ABS YAMAHA FJR1300AS 2015 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2015Pages: 124, PDF Dimensioni: 3.48 MB
Page 6 of 124

INDICEINFORMAZIONI DI SICUREZZA...... 1-1
DESCRIZIONE.................................. 2-1
Vista da sinistra .............................. 2-1
Vista da destra................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............ 2-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E
DEI COMANDI.................................. 3-1
Sistema immobilizzatore ................ 3-1
Blocchetto
accensione/bloccasterzo ............ 3-2
Spie d’avvertimento e di
segnalazione ............................... 3-3
Sistema di regolazione automatica
della velocità ............................... 3-6
Strumento multifunzione .............. 3-10
D-mode (modalità di guida) .......... 3-24
Interruttori manubrio..................... 3-25
Sistema YCC-S ............................ 3-27
Pedale cambio.............................. 3-27
Leva cambio manuale .................. 3-28
Leva freno..................................... 3-28
Pedale freno ................................. 3-29
ABS .............................................. 3-29
Sistema di controllo della
trazione ..................................... 3-30
Tappo serbatoio carburante ......... 3-32
Carburante.................................... 3-32Tubetto sfiato serbatoio
carburante/tubo di troppopieno
serbatoio carburante ................. 3-34
Convertitori catalitici ..................... 3-34
Selle .............................................. 3-35
Regolazione dell’altezza della
sella pilota.................................. 3-36
Vano portaoggetti ......................... 3-38
Scatola degli accessori ................. 3-39
Regolazione dei fasci luce ............ 3-39
Posizione del manubrio................. 3-40
Apertura e chiusura dei
convogliatori d’aria delle
carenature.................................. 3-40
Specchietti retrovisori ................... 3-41
Regolazione delle sospensioni
anteriore e posteriore ................ 3-42
Cavalletto laterale ......................... 3-46
Sistema d’interruzione circuito
accensione ................................ 3-47
Presa ausiliaria (CC) ...................... 3-49
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO................................. 4-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA..................... 5-1
Accensione del motore ................... 5-1
Cambi di marcia .............................. 5-3Consigli per ridurre il consumo del
carburante ................................... 5-4
Rodaggio ........................................ 5-4
Parcheggio ..................................... 5-5
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE..................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni ..................................... 6-3
Tabella manutenzione generale e
lubrificazione ............................... 6-5
Rimozione ed installazione dei
pannelli ........................................ 6-9
Controllo delle candele ................. 6-12
Olio motore e cartuccia filtro
olio............................................. 6-13
Olio cardano ................................. 6-15
Liquido refrigerante ...................... 6-17
Elemento filtrante.......................... 6-18
Controllo del regime del minimo... 6-19
Controllo del gioco della
manopola acceleratore ............. 6-19
Gioco valvole ................................ 6-19
Pneumatici .................................... 6-20
Ruote in lega................................. 6-22
Frizione YCC-S ............................. 6-23
Controllo del gioco della leva
freno .......................................... 6-23
Interruttori luce stop ..................... 6-24U1MDH1H0.book Page 1 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 18 of 124

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoPremere la chiave nel blocchetto accensio-
ne e poi, tenendola premuta, girarla su
“OFF”.
HAU39461
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e le luci fanalini poste-
riori, la luce targa e le luci di posizione ante-
riori sono accese. È possibile accendere le
luci d’emergenza e le luci indicatori di dire-
zione, ma tutti gli altri impianti elettrici sono
inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA11021
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
HAU49396
Spie d’avvertimento e di segnala-
zione
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia immobilizer Ž
2. Spia modalità di arresto Ž
3. Spia sistema YCC-S Ž
4. Spia di passaggio alla marcia inferiore Ž
5. Spia indicatore di direzione sinistro Ž
6. Spia guasto motore Ž
7. Ž
8. Spia marcia in folle Ž
9. Spia luce abbagliante Ž
anti-bloccaggio (ABS) Ž
11.Spia indicatore di direzione destro Ž
12.Spia sistema di sospensioni a regolazione
elettronica Ž
13.Spia di segnalazione del sistema di control-
14.Spie del regolatore automatico della veloci-
tà
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP ˚C
0:06
TIME TRIP
1234
5
11
6
10
7
13
12
14
9
8
ABS
U1MDH1H0.book Page 3 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 19 of 124

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU11031
Spie indicatori di direzione “ ” e “ ”
La spia di segnalazione corrispondente
lampeggia ogni qualvolta l’interruttore degli
indicatori di direzione viene spostato a sini-
stra o destra.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11124
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
NOTA
te, la spia può accendersi in salita, o duran-
te accelerazioni e decelerazioni improvvise,
ma in questi casi non si tratta di una disfun-
zione.
HAU11381
Spie di segnalazione del regolatore au-
tomatico di velocità
Vedere pagina 3-6 per spiegazioni in merito
a queste spie di segnalazione.
HAU11535
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema nel circuito elettrico
di monitoraggio del motore. Se questo ac-
cade, far controllare il dispositivo di auto-
diagnosi da un concessionario Yamaha.
(Vedere pagina 3-23 per spiegazioni sul di-
spositivo di autodiagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
HAU51662
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-29 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ABS
U1MDH1H0.book Page 4 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 20 of 124

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
ruote durante le frenate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.NOTASe si preme l’interruttore di avviamento a
motore in funzione, la spia ABS si accende,
ma questo non è indice di anomalia.
HAU54261
Spia di segnalazione del sistema di con-
trollo della trazione “TCS”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando il sistema di controllo della trazione
si inserisce e si accende quando il sistema
viene disattivato.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia di segnala-
zione resta accesa, fare controllare il circu-
ito elettrico da un concessionario Yamaha.
Se il sistema di controllo della trazione si di-
sattiva durante la guida, la spia di segnala-
zione e la spia guasto motore si
accendono. (Vedere pagina 3-30 per spie-
gazioni sul sistema di controllo della trazio-
ne.)Provare a ripristinare il sistema di controllo
della trazione e le spie seguendo le proce-
dure indicate in “Ripristino” a pagina 3-31.
HAU55392
Spia sistema di sospensioni a regolazio-
ne elettronica “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al sistema di sospensioni a re-
golazione elettronica.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
HAU55431
Spia di passaggio alla marcia
inferiore “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia se
la marcia innestata è troppo alta per la ve-
locità del veicolo.
Per evitare di danneggiare la frizione
YCC-S, la spia di passaggio alla marcia in-
feriore lampeggia quando è necessario
scalare la marcia. Se questo accade, scala-
re la marcia fino a quando la spia di segna-
lazione smette di lampeggiare.
HAU55442
Spia sistema YCC-S “ ”
Se questa spia si accende durante la guida,
è possibile che il sistema YCC-S non fun-
zioni correttamente. In tal caso:
Potrebbe non essere possibile disin-
serire la marcia innestata.
La frizione può restare innestata, per
cui si possono avvertire dei contrac-
colpi quando ci si ferma.
Arrestare il veicolo quando è possibile farlo
in sicurezza, e parcheggiarlo lontano dal
traffico. Fare controllare il sistema YCC-S
da un concessionario Yamaha.NOTAPer poter spostare il veicolo dopo il suo ar-
resto, se è impossibile azionare il cambio
con la leva e con il pedale, procedere come
segue:
1. Spia guasto motore Ž
2. Spia di segnalazione del sistema di controllo
NA.TEM
P
C.TEM
P
TIME T
R
2
1
U1MDH1H0.book Page 5 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 44 of 124

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-29
3
HAU39541
Pedale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
veicolo.
Questo modello è equipaggiato con un im-
pianto di frenatura unificato.
Premendo il pedale freno, si attiva il freno
posteriore ed una quota del freno anteriore.
Per ottenere tutta la potenza di frenata, ap-
plicare contemporaneamente la leva freno
ed il pedale freno.
HAU54532
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
Su determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTAL’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” da sotto la sella, e se una del-
le leve del freno o il pedale freno ven-
gono azionati anche solo
leggermente, si può avvertire una vi-
brazione sulla leva e sul pedale, ma
questi sintomi non sono indice di ano-
malia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA16831
Tenete qualsiasi tipo di magneti (com-
presi gli utensili di recupero magnetici, i
cacciaviti magnetici, ecc.) lontani dai
1. Pedale freno
1
U1MDH1H0.book Page 29 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 45 of 124

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-30
3
mozzi della ruota anteriore e posteriore,
altrimenti i rotori magnetici installati nei
mozzi ruote potrebbero danneggiarsi,
provocando il funzionamento improprio
del sistema ABS e dell’impianto di frena-
tura unificato.
HAU54271
Sistema di controllo della trazio-
neIl sistema di controllo della trazione contri-
buisce a mantenere la trazione in fase di
accelerazione su fondi sdrucciolevoli, quali
strade non asfaltate o bagnate. Se i sensori
rilevano un principio di slittamento (pattina-
mento incontrollato) della ruota posteriore,
il sistema di controllo della trazione intervie-
ne regolando opportunamente la potenza
erogata dal motore fino al ripristino della
trazione. La spia di segnalazione “TCS”
lampeggia per informare il pilota che il con-
trollo della trazione si è inserito.NOTAIl pilota potrebbe inoltre notare lievi cam-
biamenti nel rumore prodotto dal motore e
di controllo della trazione si inserisce.
AVVERTENZA
HWA15432
Il sistema di controllo della trazione non
esenta il pilota dal mantenere una guida
adatta alle specifiche condizioni. Il siste-
ma di controllo della trazione impedisce
la perdita della trazione dovuta ad ec-
cessiva velocità all’ingresso in curva, in
caso di brusca accelerazione durante le
curve con forte inclinazione della moto oin frenata e non può impedire lo slitta-
mento della ruota anteriore. Come con
qualsiasi moto, affrontare con cautela le
superfici che potrebbero essere sdruc-
ciolevoli ed evitare le superfici eccessi-
vamente sdrucciolevoli.
Girando la chiave su “ON”, il sistema di
controllo della trazione si attiva automatica-
mente.
È possibile attivare o disattivare manual-
mente il sistema di controllo della trazione
solo con la chiave in posizione “ON” e il
motociclo fermo.NOTADisattivare il sistema di controllo della tra-
zione per aiutare a liberare la ruota poste-
riore nel caso in cui il motociclo rimanga
impantanato in fango, sabbia o altre super-
fici a bassa consistenza.ATTENZIONE
HCA16801
Utilizzare esclusivamente i pneumatici
specificati. (Vedere pagina 6-20.) L’uso
di pneumatici di dimensioni diverse im-
pedisce il preciso controllo della rotazio-
ne dei pneumatici da parte del sistema di
controllo della trazione.
1. Mozzo ruota anteriore
1. Mozzo ruota posteriore
11
U1MDH1H0.book Page 30 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 69 of 124

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
Le seguenti spie d’avvertimento e di
segnalazione dovrebbero accendersi
per pochi secondi e poi spegnersi.
Spia livello olio
Spia guasto motore
Spia del sistema di controllo del-
la trazione
Spie del regolatore automatico di
velocità
Spia sistema di sospensioni a re-
golazione elettronica
Spia di passaggio alla marcia in-
feriore
Spia sistema YCC-S
Spia modalità di arresto
Spia immobilizer
NOTALa modalità di arresto, se era attiva quando
rimane attiva e la spia di segnalazione resta
accesa.ATTENZIONE
HCA11834
Se una spia di avvertimento o di segna-
lazione non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se una spia di avver-
timento o di segnalazione resta accesa,
vedere pagina 3-3 per il controllo del cir-
cuito della spia di avvertimento o di se-gnalazione corrispondente.
La spia ABS deve accendersi quando
si gira la chiave in posizione “ON” per
poi spegnersi quando si raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h (6
mi/h).
ATTENZIONE
HCA17682
Se la spia ABS non si accende e spegne
come descritto sopra, vedere pagina 3-3
per il controllo del circuito della spia.2. Mettere la trasmissione in posizione di
folle. La spia marcia in folle dovrebbe
accendersi. In caso negativo, far con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
3. Accendere il motore premendo il
lato “ ” dell’interruttore avviamen-
to/arresto motore con il freno anterio-
re o posteriore azionato.
Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
terruttore avviamento/arresto motore,
attendere alcuni secondi e poi riprova-
re. Ogni tentativo di accensione deve
essere il più breve possibile per pre-
servare la batteria. Non tentare di far
girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
do il motore è freddo!
U1MDH1H0.book Page 2 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 98 of 124

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-26
6
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
quido freni. L’aggiunta di un liquido
dei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Stare attenti ad impedire la pene-
trazione di acqua o polvere nel ser-
batoio del liquido dei freni o del
liquido della frizione YCC-S durante
il rabbocco. L’acqua causa una no-
tevole riduzione del punto di ebolli-
zione del liquido e può provocare il
“vapor lock”, e lo sporco può inta-
sare le valvole dell’unità idraulica
ABS.ATTENZIONE
HCA17641
Il liquido freni può danneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente l’eventuale li-
quido versato.Le membrane dei serbatoi liquido freni e fri-
zione YCC-S perdono la loro forma a causa
della depressione se il livello del liquido
scende troppo. Ricordarsi di ridare alle
membrane la loro forma originale prima di
installarle nuovamente.
Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni èbasso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido della frizione
YCC-S è basso è possibile che vi sia una
perdita nel circuito frizione; pertanto, assi-
curarsi di controllare la presenza di perdite
nel circuito frizione YCC-S. Se il livello del
liquido dei freni o del liquido della frizione
YCC-S cala improvvisamente, fare control-
lare il mezzo da un concessionario Yamaha
prima di continuare a utilizzarlo.
HAU40603
Cambio dei liquidi freni e frizione
YCC-SFare cambiare i liquidi freni e frizione
YCC-S da un concessionario Yamaha agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione o nella
NOTA in fondo alla stessa tabella. Inoltre
fare sostituire i paraolio delle pompe freni e
frizione YCC-S, e delle pinze, come pure i
tubi freni e frizione YCC-S agli intervalli
elencati qui di seguito, oppure se presenta-
no danneggiamenti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubi del freno e della frizione YCC-S:
Sostituire ogni quattro anni.
U1MDH1H0.book Page 26 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 105 of 124

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
6
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
raggio superiore a quello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico ed
eventualmente un incendio.
[HWA15132]
1. Fusibile motorino ABS
2. Fusibile del solenoide ABS
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di backup (per orologio digitale e si-
stema immobilizzatore)
5. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile del comando motore YCC-S
9. Fusibile sospensione
10.Fusibile sistema di segnalazione
11.Fusibile presa ausiliaria (CC)
12.Fusibile centralina ABS
13.Fusibile accensione
14.Fusibile motorino ventola radiatore destra
15.Fusibile motorino ventola radiatore sinistra
16.Fusibile luci d’emergenza
17.Fusibile motorino parabrezza
15
7
11
101213
14
7
17
16
8
1
9
2
3456
7
7
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale 1:
50.0 A
Fusibile principale 2:
30.0 A
Fusibile del faro:
25.0 A
Fusibile luce stop:
1.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
20.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
10.0 A × 2
Fusibile di backup:
7.5 A
Fusibile delle luci di emergenza:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante:
15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
20.0 A
Fusibile sospensione:
15.0 A
Fusibile del comando motore
YCC-S:
30.0 A
U1MDH1H0.book Page 33 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 118 of 124

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore gas/olio
Escursione ruota:
125 mm (4.9 in)Impianto elettrico:Sistema d’accensione:
TCI
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:
GT14B-4
Tensione, capacità:
12 V, 12.0 AhFaro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaTensione, potenza lampadina × quantità:Faro:
12 V, 60.0 W/55.0 W × 2
Lampada biluce fanalino/stop:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 2
Indicatore di direzione anteriore:
LED
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 21.0 W × 2
Luce ausiliaria:
LED
Luce targa:
12 V, 5.0 W × 1
Luce pannello strumenti:
LED
Spia del folle:
LEDSpia abbagliante:
LED
Spia del livello dell’olio:
LED
Spia degli indicatori di direzione:
LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia dell’ABS:
LED
Spia “SET” regolatore automatico della
velocità:
LED
Spia “ON” regolatore automatico della
velocità:
LED
Spia del sistema immobilizzatore:
LED
Spia di segnalazione del sistema di controllo
della trazione:
LED
Spia “STOP MODE”:
LED
Spia di passaggio alla marcia inferiore:
LED
Spia sistema YCC-S:
LED
Spia sospensione:
LED
Fusibili:Fusibile principale 1:
50.0 A
Fusibile principale 2:
30.0 AFusibile del faro:
25.0 A
Fusibile luce stop:
1.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
20.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
10.0 A × 2
Fusibile delle luci di emergenza:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione carburante:
15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
20.0 A
Fusibile sospensione:
15.0 A
Fusibile del regolatore automatico della
velocità:
1.0 A
Fusibile presa supplementare CC:
3.0 A
Fusibile del comando motore YCC-S:
30.0 A
Fusibile di backup:
7.5 A
Fusibile del motorino del parabrezza:
20.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elettrica:
7.5 A
U1MDH1H0.book Page 3 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM