ECU YAMAHA EX DELUXE 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: EX DELUXE, Model: YAMAHA EX DELUXE 2021Pages: 110, PDF Size: 4.82 MB
Page 7 of 110
Índice
Requisitos do óleo do motor......... 48
Óleo de motor .................................. 48
Drenagem da água do porão ........ 50
Drenagem da água do porão em terra......................................... 50
Drenagem da água do porão na água ......................................... 51
Transporte num reboque .............. 52
Operação pela primeira vez ........... 53 Rodagem do motor ....................... 53
Verificações pré-operação ............. 54
Lista de verificações pré-operação ................................ 54
Pontos de verificação pré-operação ............................. 56
Verificações prévias ao
lançamento ................................... 56
Verificações posteriores ao lançamento ................................... 62
Operação ......................................... 64Operação do veículo aquático ...... 64
Familiarização com o veículo ........... 64
Aprendizagem da operação
do veículo ..................................... 64
Posição de condução ...................... 65
Colocação do veículo na água......... 65
Arranque do motor na água ............. 65
Paragem do motor ........................... 66
Abandono do veículo ....................... 66
Utilização do veículo aquático ......... 67
Virar o veículo aquático .................... 68
Paragem do veículo aquático .......... 70
Utilizar o veículo aquático em marcha à ré ou em ponto-morto
(EX SPORT / EX DELUXE /
EX LIMITED) .................................. 71
Embarque no veículo ....................... 72
Iniciar a marcha ................................ 75
Veículo virado de quilha ................... 76
Abicagem e atracação do veículo .... 77 Operação em áreas com
muitas algas .................................. 78
Após a remoção do veículo da água ......................................... 78
Conservação e armazenamento ... 79Cuidados pós-operação ............... 79
Lavagem das condutas (passagens)
da água de refrigeração ................ 79
Limpeza do veículo .......................... 80
Cuidado da bateria........................... 81
Armazenamento por um longo período....................................... 83
Limpeza ............................................ 83
Lubrificação...................................... 83
Tratamento contra a corrosão.......... 84
Manutenção..................................... 86Manutenção .................................. 86
Tabela de manutenção periódica ..... 87
Óleo do motor e filtro de óleo .......... 89
Especificações ................................ 90Especificações.............................. 90
Recuperação de anomalias ........... 92 Diagnóstico de anomalias ............ 92
Tabela de diagnóstico de
anomalias ...................................... 92
Procedimentos de emergência ..... 96
Limpar a tomada do jato e a turbina ..................................... 96
Fazer subir o deflector de marcha à ré (EX DELUXE / EX LIMITED).... 97
Ligação de cabo auxiliar à bateria ... 97
Reboque do veículo ......................... 98
Veículo submerso ............................. 99
Índice remissivo ............................ 100
UF3Y74P0.book Page 2 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM
Page 23 of 110
Informações de segurança
16
PJU44610
Informações de perigo
Nunca colocar o motor em funcionamento
nem deixá-lo a funcionar em zonas sem
ventilação. Os gases de escape contêm
monóxido de carbono, um gás incolor (i.e.,
sem cor) e inodoro (i.e., sem cheiro), que
pode provocar perdas de consciência ou
mesmo a morte num curto espaço de tem-
po. Utilizar sempre o veículo em áreas
abertas.
Não tocar no reservatório de óleo, no silen-
ciador de escape, nem no motor quando
estes estão quentes, durante ou imediata-
mente após o funcionamento do motor;
estes podem provocar queimaduras gra-
ves.
Não colocar ímanes nem objetos com
magnetismo forte perto do comando do
acelerador ou do comando RiDE (EX
DELUXE / EX LIMITED). O mecanismo do
acelerador eletrónico dos comandos pode
ser adversamente afetado, o que pode
causar a perda de controlo. Além disso,
não colocar objetos suscetíveis a forças
magnéticas (como por exemplo: cartões
de crédito, relógios, etc.) perto do coman-
do do acelerador ou do comando RiDE.
PJU44341
Características do veículo
O governo do veículo na água é efetuado
através do impulso do jato. A libertação
completa do comando do acelerador pro-
duz apenas o impulso mínimo. A velocida-
des superiores à velocidade mínima de
governo, a capacidade de governo sem
aceleração do motor diminui rapidamente.
Este modelo está equipado com o Sistema
de Gestão do Motor Yamaha (YEMS) que
inclui um sistema de direção sem acelera-
ção (OTS). Este acionar-se-á a velocidades
de passo caso se tente o governo do veí-
culo depois de se libertar o comando do
acelerador. O sistema OTS ajuda a efetuar
viragens através do fornecimento continu-
ado de algum impulso enquanto o veículo
desacelera, sendo possível virar mais rapi-
damente se se acelerar ao mesmo tempo
que se vira o guiador.
O sistema OTS não funciona a velocidades
abaixo da velocidade de passo ou com o
motor desligado. Logo que o motor reduz
de velocidade, o veículo deixa de virar em
resposta às ações do guiador, até o acele-
rador ser novamente acionado ou até se
atingir a velocidade mínima de governo.
Praticar a execução de viragens numa
zona livre de obstáculos, até se obter uma
boa sensação desta manobra.
EX: Este veículo aquático é propulsionado
por um jato de água. A bomba de jato está
diretamente ligada ao motor. Isto significa
que o impulso do jato provoca sempre al-
gum movimento, sempre que o motor esti-
ver em movimento. Não existe posição de
“ponto-morto”.
EX SPORT: Este veículo aquático é propul-
sionado por um jato de água. A bomba de
jato está diretamente ligada ao motor. Isto
significa que o impulso do jato provoca
UF3Y74P0.book Page 16 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM
Page 63 of 110
Verificações pré-operação
56
PJU32282
Pontos de verificação pré-operação
PJU44551Verificações prévias ao lançamento
Executar as verificações prévias ao lança-
mento da lista de verificações pré-operação
com o veículo em terra.
Para efetuar as verificações prévias ao lança-
mento:
(1) Remover o banco, o compartimento de
armazenamento do banco e o suporte
do extintor de incêndios. (Ver os proce-
dimentos de remoção e instalação dos
bancos na página 40, as informações
sobre o compartimento de armazena-
mento do banco na página 45 e as infor-
mações sobre o suporte do extintor de
incêndios na página 45.)
(2) Efetuar as verificações e verificar se não há quaisquer itens com anomalias ou
outros problemas.
(3) Após a conclusão destas verificações, instalar firmemente o compartimento de
armazenamento do banco, o suporte do
extintor de incêndios e o banco nas res-
petivas posições originais.
PJU32334Verificação do compartimento do motorPWJ00462
A não ventilação do compartimento do
motor pode provocar um incêndio ou ex-
plosão. Não ligar o motor se houver algu-
ma fuga de combustível.
Ventilar o compartimento do motor. Deixar o
compartimento do motor aberto durante al-
guns minutos, de modo a permitir a saída de
quaisquer vapores de combustível. Verificar se não há danos no interior do com-
partimento do motor.
PJU34215Verificações do sistema de alimentaçãoPWJ00382
As fugas de combustível podem resultar
em incêndio ou explosão.
Verificar regularmente a existência de
fugas de combustível.
Caso seja detectada alguma fuga de
combustível, o sistema de alimentação
deve ser reparado por um mecânico
qualificado. Reparações inadequadas
podem colocar em risco a segurança de
utilização do veículo.
Verificar se o sistema de alimentação não
apresenta danos, fugas ou outros proble-
mas.
Verificar:
Se o tampão e o vedante do combustível
têm danos.
Se o reservatório de combustível tem da-
nos ou fugas.
Se os tubos e ligações do combustível têm
danos ou fugas.
Se o tubo de respiro do reservatório de
combustível tem danos ou fugas.
PJU36875Verificação do nível de combustível
Verificar o nível de combustível no reservató-
rio de combustível.
UF3Y74P0.book Page 56 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM
Page 69 of 110
Verificações pré-operação
62
PJU43221Verificar a tubeira do jato e o defletor de
marcha à ré (EX SPORT / EX DELUXE / EX
LIMITED)
Verificar a tubeira do jato e o deflector de
marcha à ré quanto a danos ou outros pro-
blemas.
PJU44250Verificação dos bujões de drenagem da
popa
Desapertar e remover os bujões de drena-
gem da popa e, depois, verificar se os bujões
e os anéis de vedação em O destes não es-
tão danificados e se não há detritos nas ros-
cas nem nos anéis de vedação em O dos
bujões. ADVERTÊNCIA: Antes da instala-
ção dos bujões de drenagem da popa, lim-
par as roscas e os anéis de vedação em O
dos bujões de modo a remover quaisquer
materiais estranhos, tais como sujidade
ou areia. Caso contrário, os bujões de dre-
nagem da popa podem ficar danificados e
permitir a entrada de água no comparti-
mento do motor. Verificar os anéis de ve-
dação em O dos bujões de drenagem da
popa e verificar se os bujões se encon-
tram bem apertados, antes de colocar o
veículo aquático na água. Caso contrário,
pode entrar água no compartimento do
motor e causar a submersão do veículo
aquático.
[PCJ00363]
Instalar firmemente os bujões de drenagem
da popa, apertando-os completamente.
PJU44640Verificação do capot
Fechar o capot, prender os respetivos trincos
e verificar se o capot está bem fechado.
PJU40146Verificações posteriores ao
lançamento
Executar as verificações posteriores ao lan-
çamento constantes da lista de verificações
pré-operação, enquanto o veículo está na
água e com o motor em funcionamento.
Para efetuar as verificações posteriores ao
lançamento:
(1) Colocar o veículo na água. (Ver as infor- mações sobre o lançamento do veículo
aquático à água na página 65.)
1Bujão de drenagem da popa
2 Anel de vedação em O
2
1
1Bujão de drenagem da popa
1 Trinco do capot
1
1
UF3Y74P0.book Page 62 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM
Page 95 of 110
Manutenção
88
*1: A situação que ocorrer primeiro.
*2: Verificar a cada 200 horas.
Executar as verificações pré-operação e as verificações pós-operação antes da realização da
manutenção periódica.
Haste do seletor do
sentido de marcha e
deflector de marcha
à ré (EX DELUXE /
EX LIMITED)Verificar o exterior e as li-
gações e lubrificar
√
—
Elemento do filtro
de ar Verificar se há danos e su-
jidade
√
—
Tubos de admissão
de ar Verificar se há danos e as
braçadeiras
√
—
Corpo do acelera-
dor Lubrificar o acelerador
√—
Sistema de escape Verificar se há fugas de
escape, os tubos e as
braçadeiras √
—
Tubo de respiro Verificar o tubo de respiro
e as braçadeiras
√
—
Tu r b i n a Verificar se há dobras, da-
nos e material estranho
√
—
Tubeira do jato Verificar o movimento e
lubrificar
√
—
Porão com jato de
vácuo Verificar se há obstruções
e danos nos tubos, as
braçadeiras e limpar o co-
ador do porão
√
—
Popa, bujões de
drenagem da Verificar os anéis de veda-
ção em O
√
—
Ânodo Verificar se há corrosão e
limpar
√
*2 —
Folga da válvula Verificar e ajustar √ *2 —
União elástica Verificar se apresenta fis-
suras, entalhes, desaperto
e ruído √
—
Apoio do motor Verificar se há danos e
descasque
√
—
Item Operação
Inicial Subsequentemente, a cada
Pági-na
10 horas 50 horas
ou 12
meses *1 100 ho-
ras ou
12 me- ses *1 200 ho-
ras ou
24 me- ses *1
UF3Y74P0.book Page 88 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM
Page 96 of 110
Manutenção
89
PJU36943Óleo do motor e filtro de óleoPWJ00341
Após a paragem do motor, o óleo do mo-
tor encontra-se extremamente quente. O
contacto do óleo com o vestuário pode
provocar queimaduras.
PCJ00992
Não colocar o motor em funcionamento
com demasiado óleo ou sem óleo sufi-
ciente, pois tal poderá danificá-lo.
Recomenda-se que a mudança do óleo e do
filtro de óleo do motor seja efetuada por um
Concessionário Yamaha. Contudo, se o pro-
prietário optar por executar ele mesmo a mu-
dança de óleo e do filtro, deve consultar um
Concessionário Yamaha.
UF3Y74P0.book Page 89 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM
Page 99 of 110
Recuperação de anomalias
92
PJU34562
Diagnóstico de anomalias
Caso ocorram anomalias no veículo aquático, utilizar a tabela de diagnóstico de anomalias
para verificar a causa possível.
Se não for possível localizar a causa, contactar um Concessionário Yamaha.
PJU44430Tabela de diagnóstico de anomalias
Confirmar a causa possível e a solução e, de seguida, consultar a página aplicável.
ANOMALIACAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque não
funciona) Interruptor de
paragem de
emergência
A chave de seguran-
ça não se encontra
no local adequado Colocar a chave de
segurança
27
Fusível Queimado O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Bateria Descarregada Recarregar 81
Ligações dos termi-
nais desapertadas Apertar, conforme
necessário
81
Terminais corroídos Limpar ou substituir 81
Motor de ar-
ranque Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
UF3Y74P0.book Page 92 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM
Page 100 of 110
Recuperação de anomalias
93
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque funciona)Comando do
acelerador
Comprimido Libertar 27
Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Comando
RiDE (EX
DELUXE / EX
LIMITED) Comprimido Libertar 27
Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Combustível Reservatório de com- bustível vazio Atestar logo que pos-
sível
46
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injeção de
combustível Bomba de alimenta-
ção com problemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF3Y74P0.book Page 93 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM
Page 101 of 110
Recuperação de anomalias
94
Funcionamento ir-
regular do motor ou
o motor para ines-
peradamenteCombustível Reservatório de com-
bustível vazio Atestar logo que pos-
sível
46
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Folga incorreta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cablagem
elétrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injeção de
combustível Injetores com proble-
mas ou obstruídos
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Luz avisadora ou in-
dicador pisca ou
acende-se Aviso de ní-
vel de com-
bustível
baixoReservatório de com-
bustível vazio
Atestar logo que pos-
sível
46
Aviso da
pressão do
óleo A pressão do óleo di-
minuiu
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 38
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Tomada do jato entu-
pida
Limpar
96
Aviso de veri-
ficação do
motor Sensores com pro-
blemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 39
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF3Y74P0.book Page 94 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM
Page 102 of 110
Recuperação de anomalias
95
O veículo está lento
ou perde potênciaCavitação Tomada do jato entu-
pida Limpar
96
Turbina danificada ou
desgastada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 96
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Comando de redu-
ção da velocidade do
motor ativado
Limpar tomada do
jato e deixar arrefe-
cer o motor
38
Aviso da
pressão do
óleo Comando de redu-
ção da velocidade do
motor ativado Adicionar óleo
38
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Folga incorreta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cablagem
elétrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Combustível Estagnado ou com sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Filtro de ar Entupido O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Acumulação de óleo O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Comando do
acelerador Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF3Y74P0.book Page 95 Tuesday, June 23, 2020 9:21 AM