YAMAHA FJR1300A 2009 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: FJR1300A, Model: YAMAHA FJR1300A 2009Pages: 102, PDF Dimensioni: 3.8 MB
Page 61 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-7
6
HAU18771
Rimozione ed installazione dei
pannelli I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU39550
Pannello A
Per togliere il pannelloTogliere i bulloni ed il fissaggio rapido e poi
asportare il pannello.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria, e poi installare i bulloni ed il fis-
saggio rapido.
HAU39592
Pannelli B e C
Per togliere uno dei pannelli1. Togliere le selle. (Vedere pagina
3-19.)
2. Togliere i bulloni e le viti fissaggio rapi-
do e poi asportare il pannello.
1. Pannello A
1. Pannello B
1. Pannello C
1. Pannello A
2. Bullone
3. Fissaggio rapido
1. Pannello B
2. Bullone
3. Vite fissaggio rapido
U3P6H3H0.book Page 7 Friday, August 22, 2008 9:19 AM
Page 62 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
Per installare il pannello1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi installare i bulloni
e le viti fissaggio rapido.2. Installare le selle.
HAU19642
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in maniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.
1. Pannello C
2. Bullone
3. Vite fissaggio rapido
1. Pannello B
1. Pannello C
Candela secondo specifica:
NGK/CR8E
DENSO/U24ESR-N
U3P6H3H0.book Page 8 Friday, August 22, 2008 9:19 AM
Page 63 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
6
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
HAU19885
Olio motore e cartuccia filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale. Basta una lieve inclinazione
laterale per provocare errori nel con-
trollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de-
positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato sinistro del carter.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti livello min. e max.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U3P6H3H0.book Page 9 Friday, August 22, 2008 9:19 AM
Page 64 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento livello min., rabboccare con il
tipo di olio consigliato per raggiungere
il livello appropriato.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore ed il bullone di dre-
naggio per scaricare l’olio dal carter.
NOTASaltare le fasi 5–7 se non si sostituisce lacartuccia filtro olio.
5. Togliere la cartuccia filtro olio con una
chiave filtro olio.
NOTALe chiavi filtro olio sono disponibili presso iconcessionari Yamaha.
6. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
1. Oblò ispezione livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Cartuccia filtro olio
3. Bullone drenaggio olio
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
1. O-ring
U3P6H3H0.book Page 10 Friday, August 22, 2008 9:19 AM
Page 65 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
6
NOTAAccertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-tamente nella sua sede.
7. Installare la nuova cartuccia filtro olio e
poi stringerla alla coppia di serraggio
secondo specifica con una chiave di-
namometrica.
8. Installare il bullone drenaggio olio e poi
stringerlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
NOTAVerificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.
9. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-freddati.
ATTENZIONE
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave dinamometricaCoppia di serraggio:
Cartuccia filtro olio:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuccia
filtro olio:
3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia fil-
tro olio:
4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)
1. Specifiche tecniche “CD”
2.“ENERGY CONSERVING II” (CONSERVAN-
TE ENERGIA II)
1
2
U3P6H3H0.book Page 11 Friday, August 22, 2008 9:19 AM
Page 66 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
NOTADopo l’accensione del motore, la spia livello
olio motore deve spegnersi, se il livellodell’olio è sufficiente.ATTENZIONE
HCA10400
Se la spia d’avvertimento livello olio lam-
peggia o resta accesa, spegnere imme-
diatamente il motore e far controllare ilmezzo da un concessionario Yamaha.
11. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
HAU20014
Olio cardano Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola cardano non presenti perdite
di olio. Se si riscontrano perdite, fare con-
trollare e riparare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio cardano come segue agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
AVVERTENZA
HWA10370
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nella scatola del cardano.
Accertarsi che non arrivi olio sulpneumatico o sulla ruota.
Per controllare il livello dell’olio cardano
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
NOTA
Il controllo del livello dell’olio cardano
va eseguito a motore freddo.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello dell’olio. Ba-
sta una lieve inclinazione laterale perprovocare errori nel controllo.
2. Togliere il bullone riempimento olio
cardano e poi controllare il livello
dell’olio nella scatola cardano.
NOTAIl livello dell’olio deve arrivare all’orlo delforo di riempimento.
3. Se l’olio è al di sotto dell’orlo del foro di
riempimento, rabboccare con olio del
tipo consigliato in quantità sufficiente
per raggiungere il livello appropriato.
4. Installare il bullone riempimento olio e
poi serrarlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.1. Tappo filettato di riempimento dell’olio del
cardano
2. Bullone scarico olio cardano
3. Livello olio correttoCoppia di serraggio:
Bullone riempimento olio cardano:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U3P6H3H0.book Page 12 Friday, August 22, 2008 9:19 AM
Page 67 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
Per cambiare l’olio cardano
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto
la scatola cardano per raccogliere
l’olio esausto.
3. Togliere il bullone riempimento olio ed
il bullone drenaggio per scaricare l’olio
dalla scatola cardano.
4. Installare il bullone drenaggio olio car-
dano e poi stringerlo alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
5. Rabboccare con l’olio cardano consi-
gliato fino all’orlo del foro di riempi-
mento.
6. Installare il bullone riempimento olio e
poi serrarlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.7. Controllare che la scatola cardano non
presenti perdite d’olio. In caso di perdi-
te di olio, cercarne le cause.
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU40153
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max. Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio cardano:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Olio cardano consigliato:
Olio ingranaggi della trasmissione ad
albero (art. n.: 9079E-SH001-00)
Quantità di olio:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Coppia di serraggio:
Bullone riempimento olio cardano:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U3P6H3H0.book Page 13 Friday, August 22, 2008 9:19 AM
Page 68 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
6
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo del serbatoio.
4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
qua distillata per fare salire il liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max., installare il tappo serbatoio liqui-do refrigerante. AVVERTENZE! To-
gliere solo il tappo serbatoio liquido
refrigerante. Non tentare mai di to-
gliere il tappo radiatore quando il
motore è caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE: Se non si dispone di
liquido refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non utiliz-
zare acqua calcarea o salata, in
quanto sono dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e dal-
la corrosione. Se si è aggiunta ac-
qua al refrigerante, far controllare al
più presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di re-
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10472]HAU33031
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZE! Non tentare mai di toglie-
re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10381]
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U3P6H3H0.book Page 14 Friday, August 22, 2008 9:19 AM
Page 69 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
6
HAU20473
Pulizia dell’elemento filtrante Sostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Pulire o, se ne-
cessario, sostituire più spesso l’elemento fil-
trante se si percorrono zone molto umide o
polverose.
1. Togliere il pannello B. (Vedere pagina
6-7.)
2. Togliere il deflettore aspirazione aria
togliendo la vite e le viti fissaggio rapi-
do.
3. Togliere il coperchio cassa filtro to-
gliendo le viti.4. Estrarre l’elemento filtrante.
5. Picchiettare leggermente l’elemento
filtrante per togliere la maggior parte
della polvere e dello sporco, e poi eli-
minare lo sporco residuo con aria com-pressa, come illustrato nella figura. Se
l’elemento filtrante è danneggiato, so-
stituirlo.
6. Inserire l’elemento filtrante nella cassa
filtro. ATTENZIONE: Verificare che
l’elemento del filtro dell’aria sia al-
loggiato correttamente nella cassa
filtro. Non si deve mai far funzionare
il motore senza l’elemento del filtro
dell’aria installato, altrimenti il pi-
stone (i pistoni) e/o il cilindro (i cilin-
dri) potrebbero usurarsi
eccessivamente.
[HCA10481]
7. Installare il coperchio cassa filtro in-
stallando le viti. ATTENZIONE: Con-
trollare che il tubetto di
sfiato/troppopieno del serbatoio
carburante non sia schiacciato.
[HCA15411]
1. Deflettore aspirazione aria
2. Vite
3. Vite fissaggio rapido
1. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
2. Vite
1. Elemento del filtro dell’aria
U3P6H3H0.book Page 15 Friday, August 22, 2008 9:19 AM
Page 70 of 102

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-16
6
8. Installare il deflettore aspirazione aria
installando la vite e le viti fissaggio ra-
pido.
9. Installare il pannello.
HAU44734
Controllo del regime del minimo Controllare il regime del minimo e, se ne-
cessario, farlo correggere da un concessio-
nario Yamaha.
HAU21382
Controllo gioco del cavo dell’ac-
celeratore Il gioco del cavo dell’acceleratore dovrebbe
essere di 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) alla
manopola acceleratore. Controllare periodi-
camente il gioco del cavo dell’acceleratore
e, se necessario, farlo regolare da un con-
cessionario Yamaha.
1. Tubetto di sfiato/troppopieno del serbatoio
carburante
Regime del minimo:
1000–1100 giri/min.
1. Gioco del cavo dell’acceleratore
U3P6H3H0.book Page 16 Friday, August 22, 2008 9:19 AM