie na nartach wodnych 21Zasady bezpiecznego pływania 22Odpowiedzialność spoczywająca na właścicielu skutera wodnego 23Objaśnienia 23OPIS 24Położenie głównych elementów 24DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE 28Wyłącznik silnika 28Zrywkowy wyłącznik silnika 28
Przełącznik start 28Dźwignia przepustnicy 29Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE 29 Układ kierowniczy 29Otwór wylotowy wody chłodzącej 30Separator wody 30 EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO 32System biegu wstecznego (EX Sport) 32System zmiany biegów (EX DELUXE / EX LIMITED) 32 DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNKCJE KONTROLNE 36Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego 36Wyświetlacz informacji 36Licznik godzin pracy silnika i woltomierz 38WYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO 41Siedzisko 41Uchwyt za siedziskiem 41Uchwyt rufowy 42 Stopień rufowy (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED) 42Zaczep na dziobie 42Zaczepy na rufie 42Zaczep za siedziskiem 43Zaciski podciągające (EX LIMITED) 43Schowki 43Uchwyt gaśnicy 45 WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA 46Wymogi przy tankowaniu paliwa 46Paliwo 46Wymogi przy doborze oleju silnikowego 47Olej silnikowy 47Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 48Usuwanie wody z zęzy 49Usuwanie wody z zęzy na lądzie 49 Usuwanie wody z zęzy na wodzie 50
System podciśnieniowego usuwania wody z zęzy 50Transportowanie skutera wodnego na przyczepie 50PIERWSZE GODZINY EKSPLOATACJI 51Docieranie silnika 51RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 52Czynności kontrolne przed pływaniem 52Tabela czynności kontrolnych 52Czynności kontrolne przed zwodowaniem skutera wodnego 54Czynności kontrolne po zwodowaniu skutera wodnego 59PROWADZENIE SKUTERA WODNEGO 61Informacje wstępne o skuterze wodnym 61Nauka pływania skuterem wodnym 61Pozycje pływania 62Zwodowanie skutera wodnego 62Uruchomienie silnika na wodzie 62Zatrzymanie pracy silnika 63Pozostawianie skutera wodnego na brzegu 63Prowadzenie skutera wodnego 63Skręcanie skuterem wodnym 64Zatrzymywanie skutera wodnego 65Pływanie do tyłu lub na biegu jałowym (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED) 66Wsiadanie na pokład skutera wodnego 67 Ruszanie 69Odwracanie przewróconego skutera wodnego 70Dopływanie do brzegu lub pomostu 71 Pływanie po wodzie z wodorostami 72 Czynności po wyjęciu skutera wodnego z wody 72PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE 73 Czynności po użyciu skutera wodnego 73Płukanie kanałów wody chłodzącej 73
Numer strony
SPIS TREŚCI
Czyszczenie skutera wodnego 74Konserwacja akumulatora 74Długookresowe przechowywanie skutera wodnego 76Czyszczenie 76Smarowanie 76Zabezpieczenie antykorozyjne 77OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE 79 Tabela okresowej konserwacji 79Olej silnikowy i filtr oleju 81DANE TECHNICZNE 82USUWANIE USTEREK 85Tabela usuwania usterek 85Procedury awaryjne 88Czyszczenie otworu wlotowego i wirnika pompy 88 Podniesienie pokrywy biegu wstecznego (EX DELUXE / EX LIMITED) 88 Podłączenie zewnętrznego akumulatora 89Holowanie skutera wodnego 90Zatopienie skutera wodnego 90SKOROWIDZ 94
Page 6 of 49

1011Numery identyfikacyjneNależy zapisać podstawowy numer iden-tyfikacyjny skutera wodnego (PRI-ID), nu-mer identyfikacyjny kadłuba (CIN) i numer seryjny silnika w odpowiednich miejscach. Numery te mogą być pomocne podczas zamawiania części zamiennych od Dealera Yamaha. Ponadto, numery identyfikacyjne należy przechowywać w oddzielnym miej-scu na wypadek kradzieży skutera wodne-
go.
Podstawowy numer identyfikacyjny sku-tera wodnego (PRI-ID)Podstawowy numer identyfikacyjny skutera wodnego (PRI-ID) jest wybity na tabliczce umieszczonej w przedziale silnika (szcze-góły w punktach: „Zdjęcie i zamontowanie siedziska” oraz „Wyjmowany schowek wo-doszczelny”).
MODEL: EX1050C-W (EX)EX1050B-W (EX SPORT)EX1050A-W (EX DELUXE)EX1050D-W (EX LIMITED)
1. Lokalizacja podstawowego numeru identyfikacyj-nego skutera wodnego (PRI-ID)
-
PRI-I.D.
MODELF3X
YAMAHA MOTOR CO., LTD.ZMONTOWANY W USA Z AMERYKAŃ-SKICH I JAPOŃSKICH CZĘŚCI.
-
Numer Identyfikacyjny kadłuba (CIN)Numer Identyfikacyjny kadłuba (CIN) jest wybity na tabliczce przymocowanej do po-kładu rufowego.
1. Lokalizacja numeru identyfikacyjnego kadłuba (CIN)
USYAM
Numer seryjny silnikaNumer seryjny silnika jest wybity na ta-bliczce przymocowanej do zespołu silnika (szczegóły w punktach: “Zdjęcie i zamonto-wanie siedziska”).
1. Lokalizacja numeru seryjnego silnika
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
YAMAHA
YAMAHA MOTOR CO., LTD.WYPRODUKOWANO W JAPONII
Etykieta z datą produkcji Etykieta z datą produkcji jest przymocowa-
na po stronie lewej obudowy filtra powietrza (szczegóły w punktach: “Zdjęcie i zamonto-wanie siedziska” i “Uchwyt gaśnicy”).
1. Lokalizacja etykiety z datą produkcji
YAMAHA
Wyprodukowano:
CAN ICES-2/NMB-2
Informacje o modelu
Tabliczka znamionowa Skutery wodne z tą etykietą spełniają okre-ślone części dyrektywy Parlamentu Euro-pejskiego odnoszące się do maszyn. Część informacji jest podana na tabliczce znamionowej przymocowanej do skute-ra wodnego. Pełne wyjaśnienie informacji znajduje się w odpowiednich sekcjach tej
Instrukcji Obsługi.
1. Lokalizacja tabliczki znamionowej
YAMAHA MOTOR, CO., LTD.2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, JapanKATEGORIA KONSTRUKCJI ŁODZI: CMAKSYMALNE OBCIĄŻENIAMax. 3 Max. + = 225 kg
Kategoria C konstrukcji skutera wodnegoTen skuter wodny został zaprojektowany do eksploatacji na wietrze o sile do 6 0 w skali Beauforta oraz wysokości fal sprzężonych (wysokość fali znacznej do 2 m); przeczy-taj następującą wskazówkę. Takie warun-ki mogą wystąpić w odsłoniętych wodach śródlądowych, w ujściach rzek, w wodach przybrzeżnych, przy umiarkowanych warun-kach pogodowych.
WSKAZÓWKAWysokość fali znacznej oznacza średnią wy-sokość trzech najwyższych fal w grupie, któ-ra w przybliżeniu odpowiada wysokości fali, oszacowanej przez doświadczonego obser-watora. Jakkolwiek, niektóre fale będą miały podwójną wysokość.
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
Page 14 of 49

2627
1. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE (EX DELUXE / EX LIMITED)2. Przełącznik Start3. Zrywkowy wyłącznik silnika4. Lusterko wsteczne (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED)5. Zacisk blokujący6. Dźwignia przepustnicy
7. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego8. Dźwignia zmiany biegów (EX SPORT)9. Schowek podręczny10. Linka zrywkowego wyłącznika silnika (linka zrywki)11. Wyłącznik silnika
Przedział silnika
1. Separator wody 2. Zbiornik paliwa3. Obudowa filtra powietrza4. Złącze węża spłukującego5. Korek wlewu oleju silnikowego / bagnet do pomiaru poziomu oleju silnikowego6. Zbiornik oleju
7. Akumulator8. Skrzynka z bezpiecznikami9. Świeca zapłonowa / cewka zapłonowa10. Uchwyt gaśnicy11. Schowek siedziska
OPISOPIS
Page 19 of 49

3637Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnegoAby ułatwić prowadzenie skutera wodnego, zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego wyświetla różne informacje.
1. Wyświetlacz informacji2. Lampka ostrzegawcza „ WARNING”
Początkowe działanie zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnegoGdy zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego jest aktywowany, wszystkie segmenty wyświetlacza zapalają się. Po
2 sekundach wskaźniki ostrzegawcze na wyświetlaczu informacji zgasną, a wtedy zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego zacznie działać normalnie.
Stan gotowości zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnegoJeśli zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego nie otrzymuje żadnych danych wejściowych w ciągu 30 sekund po zatrzymaniu pracy silnika, wyświetlacz wyłączy się i przejdzie w stan gotowości. Gdy silnik zostanie
uruchomiony ponownie, wyświetlacze powrócą do stanu sprzed wyłączenia wyświetlacza, a następnie zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego zacznie działać normalnie.
Wyświetlacz informacjiWyświetlacz informacji pokazuje warunki eksploatacji skutera wodnego.
1. Miernik poziomu paliwa2. Wskaźnik biegu (EX DELUXE / EX LIMITED)3. Wskaźnik ostrzegawczy przegrzania silnika 4. Wskaźnik ostrzegawczy kontroli silnika5. Obrotomierz / licznik godzin / woltomierz6. Wskaźnik ostrzegawczy ciśnienia oleju 7. Wskaźnik ostrzegawczy poziomu paliwa 8. Prędkościomierz
Prędkościomierz Prędkościomierz pokazuje prędkość, z jaką skuter wodny płynie po wodzie.
1. Prędkościomierz
Poprzez przełączanie jednostek wyświetlaczy, prędkość może być pokazana w kilometrach na godzinę „km/h” lub milach na godzinę „MPH”.
WSKAZÓWKAJednostka „MPH” została ustawiona
fabrycznie przez producenta Yamahy.
Aby przełączać jednostki wyświetlacza prędkościomierzaUruchomić silnik, wyłączyć silnik, a następnie nacisnąć przycisk wyłącznika silnika trzy razy, naciskając przycisk przez 0,4 sekundy lub więcej razy, zanim zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego zgaśnie. Jednostka wyświetlacza prędkościomierza
zmieni się.Aby ponownie przełączyć jednostkę
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE
wyświetlacza prędkościomierza, powtórzyć tę procedurę.
1. Wyłącznik silnika
1. Prędkościomierz
Obrotomierz Obrotomierz wskazuje prędkość obrotową silnika.
1. Obrotomierz
WSKAZÓWKAGdy silnik jest wyłączony, napięcie akumulatora oraz całkowity licznik godzin pracy silnika są wyświetlane naprzemiennie.
Wskaźnik biegu (EX DELUXE / EX LIMITED)Wskaźnik pokazuje pozycje pokrywy biegu wstecznego: „F” (do przodu), „N” (neutralna) i „R” (do tyłu).
1. Wskaźnik biegu2. „F” (pozycja do przodu)3. „N” (pozycja neutralna)4. „R” (pozycja do tyłu)
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE
Page 25 of 49

4849Zalecany typ oleju silnikowego: Olej silnikowy YAMALUBE 4W lub do silników 4-suwowychSAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50 Zalecany gatunek oleju silnikowego: API SG, SH, SJ, SL
Dlaczego olej Yamalube Olej YAMALUBE jest oryginalnym pro-duktem YAMAHA zrodzonym z pasji in-
żynierów i przekonania, że olej silnikowy jest ważnym płynnym składnikiem silnika. Tworzymy zespoły specjalistów w dzie-dzinie inżynierii mechanicznej, chemii, elektroniki i testowania torowego, a tak-że opracowujemy silnik wraz z olejem, którego będzie używał. Oleje Yamalube w pełni wykorzystują zalety oleju bazowe-go i łączą idealną równowagę dodatków, aby mieć pewność, że końcowy olej speł-ni nasze standardy wydajności. Tak więc mineralne, półsyntetyczne i syntetyczne oleje Yamalube mają swoje odrębne cechy i wartość. Doświadczenia Yamaha zdobyte podczas wielu lat badań i rozwoju w dzie-dzinie oleju od lat 60. XX wieku sprawiają, że Yamalube jest najlepszym wyborem dla Twojego silnika Yamaha.
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
OSTRZEŻENIE!
Zaraz po wyłączeniu silnika olej silni-kowy jest bardzo gorący. Należy zacho-wać ostrożność, aby się nie poparzyć.
UWAGA:
• Nie wolno uruchamiać silnika przy zbyt dużej lub zbyt małej ilości ole-ju w zbiorniku oleju, gdyż silnik może ulec uszkodzeniu.• Należy uważać, aby do zbiornika oleju nie dostały się nieczystości i woda, które mogłyby spowodo-wać poważne uszkodzenie silnika.
WSKAZÓWKA• Podczas sprawdzania poziomu oleju silnikowego na lądzie silnik musi być uruchomiony, gdy woda jest dostar-czana do kanałów wody chłodzącej (patrz punkt: „Płukanie kanałów wody chłodzącej”). • Podczas sprawdzania poziomu oleju silnikowego na wodzie, zacumować
skuter wodny tak, że nie będzie mógł odpłynąć.
Aby sprawdzić poziom oleju1. Przy wyłączonym silniku ustawić sku-ter wodny na lądzie w pozycji dokład-nie poziomej lub zwodować skuter. 2. Spojrzeć we wszystkie strony, a na-stępnie uruchomić silnik.3. Pozwolić, aby silnik pracował na wol-
nych obrotach co najmniej 6 minut. Jeśli temperatura otoczenia jest po-niżej 20 ° C, silnik powinien praco-wać na wolnych obrotach dodatkowo 5 minut. 4. Wyłączyć silnik.5. Zdjąć siedzisko i schowek siedziska (szczegóły w punktach: „Siedzisko” i „Schowek siedziska”).6. Odkręcić korek wlewu oleju i wyjąć go, a następnie wytrzeć bagnet do pomiaru poziomu oleju.
1. Korek wlewu oleju / bagnet do pomiaru poziomu oleju
7. Wkręcić korek wlewu zbiornika oleju do otworu wlewu, aż się zatrzyma. Zdjąć ponownie korek wlewu zbior-nika oleju i upewnić się, że poziom oleju silnikowego znajduje się między oznaczeniami poziomu minimalnego i maksymalnego.
1. Bagnet do pomiaru poziomu oleju2. Znak poziomu maksymalnego3. Znak poziomu minimalnego
8. Jeśli poziom oleju jest znacznie po-wyżej znaku poziomu maksymalnego, należy skonsultować się z Dealerem Yamaha. Jeśli poziom oleju jest poni-żej znaku poziomu minimalnego, na-
leży powoli dolać oleju.9. Powtórzyć punkty 6 - 8, aż poziom oleju będzie właściwy.10. Założyć korek wlewu oleju i mocno dokręcić go do oporu.11. Zamontować schowek siedziska i sie-dzisko w pozycjach wyjściowych.
Usuwanie wody z zęzy
UWAGA:
Silnik nie może pracować przy pełnym otwarciu przepustnicy, gdy woda zęzo-wa pozostaje w przedziale silnika. Pry-skająca woda mogłaby spowodować poważne uszkodzenie silnika.
Usuwanie wody z zęzy na lądzie
Aby usunąć wodę z zęzy na lądzie1. Odkręcić korki spustowe i wyjąć je.
1. Korek spustowy rufy
2. Podnieść dziób skutera wodnego, na przykład umieszczając skuter wodny na wzniesieniu, aby umożliwić spły-nięcie wody z przedziału silnika przez korki spustowe.
3. Po spuszczeniu wody przez otwory korków spustowych wytrzeć zęzę su-
chą szmatką.4. Sprawdzić, czy korki spustowe i O-rin-gi na korkach nie są uszkodzone i czy nie ma materiałów obcych na gwin-tach lub O-ringach.
UWAGA:
Przed zamontowaniem dokładnie oczyścić z piasku i brudu gwinty kor-
ków spustowych i O-ringi. Niedokład-ne oczyszczenie może spowodować uszkodzenie korków spustowych i do-stanie się wody do przedziału silnika.Przed położeniem skutera wodnego na wodę należy sprawdzić O-ringi i upew-nić się, że korki spustowe zostały pra-widłowo zamontowane. Nieprawidłowe zamontowanie korków spustowych spowoduje dostanie się wody do prze-działu silnika i zalanie skutera wodne-go.
1. O-ring
5. Założyć korki spustowe i wkręcić je do oporu.
WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA WODNEGOWYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA WODNEGO
Page 26 of 49

5051Usuwanie wody z zęzy na wodzie Po opróżnieniu zęzy na wodzie, resztki wody z zęzy pozostaną w przedziale sil-nika. Aby całkowicie usunąć wodę z zęzy należy przemieścić skuter wodny z wody i usunąć wodę na lądzie.
System podciśnieniowego usuwania wody z zęzySkuter wodny został wyposażony w sys-
tem podciśnieniowego usuwania wody z zęzy. System usuwania wody z zęzy uruchamia się podczas pracy silnika. Je-śli woda w zęzie przekroczy dopuszczal-ny poziom zostanie usunięta przez dyszę rozpylającą, przez wytworzone w pompie podciśnienie.
Aby usunąć wodę z zęzy na wodzieKierować skuterem wodnym w miarę moż-liwości prosto, powyżej prędkości ślizgo-wej przez co najmniej 2 minuty.
UWAGA:
Silnik nie może pracować przy pełnym otwarciu przepustnicy przez co naj-mniej 1 minutę po ponownym urucho-mieniu silnika. Pryskająca woda zęzowa w przedziale silnika może doprowadzić do poważnych uszkodzeń silnika.
Transportowanie skutera wodnego na przyczepieNa czas transportu skutera wodnego na przyczepie należy przymocować linami dziób i rufę skutera do przyczepy.
UWAGA:
Aby przymocować skuter wodny do przyczepy nie należy przewiązywać lin do innych części skutera wodnego niż zaczep dziobowy (kluza) i uchwyt ho-
lowniczy, inaczej skuter wodny może ulec uszkodzeniu. Owinąć liny ręczni-kami lub szmatkami tak, aby nie doty-kały powierzchni skutera wodnego, aby uniknąć zarysowania lub uszkodzenia.EX SPORT: nie transportować skutera wodnego z dźwignią zmiany biegów w położeniu biegu wstecznego. W prze-ciwnym razie pokrywa biegu wstecz-nego może uderzyć w przeszkodę, co może spowodować uszkodzenie.
Docieranie silnika
UWAGA:
Niewłaściwa eksploatacja skutera wod-nego w okresie docierania może skró-cić czas eksploatacji, a nawet spowo-dować uszkodzenie silnika.
Docieranie silnika jest niezbędne, aby
umożliwić różnym elementom silnika do-tarcie się i polerowanie do odpowiednich luzów roboczych.To zapewnia prawidłowe działanie i trwa-łość podzespołów w dalszym okresie eks-ploatacji.
1. Sprawdzić poziom oleju (szczegóły w punkcie: „Sprawdzenie poziomu oleju”.2. Zwodować skuter wodny i uruchomić silnik (szczegóły w punkcie: „Urucho-mienie silnika”).3. Przez pierwsze 5 minut eksploatować silnik na biegu jałowym.4. Przez następne 30 minut płynąć z prędkością obrotową silnika poniżej 5000 obr./min.5. Przez następną 1 godzinę płynąć z prędkością obrotową silnika poniżej 6500 obr./min.6. Po całkowitym dotarciu silnika można normalnie wykorzystywać moc silnika.
WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA WODNEGOPIERWSZE GODZINY EKSPLOATACJI
Page 27 of 49

5253
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Czynności kontrolne przed pływaniem
OSTRZEŻENIE!
Zaniechanie wykonania prawidłowej kontroli lub konserwacji zwiększa możliwość wystąpienia wypadku lub uszkodzenia sku-tera wodnego. Nie wolno eksploatować skutera wodnego, jeśli zostanie znaleziona jakaś usterka. Jeśli usterka nie może być naprawiona przez zastosowanie procedur przewidzianych w niniejszej Instrukcji Obsługi, zlecić Dealerowi Yamaha skontrolo-wanie skutera.
Tabela czynności kontrolnych
Przed użyciem skutera wodnego należy wykonać czynności przedstawione w poniższej liście kontrolnej.
POZYCJARUTYNOWE CZYNNOŚCI PRZED ZWODOWANIEM
Przedział silnikaPrzewietrzyć przedział silnika. Sprawdzić, czy przedział silnika nie ma uszkodzeń.
Układ paliwowySprawdzić, czy nie ma wycieków z układu paliwowego.Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku paliwa.
Separator wodySprawdzić, czy w separatorze nie ma wody.
Jednostka silnikaSprawdzić, czy nie ma uszkodzeń z zewnątrz.
Poziom oleju silnikowegoSprawdzić poziom oleju silnikowego.
ZęzaSprawdzić, czy w przedziale silnika nie ma wody.
AkumulatorSprawdzić podłączenia przewodów i poziom elektrolitu.
Układ kierowniczySprawdzić, czy działa prawidłowo.
System biegu wstecznego (EX Sport)Sprawdzić, czy działa prawidłowo.
Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE (EX DELUXE / EX LIMITED)Sprawdzić, czy dźwignia działa prawidłowo.
Dźwignia przepustnicySprawdzić, czy dźwignia działa prawidłowo.
Linka zrywkiSprawdzić, czy linka zrywki nie ma uszkodzeń.
PrzełącznikiSprawdzić, czy przełącznik start, wyłącznik silnika i zrywkowy wyłącznik silnika działają prawidłowo.
SchowkiSprawdzić, czy nie mają uszkodzeń i czy nie ma w nich wody.
Uchwyt gaśnicySprawdzić, czy nie ma uszkodzeń.
GaśnicaSprawdzić stan i wymienić w razie potrzeby.
Wyposażenie ratunkoweSprawdzić, czy spełnia wymagania określone przepisami.
Kadłub i podłogaSprawdzić, czy kadłub i podłoga nie są uszkodzone i popękane.
Otwór wlotowy wodySprawdzić, czy nie jest uszkodzony i zatkany.
Dysza sterująca i pokrywa biegu wstecznego (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED) Sprawdzić, czy dysza sterująca i pokrywa biegu wstecznego nie mają uszkodzeń.
Korki spustowe rufoweSprawdzić, czy korki spustowe nie są uszkodzone, zatkane i czy są prawidłowo zamontowane.
Maska skutera wodnegoSprawdzić, czy maska skutera wodnego jest dobrze zamknięta.
SiedziskoSprawdzić, czy siedzisko jest prawidłowo zamontowane.
POZYCJARUTYNOWE CZYNNOŚCI PO ZWODOWANIU
Otwór wylotowy wody chłodzącejSprawdzić, czy woda wypływa przez otwór wylotowy w czasie pracy silnika, gdy skuter wodny znajduje się w wodzie.
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnegoSprawdzić, czy zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego działa prawidłowo.
System zmiany biegów (EX DELUXE / EX LIMITED) Sprawdzić, czy system zmiany biegów działa prawidłowo.
Prędkość obrotowa silnika na biegu jałowymSprawdzić prędkość obrotową silnika na biegu jałowym.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Page 30 of 49

5859Sprawdzenie schowkówUpewnić się, że schowki nie są uszko-dzone i nie zgromadziła się w nich woda (zapoznaj się ze szczegółami opisującymi poszczególne schowki).
Sprawdzenie uchwytu na gaśnicęUpewnić się, że uchwyt na gaśnicę jest za-montowany we właściwym kierunku i nie jest uszkodzony (zapoznaj się ze szczegó-
łami opisującymi uchwyt na gaśnicę).
Sprawdzenie gaśnicySprawdzić, czy na pokładzie skutera wod-nego znajduje się napełniona gaśnica.
Aby sprawdzić gaśnicę, należy zapoznać się z instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta gaśnicy. Gaśnicę należy za-wsze przechowywać w uchwycie. Na pokładzie zawsze należy mieć gaśnicę. Gaśnica nie jest standardowym wyposa-żeniem tego skutera wodnego. W przy-padku braku gaśnicy należy skontaktować
się z Dealerem Yamaha lub sprzedawcą gaśnic, aby nabyć taką, która spełnia od-powiednie wymagania.
Sprawdzenie wyposażenia ratunkowegoSprawdzić, czy wyposażenie ratunkowe, znajdujące się na pokładzie skutera wod-nego, spełnia odpowiednie przepisy w tym zakresie.
Kadłub i podłogaSprawdzić, czy kadłub i podłoga nie są uszkodzone.
Sprawdzenie wlotu wody chłodzącejSprawdzić, czy wlot wody chłodzącej nie jest uszkodzony i zatkany przez wodorosty i nieczystości.
Sprawdzenie dyszy sterującej i pokry-wy biegu wstecznego (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED)Sprawdzić, czy dysza sterująca i pokrywa biegu wstecznego nie są uszkodzone.
Sprawdzenie korków spustowychOdkręcić korki spustowe, a następnie wy-jąć je, aby upewnić się, że korki nie są uszkodzone i nie mają nieczystości na po-wierzchni gwintów i O-ringów.
UWAGA:
Przed wkręceniem korków spustowych
należy dokładnie oczyścić powierzch-nie gwintów i O-ringów z zanieczysz-czeń lub piasku. W przeciwnym razie korki spustowe mogą zostać uszkodzo-ne, co umożliwi dostanie się wody do przedziału silnika. Sprawdzić O-ringi na rufowych korkach spustowych i przed zwodowaniem skutera upewnić się, że korki są mocno dokręcone. W przeciw-nym razie woda może zalać przedział
silnika i spowodować zanurzenie sku-tera.
1. Korek spustowy2. O-ring
Prawidłowo zamontować korki spustowe, a następnie dokręcić je do oporu.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
1. Korek spustowy
Sprawdzenie maski skutera wodnegoNacisnąć zatrzask maski skutera wodne-go i upewnić się, że maska jest prawidło-wo zamknięta.
1. Zatrzask maski skutera
Czynności kontrolne po zwodowaniu skutera wodnegoWykonać kontrole po zwodowaniu skutera
wodnego zgodnie z tabelą czynności kon-trolnych, gdy skuter wodny jest w wodzie
i silnik pracuje.
Przeprowadzić czynności kontrolne po zwodowaniu skutera wodnego1. Zwodować skuter wodny (szczegó-ły w punkcie: „Zwodowanie skutera wodnego”).2. Przeprowadzić czynności kontrolne i upewnić się, że nie ma elementów uszkodzonych i innych nieprawidło-
wości.
Sprawdzenie otworu wylotowego wody chłodzącejUruchomić silnik na wodzie i sprawdzić, czy woda wypływa z kontrolnego otworu wylotowego (szczegóły w punkcie: „Wylot wody chłodzącej”).
Sprawdzenie zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnego
Upewnić się, że zespół wyświetlacza wie-lofunkcyjnego działa prawidłowo (szcze-
góły w punkcie: „Zespół wyświetlacza wie-lofunkcyjnego”).
Sprawdzenie systemu zmiany biegów Pociągnąć dźwignię przepustnicy i dźwi-gnię elektronicznego sterowania RiDE i sprawdzić, czy skuter wodny przemiesz-cza się lub nie przemieszcza zgodnie z wyświetlonym wskaźnikiem biegu (szczegóły w punkcie: „System zmiany biegów”).
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć kolizji, pływać skuterem wod-nym z bezpieczną prędkością i zachować bezpieczną odległość od ludzi, obiektów i innych jednostek pływających.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Page 34 of 49

6667tak szybko, jak dźwignia gazu jest zwal-niana, ale zajmuje to odległość, zanim cał-kowicie się zatrzyma.Jeśli nie ma pewności, że uda się ominąć przeszkodę znajdującą się przed skute-rem wodnym, najlepiej nacisnąć dźwignię gazu i wykonać skręt.Z prędkości maksymalnej skuter wodny zatrzymuje się w przybliżeniu po około 90 m od momentu zwolnienia dźwigni i wyłą-
czenia silnika. Jednak ta odległość będzie zmieniać się w zależności od wielu czyn-ników, w tym całkowitego ciężaru skutera wodnego, warunków powierzchniowych wody i kierunku wiatru.
EX Deluxe: jeśli dźwignia elektronicz-nego sterowania RiDE jest naciśnięta w celu spowolnienia, droga hamowania jest o około 30% krótsza, niż gdy dźwignia elektronicznego sterowania RiDE nie jest
używana. Jednak odległość ta będzie zmieniać się w zależności od wielu czyn-ników, w tym całkowitego ciężaru skutera wodnego, warunków powierzchniowych wód i kierunku wiatru.
OSTRZEŻENIE! • Zachować bezpieczną odległość, zwracając uwagę na drogę hamo-wania skutera wodnego. Jeśli źle ocenisz odległość, skuter wodny może uderzyć w przeszkodę. • Wcześnie rozpoczynać hamowanie, aby uniknąć kolizji. Pamiętaj, skuter wodny i łodzie nie mają hamulców.
• Pływać ostrożnie, przy małej pręd-kości i zachować bezpieczną od-ległość od innych użytkowników akwenu, przeszkód, pojazdów wod-nych, aby mieć czas na hamowanie.• Podczas zmniejszania prędkości nie wyłączać silnika, możesz nagle potrzebować mocy, aby ominąć przeszkodę lub inną łódź.• EX Sport: nie używać funkcji biegu wstecznego do spowalniania lub zatrzymania skutera, gdyż może to doprowadzić do utraty kontroli, wy-padnięcia ze skutera lub uderzenia w kierownicę. • EX DELUXE / EX LIMITED: przed użyciem dźwigni elektronicznego sterowania RiDE w celu spowolnie-nia lub zatrzymania skutera wodne-go obejrzeć się do tyłu, aby uniknąć najechania na tył skutera wodnego przez inną jednostkę pływającą.
Pływanie do tyłu lub na biegu jałowym (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED)
Pływanie do tyłu (EX SPORT)Pociągnąć dźwignię zmiany biegów do tyłu do pozycji ”do tyłu”. Skuter wodny za-cznie płynąć do tyłu. (Szczegóły w punk-cie: „System biegu wstecznego”).
1. Dźwignia zmiany biegów2. `Pozycja ”do tyłu”
Przed ustawieniem dźwigni zmiany bie-gów na bieg wsteczny upewnić się, że z tyłu nie ma żadnych przeszkód lub ludzi.
PROWADZENIE SKUTERA WODNEGO
WSKAZÓWKAModel ten nie jest wyposażony w funkcję neutralną.
Pływanie do tyłu (EX DELUXE / EX LI-MITED)Gdy dźwignia elektronicznego sterowa-nia RiDE jest naciśnięta, na zespole wy-świetlacza wielofunkcyjnego wyświetli się wskaźnik biegu „R”(do tyłu) i skuter wodny
będzie przemieszczać się do tyłu (szcze-góły w punkcie: „System zmiany biegów”).
1. ”R” (pozycja do tyłu)
Przed zmianą na bieg wsteczny upewnić się, że z tyłu nie ma żadnych przeszkód lub ludzi.
WSKAZÓWKAModel jest wyposażony w funkcję, która ogranicza prędkość obrotową silnika na biegu wstecznym.
Pływanie na biegu jałowym (EX DE-LUXE / EX LIMITED)Kiedy dźwignia elektronicznego sterowa-nia RiDE jest lekko naciskana i zwolniona, na zespole wyświetlacza wielofunkcyj-
nego wyświetli się wskaźnik „N” (pozycja neutralna) i skuter wodny zatrzyma się w miejscu (szczegóły w punkcie: „System zmiany biegów”).
1. ”N” (pozycja neutralna)
Wsiadanie na pokład skutera wodnego
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem pływania nale-ży upewnić się, że prowadzący skuter wodny i pasażerowie mają wprawę we wsiadaniu na skuter wodny. Po nieuda-nych próbach wejścia na skuter wodny może wystąpić zmęczenie i wychłodze-
nie organizmu, co może zwiększyć ry-zyko zranienia lub utonięcia.
Zwodować skuter wodny na wodę o głę-bokości co najmniej 60 cm od dołu skutera wodnego, w miejscu gdzie nie ma gałęzi i żwiru.
UWAGA:
Nigdy nie uruchamiać silnika w wodzie o głębokości mniejszej niż 60 cm od dołu skutera wodnego, w przeciwnym razie kamienie lub piasek mogą być zasysane do otworu wlotowego stru-mienia wody, powodując uszkodzenie wirnika i przegrzanie silnika.
PROWADZENIE SKUTERA WODNEGO
Page 40 of 49

78796. Przymocować przewód paliwa do uchwytu za pomocą plastikowej pętel-ki.7. Upewnić się, że obszar wokół skutera wodnego jest czysty, a następnie uru-chomić silnik w dobrze wentylowanym miejscu i pozostawić na biegu jałowym przez 15 sekund (szczegóły w punk-cie: „Uruchomienia silnika”). 8. Wyłączyć silnik.
9. Bezpieczne zamontować uchwyt ga-śnicy i siedzisko w ich pozycjach wyj-ściowych.
PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE
Okresowe przeglądy, regulacje i smarowanie zachowają skuter wodny w najbardziej efektywnym i bezpiecznym stanie technicznym. Troska o bezpieczeństwo jest podstawowym obowiązkiem właściciela.Właściwa konserwacja zapewni utrzymanie emisji spalin i poziomu hałasu w granicach dopuszczalnych. Na następnych stronach przed-stawione są najważniejsze informacje dotyczące kontroli, regulacji i smarowania poszczególnych elementów skutera wodnego. W przypadku wymiany części, zawsze należy stosować oryginalne części Yamaha i zalecane akcesoria opcjonalne, przeznaczone dla tego modelu. Zapamiętaj: stosowanie części i akcesoriów niezatwierdzonych przez Yamaha powoduje utratę gwarancji.Konserwacja, wymiana lub naprawa urządzeń i systemu kontroli emisji spalin może być wykonywana przez dowolny serwis Marine lub indywidualnie. Jednak, naprawa gwarancyjna musi wykonana u autoryzowanego Dealera Yamaha Marine.
OSTRZEŻENIE!
Pamiętaj, aby wyłączyć silnik przed wykonaniem prac konserwacyjnych, chyba, że podano inaczej. Osoby, które nie mają doświadczenia w serwisowaniu skutera wodnego powinny zlecić wykonanie tych prac Dealerowi Yamaha lub innemu wykwa-lifikowanemu serwisowi.
Tabela okresowej konserwacjiTabela podaje ogólne wytyczne dotyczące okresowej konserwacji. Należy zlecić Dealerowi Yamaha wykonanie czynności kontrolnych podanych w poniższej tabeli. Jednak konieczne może być wykonanie prac konserwacyjnych częściej w zależności od warunków pływa-nia. W przypadku jakichkolwiek pytań, skontaktuj się z Dealerem Yamaha.Znak „√” oznacza pozycje, które powinny być sprawdzone i serwisowane przez Dealera Yamaha.
PozycjaCzynność
Początko-woNastępnie co
10 godz.
50 godz.lub 12m-cy*1
100 godz.lub 12 m-cy*1
200 godz.lub 24m-ce*1
Przewody paliwoweSprawdzić przewody paliwowe i zaciski.√
Korek wlewu paliwa / separator wodySprawdzić, czy O-ringi nie są pęknięte lub odkształcone.√
Zbiornik paliwaSprawdzić montaż i mocowania.√
Sitko na wlocie wodySprawdzić, czy nie jest zatkane lub uszkodzone.√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE