ABS YAMAHA FJR1300AS 2009 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2009Pages: 110, PDF-Größe: 3.82 MB
Page 6 of 110

INHALTSICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1
BESCHREIBUNG ..............................2-1
Linke Seitenansicht .........................2-1
Rechte Seitenansicht.......................2-2
Bedienungselemente und
Instrumente ..................................2-3
ARMATUREN,
BEDIENUNGSELEMENTE UND
DEREN FUNKTION............................3-1
YCC-S-System ...............................3-1
System der Wegfahrsperre .............3-1
Zünd-/Lenkschloss .........................3-3
Warn- und Kontrollleuchten ............3-4
Geschwindigkeitsmesser ................3-7
Drehzahlmesser .............................3-7
Multifunktionsanzeige .....................3-7
Diebstahlanlage
(Sonderzubehör) .......................3-14
Lenkerarmaturen ..........................3-15
Fußschalthebel .............................3-17
Handschalthebel ...........................3-18
Handbremshebel ..........................3-18
Fußbremshebel ............................3-18
ABS ..............................................3-19
Tankverschluss .............................3-20
Kraftstoff .......................................3-20
Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/
Überlaufschlauch ......................3-22
Katalysatoren ................................3-22Sitzbank ....................................... 3-23
Fahrersitzhöhe einstellen ............. 3-24
Ablagefach ................................... 3-26
Zubehörkasten ............................. 3-27
Einstellen des
Scheinwerferlichtkegels ............ 3-27
Lenkerposition .............................. 3-28
Öffnen und schließen der
Verkleidungsteile ...................... 3-28
Rückspiegel .................................. 3-29
Teleskopgabel einstellen .............. 3-29
Federbein einstellen ..................... 3-31
Griffwärmer-Einstellknopf ............. 3-33
Seitenständer ............................... 3-34
Zündunterbrechungs- u.
Anlasssperrschalter-System ..... 3-34
Nebenverbraucheranschluss-
Buchse ...................................... 3-36
ZU IHRER SICHERHEIT –
ROUTINEKONTROLLE VOR
FAHRTBEGINN................................. 4-1
WICHTIGE FAHR- UND
BEDIENUNGSHINWEISE.................. 5-1
Motor anlassen ............................... 5-1
Schalten ......................................... 5-2
Tipps zum Kraftstoffsparen ............ 5-3
Einfahrvorschriften ......................... 5-4
Parken ............................................ 5-4REGELMÄSSIGE WARTUNG UND
EINSTELLUNG.................................. 6-1
Bordwerkzeug ................................ 6-1
Tabelle für regelmäßige Wartung
des Abgas-Kontrollsystems ........ 6-2
Allgemeine Wartungs- und
Schmiertabelle ............................ 6-4
Abdeckungen abnehmen und
montieren ................................... 6-8
Zündkerzen prüfen ....................... 6-11
Motoröl und Ölfilterpatrone .......... 6-12
Achsantriebsöl ............................. 6-15
Kühlflüssigkeit .............................. 6-16
Luftfiltereinsatz ............................. 6-17
Leerlaufdrehzahl prüfen ............... 6-18
Gaszugspiel kontrollieren ............ 6-18
Ventilspiel .................................... 6-18
Reifen .......................................... 6-19
Gussräder .................................... 6-21
YCC-S-Kupplung ......................... 6-21
Hinterrad-Bremslichtschalter ....... 6-22
Scheibenbremsbeläge des
Vorder- und Hinterrads
prüfen ....................................... 6-22
Bremsflüssigkeitsstand und
YCC-S-
Kupplungsflüssigkeitsstand
kontrollieren .............................. 6-23
Wechseln der Bremsflüssigkeit
und YCC-S-
Kupplungsflüssigkeit ................. 6-24U2D2G3G0.book Page 1 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM
Page 7 of 110

INHALT
Bowdenzüge prüfen und
schmieren ................................. 6-25
Gasdrehgriff und Gaszug
kontrollieren und schmieren ...... 6-25
Fußbrems- und Schalthebel
prüfen und schmieren ............... 6-25
Handbremshebel kontrollieren
und schmieren .......................... 6-26
Haupt- und Seitenständer prüfen
und schmieren .......................... 6-26
Schwingen-Drehpunkte
schmieren ................................. 6-26
Hinterradaufhängung
schmieren ................................. 6-27
Teleskopgabel prüfen ................... 6-27
Lenkung prüfen ............................ 6-28
Radlager prüfen ............................ 6-28
Batterie ......................................... 6-28
Sicherungen wechseln ................. 6-30
Scheinwerferlampe ....................... 6-31
Vorderer Blinker ........................... 6-32
Eine hintere Blinkerlampe oder
eine Rücklicht-/Bremslicht-
Lampe auswechseln ................. 6-32
Kennzeichenleuchten-Lampe
auswechseln ............................. 6-32
Standlichtlampe ............................ 6-33
Fehlersuche .................................. 6-33
Fehlersuchdiagramme .................. 6-35PFLEGE UND STILLLEGUNG DES
MOTORRADS.................................... 7-1
Vorsicht bei Mattfarben .................. 7-1
Pflege ............................................. 7-1
Abstellen ........................................ 7-4
TECHNISCHE DATEN ...................... 8-1
KUNDENINFORMATION................... 9-1
Identifizierungsnummern ............... 9-1
U2D2G3G0.book Page 2 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM
Page 9 of 110

SICHERHEITSINFORMATIONEN
1-2
1
werden oder Kurven zu schneiden
(ungenügender Neigungswinkel im
Verhältnis zur Geschwindigkeit).
Halten Sie sich immer an die Ge-
schwindigkeitsbegrenzungen und
fahren Sie niemals schneller als
durch Straßen - und Verkehrsbedin-
gungen vertretbar ist.
Bevor Sie abbiegen oder die Fahr-
spur wechseln, immer blinken. Stel-
len Sie sicher, dass andere Ver-
kehrsteilnehmer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
Der Fahrer sollte während der Fahrt
beide Hände am Lenker und beide
Füße auf den Fußrasten halten, um
Kontrolle über das Motorrad auf-
recht erhalten zu können.
Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am Sitz-
gurt oder am Haltegriff, falls vorhan-
den, festhalten und beide Füße auf
den Fußrasten halten. Niemals Mit-
fahrer mitnehmen, welche nicht be-
quem beide Füße auf den Fußras-
ten halten können.
Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
Dieses Motorrad ist ausschließlich auf
Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist
nicht für Geländefahrten geeignet.
Schutzkleidung
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Ursache von Todesfällen.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet-
zungen zu verhindern oder zu reduzieren.
Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre un-
geschützten Augen könnte dies Ihre
Sicht beeinträchtigen, und Sie könnten
deshalb eine Gefahr verspätet erken-
nen.
Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei, Ab-
schürfungen oder Risswunden zu ver-
hindern oder zu vermindern.
Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshe-
beln, Fußrasten oder Rädern verfan-
gen könnten, und Verletzung oder ein
Unfall könnte die Folge sein.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Füße be-
deckt. Der Motor und die Auspuffanla-ge sind im und auch nach dem Betrieb
sehr heiß, so dass es zu Verbrennun-
gen kommen kann.
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
nahmen ebenfalls beachten.
Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif-
tungen
Auspuffgase enthalten immer Kohlenmono-
xid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur-
sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin-
delgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Ver-
wirrtheit und führt schließlich zum Tod.
Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch-
und geschmackloses Gas, das vorhanden
sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase we-
der sehen noch riechen. Eine tödliche Koh-
lenmonoxid-Konzentration kann sich sehr
schnell ansammeln und Sie können binnen
kurzer Zeit bewusstlos und damit unfähig
werden, sich selbst zu helfen. Tödliche
Kohlenmonoxid-Konzentrationen können
sich auch stunden- oder sogar tagelang in
geschlossenen oder schlecht belüfteten
Räumen halten. Wenn Sie irgendein Symp-
tom einer Kohlenmonoxid-Vergiftung an
sich verspüren, verlassen Sie den Bereich
sofort, atmen Sie frische Luft ein und SU-
CHEN SIE SOFORT ÄRZTLICHE HILFE.
U2D2G3G0.book Page 2 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM
Page 19 of 110

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-4
3
Lenker entriegelnDen Zündschlüssel in das Zündschloss hin-
eindrücken und dann auf “OFF” drehen,
während er weiter eingedrückt wird.
GAU39460
(Parken)
Der Lenker ist verriegelt, die Rücklichter,
die Kennzeichenbeleuchtung und die
Standlichter vorn sind an. Die Warnblinkan-
lage und die Blinker können eingeschaltet
werden, aber alle anderen elektrischen An-
lagen sind ausgeschaltet. Der Schlüssel
lässt sich in dieser Position abziehen.
Der Lenker muss verriegelt werden, bevor
man den Zündschlüssel auf “ ” drehen
kann.
ACHTUNG
GCA11020
Die Parkposition nicht über einen länge-
ren Zeitraum verwenden, andernfalls könnte sich die Batterie entladen.
GAU11003
Warn- und Kontrollleuchten
GAU11030
Blinker-Kontrollleuchten“” und“”
Wenn der Blinkerschalter betätigt wird,
blinkt die entsprechende Kontrollleuchte.
1. Drücken.
2. Abbiegen.
1. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ”
2. Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ”
3. Motorstörung “ ”/YCC-S “SHIFT” Anzei-
gen und Warnleuchte
4. Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte “ ”
5. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
6. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
7. Ölstand-Warnleuchte “ ”
8. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Sys-
tems
ABS
U2D2G3G0.book Page 4 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM
Page 20 of 110

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-5
3
GAU11060
Leerlauf-Kontrollleuchte“”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11080
Fernlicht-Kontrollleuchte“”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU11121
Ölstand-Warnleuchte“”
Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri-
gem Motorölstand auf.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte
kann durch Drehen des Schlüssels in Stel-
lung “ON” geprüft werden.
Falls die Warnleuchte nicht einige Sekun-
den lang aufleuchtet und danach erlischt,
den elektrischen Stromkreis von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.HINWEISTrotz korrektem Ölstand kann es vorkom-
men, dass die Warnleuchte an Steigungen
oder während plötzlichen Beschleuni-
gungs- bzw. Abbremsvorgängen flackert, was unter diesen Umständen normal ist.
GAU40516
Motorstörung“”/YCC-S “SHIFT” An-
zeigen und Warnleuchte
Motorstörungs-Anzeige“” und Warn-leuchteDiese Anzeige erscheint und die Warn-
leuchte leuchtet auf oder blinkt, wenn im
elektrischen Stromkreis, der den Motor
überwacht, ein Problem detektiert wird.
Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-
Prüfeinrichtung von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen. (Beschreibung der
Stromkreis-Prüfeinrichtung siehe Seite
3-13.)YCC-S-Anzeige “SHIFT” und Warnleuchte
Diese Anzeige erscheint und die Warn-
leuchte leuchtet auf, wenn eine Störung im
YCC-S aufgetreten ist. In diesem Fall:
wird das YCC-S deaktiviert, so dass es
nicht mehr möglich ist, den Gang her-
auszunehmen, den Sie gerade einge-
legt haben.
bleibt die Kupplung möglicherweise im
Eingriff, so dass beim Anhalten ein Ru-
ckeln zu spüren sein kann.
Stoppen Sie das Fahrzeug sobald dies si-
cher möglich ist und parken Sie es abseits
vom Verkehrsfluss. Lassen Sie das YCC-S
von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü-
fen.
1. Motorstörungs-Anzeige“” und Warn-
leuchte
1. YCC-S-Anzeige “SHIFT” und Warnleuchte
U2D2G3G0.book Page 5 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM
Page 21 of 110

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-6
3
HINWEISUm das Fahrzeug nach dem Anhalten be-
wegen zu können, wenn Sie nicht mehr mit
dem Handschalthebel bzw. dem Fußschalt-
hebel schalten können, gehen Sie wie folgt
vor:
Stellen Sie das Fahrzeug auf dem Haupt-
ständer ab und drücken Sie, während Sie
das Hinterrad drehen, die Stange und das
Gelenk des Fußschalthebels nach vorne, bis das Getriebe im Leerlauf ist.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte
kann durch Drehen des Schlüssels in Stel-
lung “ON” geprüft werden. Falls die Anzei-
ger und die Warnleuchte nicht einige Se-
kunden lang aufleuchten und danach erlöschen, die elektrischen Stromkreise von
einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen
lassen.
GAU39501
ABS-Warnleuchte“”
Wenn diese Warnleuchte während des
Fahrens aufleuchtet oder zu blinken be-
ginnt, arbeitet das ABS möglicherweise
nicht korrekt. Tritt dies auf, lassen Sie das
System sobald wie möglich von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. (Siehe
Seite 3-19.)
WARNUNG
GWA10081
Leuchtet die ABS-Warnleuchte auf oder
beginnt sie während der Fahrt zu blin-
ken, wechselt das Bremssystem zum
konventionellen Bremsvorgang. Des-
halb darauf achten, dass das Rad wäh-
rend einer Notbremsung nicht blockiert.
Leuchtet die Warnleuchte während der
Fahrt auf oder beginnt sie zu blinken,
lassen Sie das Bremssystem sobald wie
möglich von einer Yamaha-Fachwerk-statt überprüfen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte
kann durch Drehen des Schlüssels in Stel-
lung “ON” geprüft werden.Sollte die Warnleuchte jedoch nicht auf-
leuchten bzw. nicht erlöschen, den Strom-
kreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU38621
Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-
Systems
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in Stellung “ON” geprüft werden.
Falls die Anzeigeleuchte nicht einige Se-
kunden lang aufleuchtet und dann erlischt,
den elektrischen Stromkreis von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, beginnt die Anzeigeleuchte zu blinken,
um anzuzeigen, dass das Wegfahrsperren-
System aktiviert ist. Nach 24 Stunden hört
die Anzeigeleuchte auf zu blinken. Das
Wegfahrsperren-System ist jedoch immer
noch aktiviert.
Dieses Modell ist ebenfalls mit einer Strom-
kreis-Prüfeinrichtung für das Wegfahrsper-
ren-System ausgestattet. (Beschreibung
der Stromkreis-Prüfeinrichtung siehe Seite
3-13.)
1. Gelenk der Fußschalthebel-Stange
2. Stange des Fußschalthebels
ABS
U2D2G3G0.book Page 6 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM
Page 31 of 110

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-16
3
GAU12500
Hupenschalter“”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU12660
Motorstoppschalter“/”
Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo-
tors auf“” stellen. Diesen Schalter
auf“” stellen, um den Motor in einem
Notfall, z. B. wenn das Fahrzeug stürzt oder
wenn der Gaszug klemmt, zu stoppen.
GAUM1132
Starterschalter“”
Bei betätigter Vorder- oder Hinterradbrem-
se diesen Schalter drücken, um den Motor
anzulassen. Vor dem Starten die Anweisun-
gen zum Anlassen des Motors lesen; siehe
dazu Seite 5-1.
GAU42340
Die Motorstörungs-Warnleuchte und die
ABS-Warnleuchte leuchten auf, wenn der
Schlüssel in die Stellung “ON” gedreht und
der Startknopf gedrückt wird, damit wird je-
doch keine Störung angezeigt.
GAU12733
Warnblinkschalter“”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung “ON”
oder“”, diesen Schalter benutzen, um
die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.ACHTUNG
GCA10061
Das Warnblinklicht nicht über einen län-
geren Zeitraum bei ausgeschaltetem
Motor blinken lassen, da sich die Batte-rie entladen könnte.
GAU40381
Handschaltungs-Kontrollschalter
Mit dem Handschaltungs-Kontrollschalter
können die Gänge mit dem Handschal-
tungshebel eingelegt werden. Wird der
Schalter auf Handschaltung gestellt, wird
die Handschaltungs-Kontrollleuchte auf-
leuchten.HINWEIS
Der Fußschalthebel kann benutzt wer-
den, um die Gänge zu wechseln, ob
der Handschaltungshebel aktiviert ist
oder nicht.
Wird das Zündschloss auf “OFF” ge-
stellt, wird der Handschaltungsmodus
automatisch deaktiviert. Diesen Schal-
1. Handschalthebel
2. Handschaltungs-Kontrollschalter
3. Handschaltungs-Kontrollleuchte
U2D2G3G0.book Page 16 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM
Page 32 of 110

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-17
3
ter nach dem Anlassen des Motors
drücken und wieder freigeben, um die Handschaltung zu aktivieren.
GAU40493
Fußschalthebel Dieses Fahrzeug ist mit einer sequentiellen
5-Geschwindigkeitsübertragung ausgestat-
tet. Der Fußschalthebel befindet sich auf
der linken Seite des Motors. Der Leerlauf
befindet sich in der untersten Stellung.HINWEISDie Gänge können nur geschaltet werden, wenn der Schlüssel in Stellung “ON” steht.
Der Fußschalthebel kann auf drei Positio-
nen eingestellt werden, entsprechend der
Bevorzugung des Fahrers.
Fußschalthebel-Position einstellen
1. Den Fußschalthebel abschrauben.2. Den Fußschalthebel in die gewünsch-
te Stellung bringen.
3. Die Schraube anbringen und dann mit
dem vorgeschriebenen Anzugsmo-
ment festziehen.1. Fußschalthebel
1. Fußschalthebel
2. Schraube
3. StandardpositionAnzugsmoment:
Fußschalthebelschraube:
6.5 Nm (0.7 m·kgf, 5.0 ft·lbf)
U2D2G3G0.book Page 17 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM
Page 33 of 110

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-18
3
GAU40481
Handschalthebel“”/“” Der Handschalthebel muss vor dem Wech-
seln der Gänge durch Drücken des Hand-
schaltungs-Kontrollhebels aktiviert werden.
Die“”-Seite des Hebels mit Ihrem Zeige-
finger nach oben ziehen, um nach oben zu
schalten, und die“”-Seite des Hebels mit
Ihrem Daumen nach unten drücken, um
nach unten zu schalten.
GAU26823
Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Len-
kergriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad für
die Bremshebelposition ausgestattet. Um
den Abstand zwischen dem Bremshebel
und dem Lenkergriff einzustellen, das Ein-
stellrad drehen, während Sie den Hebel
vom Lenkergriff weggedrückt halten. Die
geeignete Einstellung auf dem Einstellrad
muss mit der“”-Markierung auf dem
Handbremshebel fluchten.
GAU39540
Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Fahrzeugs.
Dieses Modell ist mit einem Integral-Brems-
system ausgestattet.
Beim Treten des Fußbremshebels wird die
Hinterradbremse und ein Teil der Vorder-
radbremse betätigt. Für eine volle Brems-
leistung den Bremshebel und das Brem-
spedal gleichzeitig betätigen.
1. Handschalthebel“”
2. Handschalthebel“”
3. Handschaltungs-Kontrollschalter
1. Handbremshebel
2.“” Markierung
3. Einstellrad der Handbremshebelposition
4. Abstand zwischen Handbremshebel und
Lenkergriff
1. Fußbremshebel
U2D2G3G0.book Page 18 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM
Page 34 of 110

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-19
3
GAU39531
ABS Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha
ist elektronisch geregelt und weist einen ge-
trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter-
radbremse auf. Das elektronische ABS-
Steuergerät ist mit einer ECU (Elektroni-
sche Steuereinheit) bestückt. Sollte die Au-
tomatik aussetzen, reagieren die Bremsen
völlig normal auf eine Betätigung der
Bremshebel.
WARNUNG
GWA10090
Das ABS vermag nur lange Brems-
wege zu verkürzen.
Je nach Fahrbahnzustand kann
sich der Bremsweg unter Einsatz
des ABS sogar verlängern. Deshalb
stets einen der Fahrgeschwindig-
keit entsprechend ausreichenden Sicherheitsabstand wahren.
HINWEIS
Das ABS führt jedes Mal nach Ein-
schalten der Zündung einen Selbsttest
durch, der einige Sekunden dauert.
Während dieses Tests ist unter dem
Sitz ein “Klicken” zu hören und selbst
bei leichter Betätigung des Bremshe-
bels oder Bremspedals ist außerdem eine leichte Vibration am Hebel oder
Pedal zu spüren, was jedoch kein An-
zeichen für eine Störung ist.
Die Bremsen werden mit dem aktivier-
ten ABS in der üblichen Weise betä-
tigt. An den Bremshebeln könnte ein
Pulsieren wahrgenommen werden,
was unter diesen Umständen normal
ist.
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie-
ren an den Bremshebeln bei aktivier-
tem System vom Benutzer gespürt
werden kann. Es wird jedoch Spezial-
werkzeug dafür benötigt. Deshalb
wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha-
Fachwerkstatt, wenn Sie diesen Test durchführen.
ACHTUNG
GCA16120
Magnete jeder Art (einschließlich mag-
netischer Werkzeuge, magnetischer
Schraubendreher, etc.) von der Vorder-
und Hinterradnabe fern halten. Sonst
können die in den Radnaben befindli-
chen magnetischen Rotoren beschädigt
werden, was zu einer Fehlfunktion des ABS-Systems führen kann.
1. Vorderradnabe
1. Hinterradnabe
11
U2D2G3G0.book Page 19 Thursday, September 25, 2008 9:55 AM