ABS YAMAHA EXR 2020 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: EXR, Model: YAMAHA EXR 2020Pages: 198, PDF Size: 4.85 MB
Page 70 of 198

–17–
Übungsgruppe 6: Maximale Beschleunigung und Anhalten
Zielsetzung:
In dieser Übung lernen Sie, wie das Wasserfahrzeug zum Stehen kommt.
Fertigkeiten:
Anhalten, Fahrt mit Gleitgeschwindigkeit und Anhalten aus der Gleitgeschwindigkeit.
Anweisungen:
Vollständiges Wegnehmen des Gases hat nur minimale Schubkraft zur Folge. Bei fallender Motor-
drehzahl reagiert das Wasserfahrzeug nicht mehr auf die Betätigung des Lenkers, bis wieder Gas ge-
geben wird oder Langsamstlaufgeschwindigkeit erreicht worden ist – Sie brauchen Gas, um zu lenken.
Übung 1: Anhalten
1. Auf Gleitgeschwindigkeit beschleunigen und dann den Gashebel loslassen, bis Sie vollständig
zum Stillstand gekommen sind.
2. Eine Wendung unter Langsamstlaufgeschwindigkeit fahren, wie in der Abbildung dargestellt.
3. Übung wiederholen und dabei mit fortschreitender Übung die Höchstgeschwindigkeit steigern.
Übung 2: Annähern an Gegenstände
1. Suchen Sie sich im Wasser einen Ort in einigem Abstand aus und stellen Sie sich dort einen er-
dachten Gegenstand vor.
2. Beschleunigen Sie bis zu dem gewählten Ort und lassen Sie dann das Gas los und verzögern Ihre
Fahrt, um festzustellen, ob Sie vor Erreichen des erdachten Gegenstands zum Stillstand kommen
können.
3. Wenn das Wasserfahrzeug nicht vor Erreichen des erdachten Gegenstands zum Stillstand kommt,
so halten Sie in alle Richtungen Ausschau und geben dann Gas während Sie in einem Ausweich-
manöver von dem erdachten Gegenstand wegdrehen.
Die Übung mit unterschiedlichen Abständen von ihrem gewählten Ort aus und mit unterschiedli-
chen Geschwindigkeiten wiederholen, so dass Sie ein Gefühl für das Anhalten und Abdrehen zum
Zwecke der Vermeidung von Gegenständen in Ihrem Weg erlangen.
Wichtige Hinweise:
1. Wird ein kleinerer Übungsbereich genutzt, so ist die bei der Übung erreichte Höchstgeschwindig-
keit geringer zu wählen.
2. Je schneller Sie fahren, um so weiter brauchen Sie, um zum Stillstand zu kommen.
F4L-T71-forPrint.book Page 17 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 76 of 198

–23–
Abschließende Anmerkungen
Das Fahren eines Wasserfahrzeugs erfordert den Einsatz des gesunden Menschenverstands und
einer richtigen Beurteilung der Lage nebst Fertigkeiten und Wissen, dass die Fahrer sich im Zuge eines
Vertrautwerdens mit dem Wasserfahrzeug aneignen. Obwohl das Durchführen der Übungen in diesem
Handbuch Ihnen beim Erlernen der erforderlichen Fertigkeiten hilft müssen Sie Ihre Grenzen kennen
und dürfen diese im fortschreitenden Entwickeln Ihrer Fähigkeiten nicht überschreiten.
F4L-T71-forPrint.book Page 23 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 97 of 198

–20–
Ejercicio 8: Atravesar estelas y olas
El agua no siempre estará en calma y plana. Habrá olas, estelas de otras embarcacio-
nes, etc. No podemos darle un ejercicio para practicar como en lecciones anteriores, pero
podemos facilitarle algo de información que le ayudará cuando se encuentre con olas y es-
telas.
La mejor manera de atravesar estelas y olas es con la menor sacudida para usted y la
moto de agua. Las olas o estelas pequeñas no son tan difíciles de atravesar como las
grandes.
Al atravesar una estela pronunciada la sacudida es mayor que con una ola más amplia.
Para atravesar una estela o una ola, varíe la velocidad y escoja el ángulo con el que de-
see atravesarla. Normalmente, a una velocidad menor y con ángulo la sacudida será me-
nor.
Otras dos cosas que puede observar mientras pilota.
En primer lugar, atravesar un grupo de olas o estelas no es tan fácil como atravesar una
sola.
En segundo lugar, cuando atraviesa una ola o estela con ángulo, la moto de agua tende-
rá a desviarse apartando la proa de la ola o la estela.
Cuando atraviese a un ángulo de 45° puede que no se dé cuenta, pero a un ángulo, por
ejemplo, de 10° el efecto puede ser muy fuerte. Prepárese para gobernar y mantener el
equilibrio según sea necesario.
Consejos:
1. Sujete firmemente el manillar y mantenga ambos pies en el suelo en todo momento.
2. Reduzca la velocidad antes de atravesar una ola o estela.
3. Atraviese la ola o la estela con ángulo.
4. Al pasar sobre las olas, levante ligeramente el cuerpo del asiento y absorba el impacto
con las rodillas.
5. No pilote la moto de agua con el mentón o el pecho por encima del manillar. Puede gol-
pearse el pecho o la mandíbula contra el carenado de la moto de agua o el manillar y
lesionarse.
6. No navegue con mala mar.
7. No navegue con mal tiempo.
F4L-T71-forPrint.book Page 20 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 121 of 198

–20–
Exercício prático nº 8: Cruzamento de esteiras e ondulação
Nem sempre o mar se encontra “chão”, i.e., sem ondulação. O mais provável é existir sempre
alguma ondulação, quer natural, quer provocada pelo seguimento de outras embarcações (esteira),
etc. Nestas condições de operação, não é possível indicar um exercício específico, sendo somente
fornecidas informações sobre o modo de actuação quando o veículo se cruzar com ondulação e
esteiras.
A melhor maneira cruzar a ondulação e as esteiras é evitar os saltos excessivos - tanto para o ope-
rador como para o veículo. O cruzamento de pequenas ondas e esteiras é sempre mais fácil do que
as grandes vagas e as esteiras de água profundas.
O cruzamento de esteiras profundas provoca um maior ressalto do que o cruzamento de esteiras e
ondas menos elevadas.
Para cruzar uma esteira ou uma onda, alterar a velocidade e seleccionar o ângulo de ataque à onda
ou à esteira. Normalmente, para reduzir o ressalto, a esteira deve ser cruzada a baixa velocidade e na
diagonal.
Outros dois aspectos a ter em conta durante a condução do veículo.
A primeira é que o cruzamento de um grupo de ondas ou esteiras múltiplas é mais difícil do que
cruzar apenas uma onda ou uma esteira.
A segunda é que, quando se corta a onda ou a esteira na diagonal, o veículo tenta afastar-se da
ondulação.
Quando a ondulação é cruzada num ângulo de 45°, esta acção de afastamento pode ser facil-
mente notada, mas com um ângulo menor, digamos de 10°, o afastamento pode ser muito forte. Nes-
tas condições, o operador deve estar preparado para controlar e equilibrar o veículo, conforme
necessário.
Recomendações:
1. Segurar o guiador com firmeza e manter sempre ambos os pés no piso do veículo.
2. Reduzir a velocidade, antes de cruzar ondas ou esteiras.
3. Cruzamento de ondas ou esteiras na diagonal.
4. Ao atingir o pico das ondas, levantar o corpo do banco do veículo, de modo a que o impacto seja
absorvido pelos joelhos.
5. Não operar o veículo com o queixo ou peito junto do guiador. O operador pode bater com o peito
no corpo do veículo ou guiador, o que pode provocar lesões corporais.
6. Não operar o veículo em águas agitadas.
7. Não operar o veículo em más condições atmosféricas.
F4L-T71-forPrint.book Page 20 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM
Page 193 of 198

–20–
Övning 8: Korsa kölvatten och svallvågor
Det är inte alltid som vattenytan är spegelblank. Det kan finnas kölvatten, svallvågor från
andra båtar osv. Vi kan inte ge dig en övning som i de föregående lektionerna, men vi kan
ge dig information som kan hjälpa dig att hantera kölvatten och svallvågor.
Det bästa sättet att korsa kölvatten och svallvågor är med minsta möjliga stötar för dig
själv och vattenskotern. Små svallvågor är lättare att korsa än större svallvågor och köl-
vatten.
Ett smalt kölvatten ger mer stötar än en bred svallvåg.
När du ska korsa kölvatten eller svallvågor ska du byta hastighet och välja vinkeln som
ska användas när du korsar kölvattnet eller svallvågen. I vanliga fall minskar stöten om du
väljer en lägre hastighet och kör i en vinkel.
Du kan märka två saker när du kör.
Den första är att det är enklare och smidigare att korsa ett kölvatten än en serie kölvatten
och/eller svallvågor.
Den andra är att vattenskotern kommer att försöka styra bort från kölvattnet eller svall-
vågen när du korsar i en vinkel.
När du kör i en vinkel på 45° grader kanske du inte märker det, men effekten kan vara
mycket kännbar i en mindre vinkel, till exempel 10°. Var beredd på att styra och balansera
efter behov.
OBS:
1. Fatta tag i styret ordentligt och håll båda fötterna på golvet i fotutrymmet hela tiden.
2. Minska hastigheten innan du korsar kölvattnet eller svallvågen.
3. Korsa kölvattnet eller svallvågen i en vinkel.
4. När du kör över kölvatten ska du lyfta upp kroppen en aning från sätet och absorbera
stöten med knäna.
5. Försök inte styra vattenskotern med hakan eller bröstet rakt ovanför styrstången. Du kan
skadas om bröstkorgen eller käkbenet stöter till vattenskotern eller styret.
6. Kör inte i grov sjö.
7. Kör inte i dåligt väder.
Skarp våg Bred vågVå g
F4L-T71-forPrint.book Page 20 Wednesday, July 3, 2019 10:38 AM