ABS YAMAHA FJR1300AS 2010 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2010Pages: 110, PDF-Größe: 3.8 MB
Page 6 of 110
INHALTSICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1
BESCHREIBUNG ..............................2-1
Linke Seitenansicht .........................2-1
Rechte Seitenansicht.......................2-2
Bedienungselemente und
Instrumente ..................................2-3
ARMATUREN,
BEDIENUNGSELEMENTE UND
DEREN FUNKTION............................3-1
YCC-S-System ...............................3-1
System der Wegfahrsperre .............3-1
Zünd-/Lenkschloss .........................3-3
Warn- und Kontrollleuchten ............3-4
Geschwindigkeitsmesser ................3-7
Drehzahlmesser .............................3-7
Multifunktionsanzeige .....................3-8
Diebstahlanlage
(Sonderzubehör) .......................3-15
Lenkerarmaturen ..........................3-15
Fußschalthebel .............................3-17
Handschalthebel ...........................3-18
Handbremshebel ..........................3-18
Fußbremshebel ............................3-19
ABS ..............................................3-19
Tankverschluss .............................3-20
Kraftstoff .......................................3-21
Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/
Überlaufschlauch ......................3-22
Katalysatoren ................................3-22Sitzbank ....................................... 3-23
Fahrersitzhöhe einstellen ............. 3-24
Ablagefach ................................... 3-26
Zubehörkasten ............................. 3-27
Einstellen des
Scheinwerferlichtkegels ............ 3-28
Lenkerposition .............................. 3-28
Öffnen und schließen der
Verkleidungsteile ...................... 3-28
Rückspiegel .................................. 3-29
Teleskopgabel einstellen .............. 3-30
Federbein einstellen ..................... 3-31
Griffwärmer-Einstellknopf ............. 3-33
Seitenständer ............................... 3-34
Zündunterbrechungs- u.
Anlasssperrschalter-System ..... 3-34
Nebenverbraucheranschluss-
Buchse ...................................... 3-36
ZU IHRER SICHERHEIT –
ROUTINEKONTROLLE VOR
FAHRTBEGINN................................. 4-1
WICHTIGE FAHR- UND
BEDIENUNGSHINWEISE.................. 5-1
Motor anlassen ............................... 5-1
Schalten ......................................... 5-2
Tipps zum Kraftstoffsparen ............ 5-3
Einfahrvorschriften ......................... 5-4
Parken ............................................ 5-4REGELMÄSSIGE WARTUNG UND
EINSTELLUNG.................................. 6-1
Bordwerkzeug ................................ 6-1
Tabelle für regelmäßige Wartung
des Abgas-Kontrollsystems ........ 6-3
Allgemeine Wartungs- und
Schmiertabelle ............................ 6-5
Abdeckungen abnehmen und
montieren ................................... 6-9
Zündkerzen prüfen ....................... 6-12
Motoröl und Ölfilterpatrone .......... 6-13
Achsantriebsöl ............................. 6-15
Kühlflüssigkeit .............................. 6-17
Luftfiltereinsatz ............................. 6-18
Leerlaufdrehzahl prüfen ............... 6-19
Gaszugspiel kontrollieren ............ 6-19
Ventilspiel .................................... 6-19
Reifen .......................................... 6-20
Gussräder .................................... 6-22
YCC-S-Kupplung ......................... 6-22
Spiel des Handbremshebels
prüfen ....................................... 6-23
Bremslichtschalter ....................... 6-23
Scheibenbremsbeläge des
Vorder- und Hinterrads
prüfen ....................................... 6-23
Bremsflüssigkeitsstand und
YCC-S-
Kupplungsflüssigkeitsstand
kontrollieren .............................. 6-24U1DAG0G0.book Page 1 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM
Page 7 of 110
INHALT
Wechseln der Bremsflüssigkeit
und YCC-S-
Kupplungsflüssigkeit ................. 6-26
Bowdenzüge prüfen und
schmieren ................................. 6-26
Gasdrehgriff und Gaszug
kontrollieren und schmieren ...... 6-26
Fußbrems- und Schalthebel
prüfen und schmieren ............... 6-27
Handbremshebel kontrollieren und
schmieren ................................. 6-27
Haupt- und Seitenständer prüfen
und schmieren .......................... 6-28
Schwingen-Drehpunkte
schmieren ................................. 6-28
Hinterradaufhängung
schmieren ................................. 6-28
Teleskopgabel prüfen ................... 6-29
Lenkung prüfen ............................ 6-29
Radlager prüfen ............................ 6-30
Batterie ......................................... 6-30
Sicherungen wechseln ................. 6-31
Scheinwerferlampe ....................... 6-33
Vorderer Blinker ........................... 6-33
Eine hintere Blinkerlampe oder
eine Rücklicht-/Bremslicht-
Lampe auswechseln ................. 6-34
Kennzeichenleuchten-Lampe
auswechseln ............................. 6-34
Standlichtlampe ............................ 6-35
Fehlersuche .................................. 6-35Fehlersuchdiagramme ................. 6-36
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES
MOTORRADS.................................... 7-1
Vorsicht bei Mattfarben .................. 7-1
Pflege ............................................. 7-1
Abstellen ........................................ 7-4
TECHNISCHE DATEN ...................... 8-1
KUNDENINFORMATION................... 9-1
Identifizierungsnummern ............... 9-1
U1DAG0G0.book Page 2 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM
Page 9 of 110
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1-2
1
werden oder Kurven zu schneiden
(ungenügender Neigungswinkel im
Verhältnis zur Geschwindigkeit).
Halten Sie sich immer an die Ge-
schwindigkeitsbegrenzungen und
fahren Sie niemals schneller als
durch Straßen - und Verkehrsbedin-
gungen vertretbar ist.
Bevor Sie abbiegen oder die Fahr-
spur wechseln, immer blinken. Stel-
len Sie sicher, dass andere Ver-
kehrsteilnehmer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
Der Fahrer sollte während der Fahrt
beide Hände am Lenker und beide
Füße auf den Fußrasten halten, um
Kontrolle über das Motorrad auf-
recht erhalten zu können.
Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am Sitz-
gurt oder am Haltegriff, falls vorhan-
den, festhalten und beide Füße auf
den Fußrasten halten. Niemals Mit-
fahrer mitnehmen, welche nicht be-
quem beide Füße auf den Fußras-
ten halten können.
Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
Dieses Motorrad ist ausschließlich auf
Straßenbenutzung ausgelegt. Es ist
nicht für Geländefahrten geeignet.
Schutzkleidung
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Ursache von Todesfällen.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet-
zungen zu verhindern oder zu reduzieren.
Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre un-
geschützten Augen könnte dies Ihre
Sicht beeinträchtigen, und Sie könnten
deshalb eine Gefahr verspätet erken-
nen.
Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei, Ab-
schürfungen oder Risswunden zu ver-
hindern oder zu vermindern.
Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshe-
beln, Fußrasten oder Rädern verfan-
gen könnten, und Verletzung oder ein
Unfall könnte die Folge sein.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Füße be-
deckt. Der Motor und die Auspuffanla-ge sind im und auch nach dem Betrieb
sehr heiß, so dass es zu Verbrennun-
gen kommen kann.
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
nahmen ebenfalls beachten.
Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif-
tungen
Auspuffgase enthalten immer Kohlenmono-
xid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur-
sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin-
delgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Ver-
wirrtheit und führt schließlich zum Tod.
Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch-
und geschmackloses Gas, das vorhanden
sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase we-
der sehen noch riechen. Eine tödliche Koh-
lenmonoxid-Konzentration kann sich sehr
schnell ansammeln und Sie können binnen
kurzer Zeit bewusstlos und damit unfähig
werden, sich selbst zu helfen. Tödliche
Kohlenmonoxid-Konzentrationen können
sich auch stunden- oder sogar tagelang in
geschlossenen oder schlecht belüfteten
Räumen halten. Wenn Sie irgendein Symp-
tom einer Kohlenmonoxid-Vergiftung an
sich verspüren, verlassen Sie den Bereich
sofort, atmen Sie frische Luft ein und SU-
CHEN SIE SOFORT ÄRZTLICHE HILFE.
U1DAG0G0.book Page 2 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM
Page 14 of 110
BESCHREIBUNG
2-2
2
GAU10420
Rechte Seitenansicht
12
3,4
5
6
78
9
10
11
1. Ablagefach (Seite 3-26)
2. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-20)
3. Sicherungskasten (Seite 6-31)
4. Sicherung des ABS-Motors (Seite 6-31)
5. Windschutzscheibe (Seite 3-15)
6. Batterie (Seite 6-30)
7. Hauptsicherung (Seite 6-31)
8. Druckstufendämpfungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite
3-30)9. Fußbremshebel (Seite 3-19)
10.Einstellknopf der Federbein-Zugstufendämpfung (Seite 3-31)
11.Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-24)U1DAG0G0.book Page 2 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM
Page 19 of 110
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-4
3
Lenker entriegelnDen Zündschlüssel in das Zündschloss hin-
eindrücken und dann auf “OFF” drehen,
während er weiter eingedrückt wird.
GAU39460
(Parken)
Der Lenker ist verriegelt, die Rücklichter,
die Kennzeichenbeleuchtung und die
Standlichter vorn sind an. Die Warnblinkan-
lage und die Blinker können eingeschaltet
werden, aber alle anderen elektrischen An-
lagen sind ausgeschaltet. Der Schlüssel
lässt sich in dieser Position abziehen.
Der Lenker muss verriegelt werden, bevor
man den Zündschlüssel auf“” drehen
kann.
ACHTUNG
GCA11020
Die Parkposition nicht über einen länge-
ren Zeitraum verwenden, andernfalls
könnte sich die Batterie entladen.
GAU11004
Warn- und Kontrollleuchten
GAU11030
Blinker-Kontrollleuchten“” und“”
Wenn der Blinkerschalter betätigt wird,
blinkt die entsprechende Kontrollleuchte.
1. Drücken.
2. Abbiegen.
1. Linke Blinker-Kontrollleuchte“”
2. Rechte Blinker-Kontrollleuchte“”
3. Motorstörung“”/YCC-S “SHIFT” Anzei-
gen und Warnleuchte
4. Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte“”
5. Leerlauf-Kontrollleuchte“”
6. Fernlicht-Kontrollleuchte“”
7.Ölstand-Warnleuchte“”
8. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Sys-
tems
ABS
U1DAG0G0.book Page 4 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM
Page 20 of 110
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-5
3
GAU11060
Leerlauf-Kontrollleuchte“”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11080
Fernlicht-Kontrollleuchte“”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU11123
Ölstand-Warnleuchte“”
Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri-
gem Motorölstand auf.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte
kann durch Drehen des Schlüssels in Stel-
lung “ON” geprüft werden. Die Warnleuchte
sollte einige Sekunden lang aufleuchten
und dann erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ON” gedreht wird, oder
wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.HINWEISTrotz korrektem Ölstand kann es vorkom-
men, dass die Warnleuchte an Steigungen
oder während plötzlichen Beschleuni-
gungs- bzw. Abbremsvorgängen flackert,
was unter diesen Umständen normal ist.
GAU40518
Motorstörung“”/YCC-S “SHIFT” An-
zeigen und Warnleuchte
Motorstörungs-Anzeige“” und Warn-leuchteDiese Anzeige erscheint und die Warn-
leuchte leuchtet auf oder blinkt, wenn im
elektrischen Stromkreis, der den Motor
überwacht, ein Problem detektiert wird.
Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-
Prüfeinrichtung von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen. (Beschreibung der
Stromkreis-Prüfeinrichtung siehe Seite
3-13.)YCC-S-Anzeige “SHIFT” und Warnleuchte
Diese Anzeige erscheint und die Warn-
leuchte leuchtet auf, wenn eine Störung im
YCC-S aufgetreten ist. In diesem Fall:
wird das YCC-S deaktiviert, so dass es
nicht mehr möglich ist, den Gang her-
auszunehmen, den Sie gerade einge-
legt haben.
bleibt die Kupplung möglicherweise im
Eingriff, so dass beim Anhalten ein Ru-
ckeln zu spüren sein kann.
Stoppen Sie das Fahrzeug sobald dies si-
cher möglich ist und parken Sie es abseits
vom Verkehrsfluss. Lassen Sie das YCC-S
von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü-
fen.
1. Motorstörungs-Anzeige“” und Warn-
leuchte
1. YCC-S-Anzeige “SHIFT” und Warnleuchte
U1DAG0G0.book Page 5 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM
Page 21 of 110
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-6
3
HINWEISUm das Fahrzeug nach dem Anhalten be-
wegen zu können, wenn Sie nicht mehr mit
dem Handschalthebel bzw. dem Fußschalt-
hebel schalten können, gehen Sie wie folgt
vor:
Stellen Sie das Fahrzeug auf dem Haupt-
ständer ab und drücken Sie, während Sie
das Hinterrad drehen, die Stange und das
Gelenk des Fußschalthebels nach vorne,
bis das Getriebe im Leerlauf ist.Der elektrische Stromkreis der Anzeigen
und der Warnleuchte kann durch Drehen
des Schlüssels in Stellung “ON” geprüft
werden. Die Anzeigen und die Warnleuchte
sollten für einige Sekunden aufleuchten und
dann erlöschen.Leuchtet eine Anzeige oder die Warnleuch-
te nicht auf, wenn der Schlüssel auf “ON”
gedreht wird, oder wenn eine Anzeige oder
die Warnleuchte nicht erlischt, sollten Sie
den Stromkreis von einer Yamaha-Fach-
werkstatt kontrollieren lassen.
GAU39502
ABS-Warnleuchte“”
Wenn diese Warnleuchte während des
Fahrens aufleuchtet oder zu blinken be-
ginnt, arbeitet das ABS möglicherweise
nicht korrekt. Tritt dies auf, lassen Sie das
System sobald wie möglich von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. (Siehe
Seite 3-19.)
WARNUNG
GWA10081
Leuchtet die ABS-Warnleuchte auf oder
beginnt sie während der Fahrt zu blin-
ken, wechselt das Bremssystem zum
konventionellen Bremsvorgang. Des-
halb darauf achten, dass das Rad wäh-
rend einer Notbremsung nicht blockiert.
Leuchtet die Warnleuchte während der
Fahrt auf oder beginnt sie zu blinken,
lassen Sie das Bremssystem sobald wie
möglich von einer Yamaha-Fachwerk-
statt überprüfen.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte
kann durch Drehen des Schlüssels in Stel-
lung “ON” geprüft werden. Die Warnleuchte
sollte einige Sekunden lang aufleuchten
und dann erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ON” gedreht wird, oder
wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.
GAU38624
Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-
Systems
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in Stellung “ON” geprüft werden. Die Anzei-
geleuchte sollte einige Sekunden lang auf-
leuchten und dann erlöschen.
Leuchtet die Anzeigeleuchte nicht auf,
wenn der Schlüssel auf “ON” gedreht wird,
oder wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, beginnt die Anzeigeleuchte zu blinken,
um anzuzeigen, dass das Wegfahrsperren-
System aktiviert ist. Nach 24 Stunden hört
die Anzeigeleuchte auf zu blinken. Das
Wegfahrsperren-System ist jedoch immer
noch aktiviert.
1. Gelenk der Fußschalthebel-Stange
2. Stange des Fußschalthebels
ABS
U1DAG0G0.book Page 6 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM
Page 31 of 110
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-16
3
auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12493
Einstellschalter der
Windschutzscheibe“”
Um die Windschutzscheibe nach oben zu
bewegen, den Schalter in Richtung (a) drü-
cken. Um die Windschutzscheibe nach un-
ten zu bewegen, den Schalter in Richtung
(b) drücken.HINWEISWird der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt,
kehrt die Windschutzscheibe automatisch
in die niedrigste Position zurück.
GAU12500
Hupenschalter“”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU12660
Motorstoppschalter“/”
Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo-
tors auf“” stellen. Diesen Schalter
auf“” stellen, um den Motor in einem
Notfall, z. B. wenn das Fahrzeug stürzt oder
wenn der Gaszug klemmt, zu stoppen.
GAUM1132
Starterschalter“”
Bei betätigter Vorder- oder Hinterradbrem-
se diesen Schalter drücken, um den Motor
anzulassen. Vor dem Starten die Anweisun-
gen zum Anlassen des Motors lesen; siehe
dazu Seite 5-1.
GAU42340
Die Motorstörungs-Warnleuchte und die
ABS-Warnleuchte leuchten auf, wenn der
Schlüssel in die Stellung “ON” gedreht und
der Startknopf gedrückt wird, damit wird je-
doch keine Störung angezeigt.
GAU12733
Warnblinkschalter“”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung “ON”
oder“”, diesen Schalter benutzen, um
die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.ACHTUNG
GCA10061
Das Warnblinklicht nicht über einen län-
geren Zeitraum bei ausgeschaltetem
Motor blinken lassen, da sich die Batte-
rie entladen könnte.
1. Einstellschalter der Windschutzscheibe“”
U1DAG0G0.book Page 16 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM
Page 32 of 110
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-17
3
GAU40381
Handschaltungs-Kontrollschalter
Mit dem Handschaltungs-Kontrollschalter
können die Gänge mit dem Handschal-
tungshebel eingelegt werden. Wird der
Schalter auf Handschaltung gestellt, wird
die Handschaltungs-Kontrollleuchte auf-
leuchten.HINWEIS
Der Fußschalthebel kann benutzt wer-
den, um die Gänge zu wechseln, ob
der Handschaltungshebel aktiviert ist
oder nicht.
Wird das Zündschloss auf “OFF” ge-
stellt, wird der Handschaltungsmodus
automatisch deaktiviert. Diesen Schal-ter nach dem Anlassen des Motors
drücken und wieder freigeben, um die
Handschaltung zu aktivieren.
GAU40493
Fußschalthebel Dieses Fahrzeug ist mit einer sequentiellen
5-Geschwindigkeitsübertragung ausgestat-
tet. Der Fußschalthebel befindet sich auf
der linken Seite des Motors. Der Leerlauf
befindet sich in der untersten Stellung.HINWEISDie Gänge können nur geschaltet werden,
wenn der Schlüssel in Stellung “ON” steht.Der Fußschalthebel kann auf drei Positio-
nen eingestellt werden, entsprechend der
Bevorzugung des Fahrers.
Fußschalthebel-Position einstellen
1. Den Fußschalthebel abschrauben.
1. Handschalthebel
2. Handschaltungs-Kontrollschalter
3. Handschaltungs-Kontrollleuchte
1. Fußschalthebel
U1DAG0G0.book Page 17 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM
Page 33 of 110
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-18
3
2. Den Fußschalthebel in die gewünsch-
te Stellung bringen.
3. Die Schraube anbringen und dann mit
dem vorgeschriebenen Anzugsmo-
ment festziehen.
GAU40481
Handschalthebel“”/“” Der Handschalthebel muss vor dem Wech-
seln der Gänge durch Drücken des Hand-
schaltungs-Kontrollhebels aktiviert werden.
Die“”-Seite des Hebels mit Ihrem Zeige-
finger nach oben ziehen, um nach oben zu
schalten, und die“”-Seite des Hebels mit
Ihrem Daumen nach unten drücken, um
nach unten zu schalten.
GAU26823
Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Len-
kergriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad für
die Bremshebelposition ausgestattet. Um
den Abstand zwischen dem Bremshebel
und dem Lenkergriff einzustellen, das Ein-
stellrad drehen, während Sie den Hebel
vom Lenkergriff weggedrückt halten. Die
geeignete Einstellung auf dem Einstellrad
muss mit der“”-Markierung auf dem
Handbremshebel fluchten.
1. Fußschalthebel
2. Schraube
3. StandardpositionAnzugsmoment:
Fußschalthebelschraube:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
1. Handschalthebel“”
2. Handschalthebel“”
3. Handschaltungs-Kontrollschalter
1. Handbremshebel
2.“” Markierung
3. Einstellrad der Handbremshebelposition
4. Abstand zwischen Handbremshebel und
Lenkergriff
U1DAG0G0.book Page 18 Thursday, January 14, 2010 7:16 PM