tow YAMAHA FJR1300A 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: FJR1300A, Model: YAMAHA FJR1300A 2018Pages: 112, PDF Size: 2.92 MB
Page 11 of 112

11
1. Zbiornik płynu chłodzącego
2. Skrzynka na akcesoria
3. Śruba regulacji napięcia wstępnego sprężyny widelca przedniego
4. Zestaw narzędzi podręcznych
5. Śruba wlewu oleju przekładniowego
6. Śruba spustowa oleju przekładniowego
7. Dźwignia regulacji napięcia wstępnego sprężyny zespołu amortyzatora
8. Wkład filtra powietrza
9. Pedał zmiany biegów
10. Korek wlewu oleju silnika
11. Kaseta filtra oleju silnika
12. Wziernik kontroli poziomu oleju silnika
13. Śruba spustowa oleju silnika
Widok z prawej strony
1. Schowek
2. Korek zbiornika paliwa
3. Śruba regulacji napięcia wstępnego sprężyny
4. Pokrętło regulacji siły tłumienia odbicia widelca przedniego
5. Owiewka
6. Bezpieczniki
7. Akumulator
8. Śruba regulacji siły tłumienia dobicia widelca przedniego
9. Pedał hamulca
10. Pokrętło regulacji siły tłumienia odbicia zespołu amortyzatora
11. Zbiornik płynu hamulca tylnego
Page 13 of 112

13
System składa się z następujących elementów:
• kluczyk z zarejestrowanym kodem (z czerwoną obwódką)
• dwa kluczyki standardowe (z czarną obwódką), które mogą być
rejestrowane nowymi kodami
• transponder (zamontowany w kluczyku z zarejestrowanym kodem)
• immobiliser
• moduł zapłonowy ECU
• lampka kontrolna systemu immobilizera (szczegóły w punkcie: ”Lampka
kontrolna immobilizera”)
Kluczyk z czerwoną obwódką jest używany do rejestracji kodów w każdym z
kluczyków standardowych. Jeśli ponowne zarejestrowanie kodu wydaje się zbyt
trudne, zalecamy skorzystanie z pomocy autoryzowanego serwisu Yamaha. Nie
należy używać czerwonego kluczyka w czasie jazdy. Ten kluczyk służy jedynie
do rejestrowania kodów kluczyków standardowych. W czasie jazdy należy
używać wyłącznie kluczyka standardowego.
UWAGA:
• NALEŻY UWAŻAĆ, ABY NIE ZGUBIĆ KLUCZYKA Z ZAREJESTROWANYM KODEM.
W PRZYPADKU ZGUBIENIA KLUCZYKA NALEŻY JAK NAJSZYBCIEJ
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DEALEREM YAMAHA.
• Jeśli kluczyk z zarejestrowanym kodem zostanie zgubiony zarejestrowanie
nowych kodów w kluczykach standardowych będzie niemożliwe. Kluczyki
standardowe mogą być nadal używane do uruchomienia pojazdu;
jakkolwiek, jeśli wymagane będzie rejestrowanie kodu należy wymienić
wewnętrzny system immobilizera. Dlatego też zalecamy przechowywanie
zarówno kluczyka z zarejestrowanym kodem, jak i kluczyków
standardowych w bezpiecznym miejscu.
• Nie należy wkładać kluczyka do wody.
• Nie należy przechowywać kluczyka w zbyt wysokiej temperaturze.
• Nie należy pozostawiać kluczyka zbyt blisko magnesu.
• Nie należy umieszczać na kluczyku ciężkich przedmiotów.
• Nie należy zmieniać oryginalnego kształtu kluczyka.
• Nie należy zdejmować plastikowych elementów kluczyka.
• Nie należy przechowywać obu kluczyków na tym samym breloczku.
• Należy przechowywać kluczyki standardowe z daleka od kluczyka z
zarejestrowanym kodem.
• Nie należy trzymać innych kluczyków systemu immobilizera zbyt blisko
stacyjki, gdyż mogą spowodować interferencję sygnałów.
Stacyjka / blokada kierownicy
Page 16 of 112

16
10. Lampki kontrolne tempomatu
Lampka kontrolna kierunkowskazu i
Każda lampka kontrolna miga, gdy odpowiadające jej światła
kierunkowskazów migają.
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
Lampka kontrolna zapala się, gdy przekładnia znajduje się w położeniu
neutralnym.
Lampka kontrolna świateł drogowych
Lampka kontrolna zapala się, gdy są włączone światła drogowe reflektorów.
Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy poziom oleju w silniku jest niski.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, przekręcając
kluczyk do pozycji "ON". Lampka ostrzegawcza powinna zapalić się na kilka
sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo, przy przekręceniu kluczyka do pozycji
"ON", lub lampka pozostaje zapalona, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Nawet, jeśli poziom oleju jest wystarczający, lampka może migać podczas
jazdy na stoku lub podczas gwałtownego przyspieszania lub zwalniania, ale nie
jest to usterka.
Lampki kontrolne tempomatu
Lampki kontrolne świecą się, gdy jest włączony tempomat. Zapoznaj się z
dokładnym opisem funkcji lampek, podanym w punkcie: ”System kontroli
ustalonej prędkości (tempomat)”.
Obwód elektryczny lampki kontrolnej można sprawdzić, przekręcając kluczyk
do pozycji "ON". Lampka kontrolna powinna zapalić się na kilka sekund, a
następnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo, przy przekręceniu kluczyka do pozycji
"ON", lub lampka pozostaje zapalona, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie obwodu elektrycznego.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
Lampka ostrzegawcza zapali się, jeśli w jednym z obwodów monitorujących
układ silnika został wykryty błąd. Jeśli to nastąpi, należy zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie pokładowego systemu diagnostycznego.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, przekręcając
kluczyk do pozycji "ON". Lampka ostrzegawcza powinna zapalić się na kilka
sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo, przy przekręceniu kluczyka do pozycji
"ON", lub lampka pozostaje zapalona, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie obwodu elektrycznego.
Lampka ostrzegawcza ABS
Page 17 of 112

17
Podczas normalnej pracy, lampka ostrzegawcza ABS zapala się po
przekręceniu kluczyka do pozycji "ON" i gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h
lub wyższą. Jeśli lampka ostrzegawcza ABS:
• nie zapala się, gdy kluczyk znajduje się w pozycji "ON"
• zapala się lub miga podczas jazdy
• nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą
ABS może nie działać prawidłowo. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z
powyższych sytuacji, należy jak najszybciej zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie układu (szczegóły w punkcie: ”Układ ABS”).
OSTRZEŻENIE:
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h
lub wyższą lub jeśli lampka zapala się lub miga podczas jazdy, układ
hamulcowy powraca do tradycyjnego hamowania. W takiej sytuacji lub jeśli
lampka nie zapala się w ogóle, należy zachować szczególną ostrożność, aby
uniknąć zablokowania kół podczas awaryjnego hamowania. Należy jak
najszybciej zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu hamulcowego i
obwodów elektrycznych.
Lampka kontrolna / ostrzegawcza systemu kontroli trakcji ”TCS”
Lampka kontrolna / ostrzegawcza miga, gdy system kontroli trakcji załącza się i
świeci się, gdy system jest wyłączony.
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić, przekręcając kluczyk do pozycji
"ON". Lampka powinna zapalić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo, przy przekręceniu kluczyka do pozycji
"ON", lub lampka pozostaje zapalona, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie obwodu elektrycznego.
Jeśli system kontroli trakcji zostanie wyłączony podczas jazdy, zapali się lampka
kontrolna / ostrzegawcza systemu oraz lampka ostrzegawcza problemu silnika
(szczegóły w punkcie: ”System kontroli trakcji”).
1. Lampka ostrzegawcza problemu
silnika
2. Lampka kontrolna / ostrzegawcza
systemu kontroli trakcji ”TCS”
Spróbuj zresetować system kontroli trakcji i kontrolki, postępując zgodnie z
procedurą opisaną w punkcie ”Resetowanie”.
Lampka kontrolna systemu immobilizera
Po przekręceniu kluczyka do pozycji "OFF" i upływie 30 sekund, lampka
kontrolna zacznie migać, sygnalizując, że immobiliser jest włączony. Po upływie
24 godzin lampka przestanie migać, jednak system immobilizera będzie nadal
aktywny. !
Page 18 of 112

18
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić, przekręcając kluczyk do pozycji
"ON". Lampka powinna zapalić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo, przy przekręceniu kluczyka do pozycji
"ON", lub lampka pozostaje zapalona, lub miga według schematu (jeśli w
systemie immobilizera zostanie wykryty problem, lampka kontrolna systemu
immobilizera zacznie migać według schematu), należy zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Jeśli lampka kontrolna systemu immobilizera miga według schematu, powoli 5
razy, a następnie szybko 2 razy, może to być spowodowane zakłóceniami
transpondera. Jeśli to nastąpi, wykonać następujące czynności.
1. Upewnić się, że blisko stacyjki nie ma żadnych innych kluczyków systemu
immobilizera. Inne klucze systemu immobilizera mogą powodować
zakłócenia sygnału i uniemożliwić uruchomienie silnika.
2. Aby uruchomić silnik, użyć kluczyka o ponownej rejestracji kodu.
3. Gdy silnik uruchomi się, wyłączyć go i spróbować uruchomić silnik
kluczykami standardowymi.
4. Jeśli jeden lub oba kluczyki standardowe nie uruchamiają silnika,
przetransportować pojazd wraz ze wszystkimi 3 kluczykami do Dealera
Yamaha.
System kontroli ustalonej prędkości (tempomat)
Tempomat jest zaprojektowany w celu utrzymania ustalonej prędkości jazdy.
Tempomat działa tylko podczas jazdy na 3 biegu, przy prędkości od około 50
km/h do 160 km/h lub podczas jazdy na 4 lub 5 biegu, przy prędkości od około
50 km/h do 180 km/h lub na 6 biegu przy prędkości od około 55 km/h do180
km/h.
OSTRZEŻENIE:
• Nieprawidłowe korzystanie z tempomatu może spowodować utratę
panowania nad pojazdem, co może doprowadzić do wypadku. Nie
aktywować tempomatu w gęstym ruchu, w złych warunkach pogodowych,
czy na krętych, śliskich, pagórkowatych, szorstkich lub żwirowych drogach.
• Podczas jazdy pod górę lub zjazdu z góry, tempomat może nie być w stanie
utrzymać ustaloną prędkość jazdy.
• Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu tempomatu, należy go
wyłączyć, jeśli nie jest używany. Upewnić się, że lampka kontrolna
aktywacji tempomatu nie świeci się.
1. Lampka kontrolna tempomatu
2. Lampka kontrolna ustawień
tempomatu ”SET”
!
Page 22 of 112

22
1. Przełącznik ”MENU”
2. Przełącznik wyboru
Jednostka wyświetlacza wielofunkcyjnego jest wyposażona w następujące
elementy:
• prędkościomierz
• obrotomierz
• zegar
• miernik poziomu paliwa
• wskaźnik ”ECO”
• wyświetlacz biegów
• wyświetlacz trybu jazdy
• wyświetlacz funkcji
• wyświetlacz informacji
• wyświetlacz trybu ustawień
WSKAZÓWKA
• Przed naciśnięciem przełącznika wyboru, przełącznika ”MENU”,
przycisku ”RESET” i przycisku ” TCS”, należy upewnić się, że kluczyk w stacyjce
jest przekręcony do pozycji ”ON”.
• Przed przełączeniem wyświetlania prędkości jazdy oraz przebytych
odległości z kilometrów na mile, należy zapoznać się z punktem, w którym
opisane są szczegóły.
Prędkościomierz
Prędkościomierz pokazuje prędkość jazdy.
Obrotomierz
1. Obrotomierz
2. Czerwona strefa obrotomierza
Obrotomierz umożliwia monitorowanie obrotów silnika i utrzymywanie ich w
optymalnym zakresie mocy.
Po przekręceniu kluczyka do pozycji "ON", igła obrotomierza wychyli się po
całym zakresie obr./ min, a następnie powróci do zera obr./min w celu
sprawdzenia obwodu elektrycznego.
Page 23 of 112

23
UWAGA:
Zabroniona jest praca silnika w czerwonej strefie obrotomierza.
Czerwona strefa obrotomierza: 9000 obr./min i powyżej.
Miernik paliwa
1. Miernik paliwa
Miernik paliwa określa ilość paliwa w zbiorniku.
Wyświetlane segmenty miernika paliwa znikają z "F" (pełny zbiornik) w kierunku
"E" (pusty zbiornik), w miarę jak poziom paliwa obniża się. Gdy ostatni segment
zaczyna migać, należy jak najszybciej zatankować.
Po przekręceniu kluczyka do pozycji "ON", wszystkie segmenty wyświetlacza
zapalają się w celu sprawdzenia obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Jeśli w obwodzie elektrycznym miernika paliwa zostanie wykryty problem,
segmenty wyświetlacza miernika paliwa będą migać. Jeśli to nastąpi, zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
Wskaźnik Eco
1. Wskaźnik ”ECO”
Wskaźnik zapala się, gdy pojazd jest eksploatowany w ekologiczny, oszczędny
sposób. Wskaźnik zgaśnie, gdy pojazd jest zatrzymany.
WSKAZÓWKA
Należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki, aby zmniejszyć zużycie
paliwa:
• Unikać wysokich obrotów silnika podczas przyspieszania.
• Jechać ze stałą prędkością.
• Wybierać bieg, który jest odpowiedni dla prędkości pojazdu.
Page 24 of 112

24
Wyświetlacz biegów
1. Lampka kontrolna biegu jałowego
”N”
2. Wyświetlacz biegów
Wyświetlacz pokazuje wybrany bieg. Pozycja neutralna jest wskazana przez
wyświetlacz biegu "N" i lampkę kontrolną biegu jałowego.
Wyświetlacz trybu jazdy
1. Wyświetlacz trybu jazdy
Wyświetlacz wskazuje, który tryb jazdy został wybrany: tryb turystyczny ”T” lub
tryb sportowy ”S”. Szczegóły w punkcie: ”Tryb D-mode (tryb jazdy)”.
Wyświetlacz funkcji
1. Wyświetlacz funkcji
2. Funkcja regulacji położenia
owiewki
3. Funkcja regulacji podgrzewania
manetki
4. Funkcja wyboru wyświetlacza
informacji
Nacisnąć przełącznik ”MENU”, aby przełączyć wyświetlanie między funkcją
regulacji owiewki, funkcją regulacji podgrzewania manetki, a funkcją wyboru
wyświetlacza informacji.
Regulacja położenia owiewki
Aby przesunąć owiewkę, nacisnąć stronę przełącznika wyboru. Aby
przesunąć przednią szybę w dół, nacisnąć stronę przełącznika wyboru.
Page 25 of 112

25
Regulacja podgrzewania uchwytów kierownicy
Pojazd jest wyposażony w podgrzewacze manetki gazu i uchwytu kierownicy,
które mogą być używane tylko wtedy, gdy silnik pracuje. Istnieją 4 ustawienia
podgrzewacza uchwytów kierownicy.
Ustawienie Wyświetlacz
Off
Low (Niski)
Middle (Średni)
High (Wysoki)
Aby zwiększyć temperaturę podgrzewania uchwytów kierownicy, nacisnąć
stronę przełącznika wyboru. Aby zmniejszyć temperaturę podgrzewania
uchwytów kierownicy nacisnąć stronę przełącznika wyboru.
UWAGA:
• Podczas korzystania z podgrzewaczy uchwytów kierownicy należy nosić
rękawice.
• Jeśli temperatura otoczenia jest powyżej 20 °C, nie należy ustawiać
podgrzewacza manetki w pozycji ”High” (Wysoki).
• Jeśli uchwyt kierownicy lub manetka gazu są zużyte albo uszkodzone, nie
należy używać podgrzewaczy do czasu wymiany uchwytów.
Wybór wyświetlacza informacji
1. Wyświetlacz informacji
2. Wyświetlacz -1
3. Wyświetlacz -2
4. Wyświetlacz -3
Istnieją 3 wyświetlacze informacji. Wybrany wyświetlacz informacji można
włączyć naciskając przycisk wyboru.
Następujące pozycje są pokazane na wyświetlaczach informacji:
• wyświetlacz licznika kilometrów
• wyświetlacze liczników przebiegu dziennego
• wyświetlacz licznika rezerwy paliwa
• wyświetlacz szacowanego zakresu podróży
• wyświetlacz czasu, który upłynął
• wyświetlacz temperatury otoczenia
• wyświetlacz temperatury płynu chłodzącego
• wyświetlacz średniego zużycia paliwa
• wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa
Pozycje przedstawione na każdym wyświetlaczu można wybrać za pomocą
przycisku wyboru.
Page 29 of 112

29
Wyświetlacz chwilowego zużycia paliwa może być ustawiony na opcje: ”km/l”,
”l/100 km” lub ”MPG” i pokazuje chwilowe zużycie paliwa od momentu, gdy
wyświetlacz został ostatnio wyzerowany.
• Jeśli wyświetlacz ustawiony jest na opcję ”km/l”, wyświetla się średnia
odległość, jaka może być przebyta na 1 litrze paliwa, przy aktualnych
warunkach jazdy.
• Jeśli wyświetlacz ustawiony jest na opcję ”l/100 km”, wyświetla się średnia
ilość paliwa, niezbędna do przebycia 100 km, przy aktualnych warunkach
jazdy.
• Jeśli wyświetlacz ustawiony jest na opcję ”MPG”, wyświetla się średnia
odległość, jaka może być przebyta na 1 galonie paliwa, przy aktualnych
warunkach jazdy.
WSKAZÓWKA
Przy jeździe z prędkością poniżej 10 km/h wyświetla się symbol ”_ _. _”.
UWAGA:
Jeśli jest to usterka, symbol ”_ _. _” będzie stale wyświetlany. Należy zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
Tryb ustawień
1. Wyświetlacz trybu ustawień
WSKAZÓWKA
• Aby zmienić ustawienia w tym trybie, przekładnia musi być w położeniu
neutralnym, a pojazd musi być zatrzymany.
• Włączenie biegu i ruszenie lub przekręcenie kluczyka do pozycji ”OFF”,
zapisuje wszystkie wprowadzone ustawienia, następnie powoduje wyjście z
trybu ustawień.
Nacisnąć i przytrzymać przełącznik ”MENU”, przez co najmniej 2 sekundy, aby
wejść w tryb ustawień. Aby wyjść z trybu ustawień i powrócić do normalnego
trybu wyświetlania, nacisnąć i przytrzymać przełącznik ”MENU” ponownie, przez
co najmniej 2 sekundy.
Wyświetlacz Opis
”Grip Warmer”
(podgrzewacz
uchwytów)
Funkcja pozwala na ustawienie zakresu niskiego, średniego i
wysokiego do 10 poziomów temperatur.
”Maintenance”
(konserwacja)
Funkcja ta pozwala sprawdzić i zresetować częstotliwość
wymiany oleju (przebieg) ”OIL” oraz częstotliwości
konserwacji ”FREE-1” i ”FREE-2”.