oil YAMAHA FJR1300A 2014 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FJR1300A, Model: YAMAHA FJR1300A 2014Pages: 120, PDF Dimensioni: 3.38 MB
Page 17 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU10473
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU26812
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati;
l’illuminazione pannello strumenti, le luci fa-
nalini posteriori, la luce targa e le luci di po-
sizione anteriori si accendono ed è
possibile avviare il motore. La chiave di ac-
censione non può essere sfilata.NOTAI fari si accendono automaticamente all’av-
viamento del motore e restano accesi fino a
quando non si gira la chiave su “OFF”.
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
d ere il controllo d el mezzo o di causare
inci denti.
HAU10693
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve. Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra o a destra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chiave e, tenendola premuta, girarla
su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
U1MCH1H0.book Page 2 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 31 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
Modalità di re golazioneNOTA La trasmissione deve essere in folle e
il veicolo fermo per cambiare le impo-
stazioni in questa modalità.
Inserendo la marcia nella trasmissione
e mettendo in moto, oppure girando la
chiave su “OFF”, si salvano tutte le im-
postazioni configurate, dopo di che si
esce dalla modalità di regolazione.Tenere premuto l’interruttore dei menu
“MENU” per almeno 2 secondi per entrare
nella modalità di regolazione. Per uscire
dalla modalità di regolazione e tornare al di-
splay normale, tenere nuovamente premu-
to l’interruttore dei menu “MENU” per
almeno 2 secondi.1. Display delle modalità di regolazione
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
1
Display Descrizione
“Grip Warmer” Questa funzione consente
di regolare le impostazioni
basso, medio e alto su 10
livelli di temperatura.
“Maintenance” Questa funzione consente
di controllare e reimposta-
re l’intervallo di cambio
olio “OIL” (distanza per-
corsa) e gli intervalli di ma-
nutenzione “FREE-1” e
“FREE-2”.
“Time Trip” Questa funzione consente
di controllare e azzerare le
funzioni “TIME–2” e “TI-
ME–3”. Queste durate per-
corso mostrano il tempo
trascorso totale in cui la
chiave è posizionata su
“ON”. Quando si gira la
chiave su “OFF”, le durate
percorso smettono di es-
sere conteggiate senza
però essere azzerate. Il
tempo massimo che può
essere visualizzato è
99:59.
Quando le durate percorso
raggiungono 99:59, ven-
gono automaticamente az-
zerate (0:00) e il conteggio
riprende.
“Unit”
Questa funzione consente
di cambiare le unità del
consumo di carburante tra
“L/100km” e “km/L”.
Solo per il Regno Unito:
Questa funzione consente
di cambiare le unità visua-
lizzate tra chilometri e mi-
glia. Quando sono
selezionati i chilometri, le
unità del consumo di car-
burante possono essere
cambiate tra “L/100km” e
“km/L”.
“Display” Questa funzione consente
di modificare le voci visua-
lizzate nei 3 display infor-
mativi.
“Brightness” Questa funzione consente
di regolare la luminosità
del pannello dello stru-
mento multifunzione per
adattarlo alle condizioni di
luce esterne.
“Clock” Questa funzione consente
di regolare l’orologio digi-
tale.
“All Reset” Questa funzione consente
di azzerare tutte le voci,
eccetto il totalizzatore
contachilometri e l’orolo-
gio digitale.
U1MCH1H0.book Page 16 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 33 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-18
3
2. Premere l’interruttore dei menu “ME-NU” e premere il tasto “RESET” per
selezionare la voce da azzerare.
3. Mentre la voce selezionata lampeggia, premere il tasto “RESET” per almeno
2 secondi.
4. Premere l’interruttore dei menu “ME- NU” per tornare al menu della modali-
tà di regolazione.
Controllo e azzeramento di “TIME–2” e “TI-ME–3”1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Time Trip”. 2. Premere l’interruttore dei menu “ME-
NU” per visualizzare “TIME–2” e “TI-
ME–3”. Per azzerare una durata
percorso, premere il tasto “RESET”
per selezionare la voce da azzerare.
3. Mentre la voce selezionata lampeggia, premere il tasto “RESET” per almeno
2 secondi. 4. Premere l’interruttore dei menu “ME-
NU” per tornare al menu della modali-
tà di regolazione.
Selezione delle unità
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Unit”.
2. Premere l’interruttore dei menu “ME- NU”. Verrà visualizzato il display di re-
golazione delle unità e “km or mile”
(solo per il Regno Unito) o “km/L or
L/100km” (eccetto per il Regno Unito)
lampeggeranno all’interno del display.
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2kmMaintenance
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockTIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
U1MCH1H0.book Page 18 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM
Page 41 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-26
3
HAU12872
Pedale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo e si usa in combinazione con la
leva frizione quando si cambiano le marce
della trasmissione sempre in presa a 5 mar-
ce installata su questo motociclo.
HAU26825
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, girare il quadrante
di regolazione mentre si allontana la leva
dalla manopola acceleratore. Accertarsi
che la regolazione corretta impostata sul
quadrante di regolazione sia allineata con il
riferimento “ ” sulla leva freno.
HAU39541
Pe dale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
veicolo.
Questo modello è equipaggiato con un im-
pianto di frenatura unificato.
Premendo il pedale freno, si attiva il freno
posteriore ed una quota del freno anteriore.
Per ottenere tutta la potenza di frenata, ap-
plicare contemporaneamente la leva freno
ed il pedale freno.
1. Pedale cambio
1. Leva freno
2. Quadrante di regolazione posizione leva fre-
no
3. Riferimento “ ”
4. Distanza tra la leva freno e la manopola ac- celeratore
15
43
2
4
1
3
2
1. Pedale freno
1
U1MCH1H0.book Page 26 Thursday, August 8, 2013 11:13 AM