ESP YAMAHA FJR1300AE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: FJR1300AE, Model: YAMAHA FJR1300AE 2016Pages: 115, PDF Size: 3.1 MB
Page 1 of 115

INSTRUKCJA OBSŁUGI
YAMAHA FJR1300AE
PRZEDMOWA
Witamy w świecie motocykli Yamaha!
Gratulujemy zakupu motocykla Yamaha FJR1300AE. Pojazd ten bazuje na
wieloletnim doświadczeniu oraz najnowszej technologii Yamahy w
konstruowaniu i produkcji jednośladów sportowych i turystycznych. Motocykl
reprezentuje najwyższy poziom wykonania i niezawodności, które uczyniły
Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji
Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet motocykla.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości
przeprowadzenia kontroli i podstawowej konserwacji motocykla, ale także
opisuje, w jaki sposób chronić siebie i osoby postronne od problemów i obrażeń.
Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej Instrukcji Obsługi pomoże Ci
utrzymać pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe pytania
dotyczące obsługi lub konserwacji motocykla, prosimy o skontaktowanie się z
Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów.
Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia
do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności między
jej treścią a pojazdem. W razie pojawienia się wątpliwości, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
FJR1300AE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2015 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, październik 2015
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody
Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione.
Wydrukowano w Japonii.
B96-28199-E0
Page 4 of 115

4
Tryby jazdy (”D-mode”) 33
Przełączniki na kierownicy 33
Dźwignia sprzęgła 34
Pedał zmiany biegów 35
Dźwignia hamulca 35
Pedał hamulca 35
Układ ABS 35
System kontroli trakcji 36
Włączenie/ wyłączenie systemu kontroli trakcji 37
Resetowanie systemu kontroli trakcji 37
Korek zbiornika paliwa 38
Paliwo 38
Przewód przelewowy zbiornika paliwa 39
Katalizator 39
Siedzisko pasażera 40
Siedzisko kierowcy 40
Regulacja wysokości siedziska kierowcy 41
Schowki 43
Skrzynka na akcesoria 43
Regulacja wiązki świetlnej reflektora 44
Pozycja kierownicy 44
Otwieranie i zamykanie wywietrzników osłony 44
Lusterka wsteczne 46
Regulacja widelca przedniego 46
Regulacja zespołu amortyzatora 47
Podpórka boczna 48
Układ odcięcia zapłonu 49
Kontrola przełączników 49
Dodatkowe gniazdo DC 50
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 51
Tabela rutynowych czynności kontrolnych 51
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 54
Uruchomienie silnika 54
Zmiana biegów 55
Wskazówki dotyczące zmniejszania zużycia paliwa 56
Docieranie silnika 56
Parkowanie 56
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE 58
Zestaw narzędzi podręcznych 58
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin 59
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna 60
Demontaż i montaż paneli 60
Sprawdzenie świecy zapłonowej 65
Kanister 66
Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 66
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 66
Wymiana oleju silnikowego (z lub bez wymiany kasety filtra oleju) 66
Olej przekładniowy 68
Sprawdzenie oleju przekładniowego 68
Wymiana oleju przekładniowego 69
Płyn chłodzący 69
Page 12 of 115

12
1. Dźwignia sprzęgła
2. Lusterko wsteczne
3. Przełączniki na lewej stronie kierownicy
4. Zbiornik płynu sprzęgła
5. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
6. Stacyjka / blokada kierownicy
7. Zbiornik płynu hamulca przedniego
8. Przełączniki na prawej stronie kierownicy
9. Dźwignia hamulca
10. Manetka gazu
11. Ogrzewacz manetki
12. Pokrętło regulacji wiązki świetlnej reflektora
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
System immobilizera
1. Kluczyk do rejestracji kodu
(czerwona obwódka)
2. Kluczyki standardowe (czarna
obwódka)
Ten pojazd jest wyposażony w system blokady rozruchu, który za pomocą
specjalnych kodów rejestrowanych w kluczykach standardowych, zabezpiecza
pojazd przed kradzieżą.
System składa się z następujących elementów:
Page 17 of 115

17
Lampka ostrzegawcza zapala się w przypadku wykrycia problemu w silniku lub
innym systemie sterowania pojazdem. W takim przypadku należy skontaktować
się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia pokładowego systemu
diagnostycznego.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, obracając kluczyk
do pozycji "ON".
Lampka ostrzegawcza powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie
zgasnąć. Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest
obrócony do pozycji "ON" lub świeci się, należy skontaktować się z Dealerem
Yamaha w celu sprawdzenia pojazdu.
Lampka ostrzegawcza ABS
Podczas normalnej pracy, lampka ostrzegawcza ABS zapala się po obróceniu
kluczyka do pozycji "ON" i gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą.
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS:
• nie zapala się, gdy kluczyk znajduje się w pozycji "ON"
• zapala się lub miga podczas jazdy
• nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą
ABS może nie działać prawidłowo. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z
powyższych sytuacji, należy jak najszybciej skontaktować się z Dealerem
Yamaha w celu sprawdzenia układu (szczegóły w punkcie: ”Układ ABS”).
OSTRZEŻENIE:
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub
wyższą lub jeśli lampka zapala się lub miga podczas jazdy, układ hamulcowy
powraca do tradycyjnego hamowania. W takim przypadku lub jeśli lampka nie
zapala się w ogóle, należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć
zablokowania kół podczas awaryjnego hamowania. Należy jak najszybciej
skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia układu
hamulcowego i obwodów elektrycznych.
Lampka kontrolna / ostrzegawcza systemu kontroli trakcji ”TCS”
Lampka kontrolna / ostrzegawcza miga, gdy system kontroli przyczepności
załącza się i zapala się, gdy system jest wyłączony.
Obwód elektryczny lampki można sprawdzić, obracając kluczyk do pozycji "ON".
Lampka powinna zaświecić się na kilka sekund, a następnie zgasnąć. Jeśli
lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony do
pozycji "ON" lub świeci się, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu
sprawdzenia obwodu elektrycznego.
Jeśli system kontroli trakcji staje się niesprawny podczas jazdy, zapalają się
lampka kontrolna / ostrzegawcza systemu i lampka ostrzegawcza problemu
silnika (szczegóły w punkcie: ”System kontroli trakcji”).
!
Page 22 of 115

22
11. Wyświetlacz informacji
OSTRZEŻENIE:
Przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian ustawień należy zatrzymać pojazd.
Zmiana ustawień podczas jazdy może rozpraszać kierowcę i zwiększa ryzyko
wypadku.
WSKAZÓWKA
Przełącznik wyboru i przełącznik ”MENU” znajdują się po lewej stronie
kierownicy. Przełączniki te pozwalają kontrolować lub zmieniać ustawienia
wyświetlacza wielofunkcyjnego.
1. Przełącznik ”MENU”
2. Przełącznik wyboru
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego wyposażony jest w następujące
elementy:
• prędkościomierz
• obrotomierz
• zegar
• miernik poziomu paliwa
• wskaźnik eko
• wyświetlacz biegu
• wyświetlacz trybu jazdy (który pokazuje wybrany tryb jazdy)
• wyświetlacz funkcji (który pokazuje wybraną funkcję)
• wyświetlacz informacji (który pokazuje różne informacje, takie jak stan
licznika)
• wyświetlacz trybu ustawień (który pozwala na ustawienie, wybór lub
resetowanie pozycji wyświetlanych na wyświetlaczu informacji)
WSKAZÓWKA
• Przed naciśnięciem przełącznika wyboru, przełącznika ”MENU”,
przycisku ”RESET” i przycisku ”TCS”, należy upewnić się, że kluczyk w stacyjce
przekręcony jest do pozycji ”ON”.
• W modelu na Wielką Brytanię, przed przełączeniem wyświetlania prędkości
jazdy oraz przebytych odległości z kilometrów na mile, należy zapoznać się z
punktem, w którym opisane są szczegóły.
Prędkościomierz
Prędkościomierz pokazuje prędkość jazdy pojazdu. Wyświetlacz można
przełączać między kilometrami i milami (szczegóły w punkcie: ”Jednostka").
Obrotomierz !
Page 30 of 115

30
1. Wyświetlacz trybu ustawień
WSKAZÓWKA
• Aby zmienić ustawienia w tym trybie, przekładnia musi być w położeniu
neutralnym, a pojazd musi być zatrzymany.
• Włączenie biegu i ruszenie lub przekręcenie kluczyka do pozycji ”OFF”,
zapisuje wszystkie wprowadzone ustawienia, następnie powoduje wyjście z
trybu ustawień.
Nacisnąć i przytrzymać przełącznik ”MENU” przez co najmniej 2 sekundy, aby
wejść w tryb ustawień. Aby wyjść z trybu ustawień i powrócić do normalnego
trybu wyświetlania, ponownie nacisnąć i przytrzymać przełącznik ”MENU” przez
co najmniej 2 sekundy.
Wyświetlacz Opis
”Grip Warmer”
(nagrzewacz
manetki)
Funkcja pozwala na ustawienie zakresu niskiego, średniego
i wysokiego do 10 poziomów temperatur.
”Maintenance”
(konserwacja)
Funkcja ta pozwala sprawdzić i zresetować częstotliwość
wymiany oleju (przebieg) ”OIL” oraz częstotliwości
konserwacji ”FREE-1” i ”FREE-2”.
”Time Trip”
(szacowany
czas podróży)
Funkcja pozwala na sprawdzenie i resetowanie funkcji
”TIME-2” i ”TIME-3”. Te funkcje pokazują całkowity czas, który
upłynął od momentu, gdy kluczyk w stacyjce był w pozycji
”ON”. Po obróceniu kluczyka do pozycji ”OFF”, okresy
podróży przestaną być liczone, ale nie zostaną
wyzerowane. Maksymalny czas, który może być pokazany
to 99:59. Gdy czas podróży osiągnie 99:59, będzie
automatycznie zresetowany do 0:00, a liczenie będzie
kontynuowane.
”Unit”
(jednostka)
Funkcja pozwala na przełączanie jednostek zużycia paliwa
pomiędzy ”l/100 km” i ”km/l”. Modele wyłącznie na rynek
Wielkiej Brytanii: funkcja pozwala na przełączanie jednostki
wyświetlania w kilometrach lub milach. Kiedy wybrane są
kilometry, jednostki zużycia paliwa mogą być przełączane
między ”l/100 km” i ”km/l”.
”Display”
(wyświetlacz)
Funkcja pozwala na zmianę pozycji pokazywanych na 3
wyświetlaczach informacji.
”Brightness”
(jasność)
Funkcja pozwala na regulację jasności panelu zespołu
wyświetlacza wielofunkcyjnego, w celu dostosowania do
zewnętrznych warunków oświetlenia.
”Clock”
(zegar)
Funkcja pozwala na ustawienie zegara.
Page 39 of 115

39
Aby wykonać rozruch za pomocą rozrusznika, ustawić przełącznik na , a
następnie przesunąć przełącznik w dół w kierunku . Przed uruchomieniem
silnika należy zapoznać się z instrukcjami podanymi w punkcie: ”Uruchomienie
silnika”.
Ustawić przełącznik na , aby zatrzymać silnik w przypadku zagrożenia, np.,
w przypadku przewrócenia się pojazdu lub gdy linka gazu jest zablokowana.
WSKAZÓWKA
Lampka ostrzegawcza problemu silnika zapala się, gdy kluczyk jest obrócony do
pozycji ”ON” i przełącznik start jest wciśnięty, ale to nie oznacza awarii.
Przełącznik świateł awaryjnych
Przy położeniu kluczyka w pozycji ”ON” lub, nacisnąć ten przełącznik, aby
uruchomić światła awaryjne (jednoczesne miganie wszystkich świateł
sygnalizacyjnych). Światła awaryjne używane są w sytuacjach awaryjnych lub,
gdy należy ostrzec innych uczestników ruchu o tym, że Twój pojazd jest
zatrzymany na drodze i może stanowić zagrożenie.
UWAGA:
Nie należy zbyt długo używać świateł awaryjnych, gdyż może to spowodować
rozładowanie akumulatora.
Przełączniki systemu kontroli ustalonej prędkości (tempomatu)
Zapoznaj się ze szczegółami, opisanymi w punkcie: ”Aktywacja i ustawienie
tempomatu”.
Przełącznik ”MENU”
Przełącznik jest używany do wyboru pozycji na wyświetlaczu funkcji i
wyświetlaczu trybu ustawień zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnego. Zapoznaj
się ze szczegółami, opisanymi w punkcie: ”Zespół wyświetlacza
wielofunkcyjnego”.
Przełącznik wyboru
Przełącznik jest używany do wyboru pozycji na wyświetlaczu funkcji i
wyświetlaczu trybu ustawień zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnego. Zapoznaj
się ze szczegółami, opisanymi w punkcie: ”Zespół wyświetlacza
wielofunkcyjnego”.
Przełącznik trybu jazdy ”MODE”
OSTRZEŻENIE:
Nie można używać przełącznika ”MODE” podczas jazdy.
Za pomocą przełącznika ”MODE” można przełączać tryb jazdy na tryb
turystyczny ”T” lub tryb sportowy ”S”.
Aby zmiana trybu jazdy była możliwa, manetka gazu musi być całkowicie
zamknięta.
Wybrany tryb jest pokazywany na wyświetlaczu trybu jazdy.
Tryb jazdy nie może być zmieniony, gdy działa tempomat.
!
Page 73 of 115

73
* Przedni
widelec
teleskopowy
• Sprawdzić działanie i
wycieki oleju. √ √ √ √
* Zespół
amortyzatora
• Sprawdzić działanie i
wycieki oleju. √ √ √ √
* Ramię
przekaźnika
tylnego
zawieszenia i
punkty
obrotowe
ramienia
łączącego
• Sprawdzić działanie. √ √ √ √
• Nasmarować smarem
na bazie litu.
√ √
Olej silnikowy • Wymienić.
• Sprawdzić poziom i
wycieki oleju.
√ √ √ √ √ √
Kaseta filtra
oleju
• Wymienić.
√ √ √
* Układ
chłodzenia
• Sprawdzić poziom
płynu chłodzącego i
wycieki płynu
chłodzącego w
układzie.
√ √ √ √ √
• Wymienić płyn
chłodzący. co 3 lata
Olej
przekładniowy
• Sprawdzić poziom
oleju i wycieki w
układzie.
• Wymienić.
√ √ √ √ √
* Przełączniki
hamulca
przedniego i
tylnego
• Sprawdzić działanie.
√ √ √ √ √ √
Elementy
ruchome i linki
• Nasmarować. √ √ √ √ √
* Manetka gazu • Sprawdzić działanie.
• Sprawdzić luz manetki
gazu i wyregulować w
razie potrzeby.
• Nasmarować linkę
gazu i obudowę
manetki.
• Nasmarować przewód
nagrzewacza manetki.
√ √ √ √ √
* Światła,
sygnalizatory,
przełączniki
• Sprawdzić działanie.
• Wyregulować wiązkę
świetlną reflektora.
√ √ √ √ √ √
WSKAZÓWKA
• Filtr powietrza należy wymieniać częściej, jeśli motocykl jest eksploatowany
na obszarach wilgotnych i zakurzonych.
Page 114 of 115

114
Otwieranie i zamykanie wywietrzników osłony 44
Oznaczenia ważniejszych informacji 5
P
Paliwo 38
Parkowanie 56
Pedał hamulca 35
Pedał zmiany biegów 35
Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 85
Pielęgnacja 85
Płyn chłodzący 69
Podpórka boczna 48
Pomyśl o swoim bezpieczeństwie 8
Pozycja kierownicy 44
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 83
Przechowywanie akumulatora 81
Przegrzanie silnika 84
Przełączniki na kierownicy 33
Przełączniki świateł hamowania 75
Przerwa w eksploatacji 87
Przewód przelewowy zbiornika paliwa 39
R
Regulacja ustawienia ustalonej prędkości jazdy (tempomatu) 20
Regulacja wiązki świetlnej reflektora 44
Regulacja widelca przedniego 46
Regulacja wysokości siedziska kierowcy 41
Regulacja zespołu amortyzatora 47
Resetowanie systemu kontroli trakcji 37
Rutynowa kontrola przed rozpoczęciem eksploatacji 51
S
Schemat możliwych usterek 83
Schowki 43
Siedzisko kierowcy 40
Siedzisko pasażera 40
Skorowidz 96
Skrzynka na akcesoria 43
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 79
Smarowanie sworzni zawieszenia tylnego 78
Spis treści 6
Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca 75
Sprawdzanie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym 72
Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 78
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 77
Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu 77
Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów 77
Sprawdzenie i smarowanie podpórki centralnej i bocznej 78
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego 75
Sprawdzenie luzu manetki gazu 72
Sprawdzenie łożysk kół 80
Sprawdzenie oleju przekładniowego 68
Sprawdzenie opon 73
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 66