stop start YAMAHA FJR1300AS 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2018Pages: 116, PDF Size: 3.57 MB
Page 16 of 116
Instrument och kontrollfunktioner
3-3
3
För att låsa upp styrningen
Tryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU65680 (Parkering)
Fordonets varningsblinkers kan slås på,
men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA22330
Batteriet kan la ddas ur om varnin gsb lin-
kerslamporna använ ds un der en län gre
ti d .
MAU4939D
In dikatorlampor och varnin gs-
lampor
MAU11032In dikerin gslampor för b linkers “ ” och
“”
Indikeringslamporna blinkar när motsva-
rande blinkerslampa blinkar.
MAU11061In dikerin gslampa för neutrallä ge“ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081In dikerin gslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
1. Tryck.
2. Vrid.
12
1. Indikeringslampa för startspärrsystem “ ”
2. Indikeringslampa för stoppläge“ ”
3. Varningslampa för YCC-S-system “ ”
4. Indikeringslampa för nedväxling “ ”
5. Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
6. Varningslampa för motorproblem “ ”
7. Varningslampa för oljenivå “ ”
8. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
9. Indikeringslampa för helljus “ ”
10.ABS-bromssystemets varningslampa “ ”
11.Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
12.Fjädringssystemets varningslampa “ ”
13.Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
14.Indikeringslampor för farthållare “ ” “SET”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:06TIME TRIP
12345116107
131214
98
ABS
UB95M1M0.book Page 3 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM
Page 18 of 116
Instrument och kontrollfunktioner
3-5
3
TIPS
Lampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU55393Fjädrin gssystemets varning slampa “ ”
Denna varningslampa tänds om ett fel av-
känns i det elektroniskt justerbara fjäd-
ringssystemet.
TIPS
Lampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU55431In dikerin gslampa för ne dväxlin g“”
Denna indikeringslampa blinkar när en för
hög växel i förhållande till fordonets hastig-
het ligger i.
För att undvika att YCC-S-kopplingen ska-
das, blinkar indikatorn för nedväxling när
det är dags att växla ned. Om detta inträffar
ska du växla ned tills indikeringslampan
slutar att blinka.
MAU55442Varnin gslampa för YCC-S-system “ ”
Om varningslampan tänds när du kör, kan
det vara fel på YCC-S-systemet. Om detta
inträffar: Det kan vara omöjligt att lägga ur ak-
tuell växel.
Kopplingen kan förbli ikopplad, så en
vibrerande skakning kan kännas när
du stannar.
Stanna fordonet på en säker plats och par-
kera på en plats där trafiken inte störs. Låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera
YCC-S-systemet.
TIPS
Om det inte går att flytta fordonet efter det
att du stannat, dvs växeln går inte att lägga
ur, gör följande:
Fäll ned mittstödet samtidigt som hjulet ro-
teras och tryck växelpedalens stång och
led framåt tills växeln ligger i neutralläge.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsä ljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.
MAU55452In dikerin gslampa för stopplä ge“ ”
Denna indikeringslampa tänds när stopplä-
gesfunktionen aktiveras.
Om stopplägesfunktionen misslyckas med
att växla ned börjar indikeringslampan att
blinka.
Se sidan 3-23 för en beskrivning av stopp-
lägesfunktionen.
1. Led för växelpedalens stång
2. Växelpedalens stång
1
2
UB95M1M0.book Page 5 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM
Page 21 of 116
Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
Ansätt främre eller bakre bromsen.
Använd handväxlingsreglaget.
Använd växelpedalen.
Tryck på farthållarströmbrytaren för att
stänga av farthållarsystemet. “ ”-indike-
ringslampan och “SET”-indikeringslampan
slocknar.
TIPS
Körhastigheten minskar så snart farthållar-
systemet inaktiveras, såvida man inte vrider
på gashandtaget.
Använ dning av återaktiverin gsfunktio-
nen
Tryck på “RES+”-sidan av farthållarens in-
ställningsknapp för att åter aktivera farthål-
laren. Körhastigheten återgår till den
tidigare inställda marschfarten. “SET”-indi-
keringslampan tänds.
VARNING
MWA16351
Det är farli gt att använd a återaktive-
rin gsfunktionen när den ti dig are inställ-
d a marschfarten är för hö g för de
aktuella förhållan dena.
TIPS
Om man trycker på farthållarströmbrytaren
när systemet är i funktion så stängs syste-
met av helt och den tidigare inställda marschfarten raderas. Återaktiveringsfunk-
tionen kan inte användas förrän en ny
marschfart har ställts in.
Automatisk inaktivering av farthållarsyste-
met
Farthållarsystemet för denna modell är
elektroniskt styrt och länkat till de andra
styrsystemen. Farthållarsystemet inaktive-
ras automatiskt under följande förhållan-
den:
Farthållarsystemet kan inte bibehålla
den inställda marschfarten.
Slirning eller hjulspinn avkänns. (Om
antispinnsystemet inte har stängts av
så arbetar antispinnsystemet.)
Motorns start-/stoppknapp sätts
i“ ”-läge.
Motorn stannar.
Sidostödet är nedfällt.
När du kör med farthållare och farthållaren
inaktiveras i enlighet med omständigheter-
na ovan kommer “ ”-indikeringslampan
slockna och “SET”-indikeringslampan blin-
ka i 4 sekunder och sedan slockna.
När du inte kör med farthållare och motorns
start-/stoppknapp sätts i “ ”-läge, mo-
torn stannar, eller sidostödet fälls ned
kommer “ ”-indikeringslampan slockna
(“SET”-indikeringslampan kommer inte att
blinka).
Om farthållarsystemet inaktiveras automa-
tiskt, stanna och kontrollera att ditt fordon
är i gott skick.
Aktivera farthållarsystemet med farthållar-
strömbrytaren om systemet ska användas
på nytt.
TIPS
I vissa fall kan farthållarsystemet eventuellt
inte bibehålla den inställda marschfarten
vid körning i uppförsbackar eller nedförs-
backar. Vid körning i uppförsbackar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
lägre än den inställda marschfarten.
1. Stängt läge
2. Inaktiveringsriktning för farthållaren
21
UB95M1M0.book Page 8 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM
Page 34 of 116
Instrument och kontrollfunktioner
3-21
32. Tryck på “MENU”-knappen.
3. Använd väljarknappen för att markera“YES”, och tryck sedan på “MENU”-
knappen.
TIPS
Vägmätaren och klockan kan inte nollstäl-
las.
MAU49433
D-lä ge (körlä ge)
D-läge är ett elektron iskt styrt motorpres-
tandasystem med två inställningslägen
(touringläge “T” och sportläge “S”).
Tryck på drivlägesknappen “MODE” för att
växla mellan lägena. (Se sidan 3-23 för en
beskrivning av körlägeskontakten.)
TIPS
Innan du använder D-läge ska du se till att
du förstår hur det fungerar och hur körlä-
geskontakten används.
Tourin glä ge “T”
Touringläge “T” är lämpligt för varierande
körförhållanden.
Det här läget ger föraren mjuka köregen-
skaper från de låga hastigheterna till de
höga hastigheterna.
Sportlä ge “S”
Det här läget ger en sportigare reaktion från
motorn i de lägre och mellanhöga hastighe-
terna, jämfört med touring-läget.
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
All Reset
YES
NO1. Drivlägesknapp “MODE”
STOP
MODE
RUNSTART
1
UB95M1M0.book Page 21 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM
Page 35 of 116
Instrument och kontrollfunktioner
3-22
3
MAU1234M
Styrarmaturer
Vänster
Höger
MAU73020Knapp för avb ländnin g/helljus blink
“ / /PASS”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
Om du vill blinka med helljuset trycker du
på knappens “PASS”-sida när halvljuset är
tänt.
TIPS
De inre kurvtagningslamporna tänds till-
sammans med helljuset.
MAU12461Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501Si gnalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU54212Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-2
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
motorcykeln välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU12735Varnin gsb linkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använ d inte varnin gsb linkers un der nå-
g on län gre ti d om motorn inte är i gån g,
eftersom batteriet kan la ddas ur.
1. Menyknapp “MENU”
2. Väljarknapp “ / ”
3. Knapp för stoppläge“ ”
4. Farthållarknappar
5. Signalknapp “ ”
6. Blinkersomkopplare “ / ”
7. Knapp för avbländning/helljusblink
“ / /PASS”
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
1
7
6
5
2
4
3
STOP
MODE
RUNSTART
3
2
1
UB95M1M0.book Page 22 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM
Page 36 of 116
Instrument och kontrollfunktioner
3-23
3
MAU12781Farthållarknappar
Se sidan 3-6 för en beskrivning av farthål-
larsystemet.
MAU54232Menyknapp “MENU”
Knappen används för att ändra inställning-
ar på multifunktionsmätaren. (Se sidan 3-9.)
MAU54222Väljarknapp “ / ”
Knappen används för att ändra inställning-
ar på multifunktionsmätaren. (Se sidan 3-9.)
MAU55464Knapp för stoppläge“ ”
När du trycker på knappen aktiveras stopp-
lägesfunktionen och indikeringslampan för
stoppläget tänds.
Stoppläget samarbetar med YCC-S-syste-
met för att automatiskt växla ned till 1:ans
växel när fordonet stannar.
Om stoppläget är aktiverat och 2:an eller en
högre växel ligger i när föraren stannar for-
donet, kommer funktionen automatiskt att
växla ned till 1:ans växel.
TIPS
När stopplägesfunktionen är aktiverad
kommer indikeringslampan för nedväxling
att blinka om föraren försöker att starta
med 2:ans växel eller högre i.
MAU54691Drivlä gesknapp “MODE”
VARNING
MWA15341
Än dra inte körlä get me dan for donet för-
flyttar si g.
Med denna brytare ändras körläge till tou-
ringläge “T” eller sportläge “S”.
Gashandtaget måste vara helt stängt för att
körläget ska kunna ändras.
Det inställda läget visas på displayen för
körläge. (Se sidan 3-11.) Drivläget kan inte ändras medan farthållar-
systemet är i funktion.
UB95M1M0.book Page 23 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM
Page 41 of 116
Instrument och kontrollfunktioner
3-28
3
MAU54274
Antispinnsystem
Antispinnsystemet bidrar till motorcykelns
förmåga att behålla dragkraften när den ac-
celererar på hala ytor, som t.ex. på grusvä-
gar eller våta vägunderlag. Om givarna
känner av att det bakre hjulet börjar att
spinna (på ett okontrollerat sätt), så reduce-
rar antispinnsystemet motoreffekten tills
väggreppet har återställts.
TIPS
TCS-indikatorlampan blinkar för att
visa att antispinnsystemet är inkopp-
lat.
Vissa förändringar i motor- och avgas-
ljuden kan också märkas.
VARNING
MWA15433
Antispinnsystemet ersätter inte ansvars-
full körnin g enli gt rå dan de förhållan den.
Antispinnsystemet kan inte förhin dra att
motorcykeln förlorar dra gkraften om
d en kör för sna bbt in i kurvor, när den
accelererar krafti gt i skarpa vinklar eller
vi d in bromsnin g och det kan inte förhin-
d ra framhjulet från att spinna. Precis
som me d alla for don ska du vara försik-
ti g när d u närmar d ig ytor som kan vara
hala, och un dvika verkli gt hala ytor.
Slå av eller på TCS När fordonet slås på, aktiveras antispinn-
systemet automatiskt.
Stoppa fordonet och tryck på antispinnsys-
temets knapp i 2 sekunder när du vill
stänga av antispinnsystemet. TCS-indika-
torlampan tänds.
Tryck på TCS-knappen igen när du vill slå
på antispinnsystemet igen. TCS-indikator-
lampan slocknar.
TIPS
Stäng av antispinnsystemet när du måste
lossa bakhjulet därför att det har fastnat i
lera, sand eller liknande.
Anmärknin
gar om använ dning
Antispinnsystemet inaktiveras om: ett hjul lyfts upp från marken.
för mycket bakhjulsspinn avkänns.
ett hjul roteras med kraft (till exempel
vid underhåll).
TIPS
Om antispinnsystemet är inaktiverat tänds
både TCS-indikatorlampan och varnings-
lampan för motorfel.
VIKTIGT
MCA16801
Använ d b ara de specificera de däcken.
(Se si dan 6-19.) Om olika däckstorlekar
använ ds kan antispinnsystemet inte
kontrollera däckens rotation som det
ska.
Återställa antispinnsystemet
1. Stäng av fordonet och vänta i några
sekunder.
2. Slå på fordonet och starta motorn.
3. TCS-indikatorlampan bör slockna och system aktiveras när du har kört i
minst 20 km/h (12 mph).
4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol-
lera fordonet och inaktivera varnings-
lampan för motorproblem.
1. “TCS”-knapp
2. Varningslampa för motorproblem “ ”
3. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
132
UB95M1M0.book Page 28 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM
Page 58 of 116
Instrument och kontrollfunktioner
3-45
3
Med motorn avstängd:
1. Placera fordonet på mittstödet.
2. Fäll ner sidostödet.
3. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
4. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
5. Lägg växeln i neutralläge.
6. Ansätt främre eller bakre bromsen.
7. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Med motorn fortfarande igång:
8. Fäll upp sidostödet.
9. Ansätt bakbromsen (för att förhindra ett TCS-fel).
10. Lägg in en växel.
11. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
När motorn har stannat:
12. Fäll upp sidostödet.
13. Lossa bromsen.
14. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Systemet är ok.
Du kan köra med motorcykeln.
Neutrallägeskontakten, en
bromsljuskontakt eller YCC-S-systemet
kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän
en Yamaha-återförsäljare har kontrollerat
den.
Kontakten i sidostödet kanske inte
fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän
en Yamaha-återförsäljare har kontrollerat
den.
Kopplingskontakten kanske inte
fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän
en Yamaha-återförsäljare har kontrollerat
den.
VARNING
Motorcykeln måste vara uppställd på mittstödet för denna kontroll.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör det om ett fel upptäcks.
JA NEJ
JANEJ
NEJ JA
UB95M1M0.book Page 45 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM
Page 63 of 116
Hantering och vikti ga punkter vid körning
5-1
5
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med regla gen kan
d u förlora kontrollen över for donet vilket
kan led a till en olycka eller personska-
d or.
MAU73461
TIPS
Den här modellen är utrustad med:
en tröghetsmätare (IMU) som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I sådana fall ska du vrida huvud-
strömbrytaren till avstängt läge (och
sedan slå på den igen) innan du försö-
ker starta om motorn. Om du inte gör
det kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. I sådana fall behöver du bara
trycka in startknappen när du vill star-
ta motorn igen.
UB95M1M0.book Page 1 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM
Page 64 of 116
Hantering och vikti ga punkter vi d körnin g
5-2
5
MAU55474
Start av motorn
VARNING
MWA16411
Ansätt allti d fram- eller bak bromsen
me dan tän dning en står i lä ge “ON” och
en växel ligg er i. Om du inte g ör detta
kan for donet plötsli gt börjar röra si g så
att du tappar kontrollen, vilket kan le da
till en olycka.
För att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå-
got av följande vara uppfyllt: Fram- eller bakbromsen ansätts med
växeln i neutralläge oavsett om sido-
stödet är uppfällt eller nerfällt.
Fram- eller bakbromsen ansätts med
växeln i och sidostödet är uppfällt.
Mer information finns på sidan 3-44.
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON”
och se till att motorns stoppknapp står
på “ ”.
Följande lampor ska tändas i några
sekunder och sedan släckas. Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för motorpro-
blem
Antispinnsystemets indikerings-
lampa
Indikeringslampor för farthållare
Fjädringssystemets varnings-
lampa
Indikeringslampa för nedväxling
Varningslampa för YCC-S-sys-
tem
Indikeringslampa för stoppläge
Indikeringslampa för startspärr-
system
TIPS
Om stoppläget är aktiverat ska stopp-
lägets indikeringslampa fortsätta att
lysa.
ABS-varningslampan ska tändas och
lysa tills fordonet når en hastighet på
10 km/h (6 mi/h).
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnin gs- eller in dikatorlampa
inte fun gerar så som beskrivs ovan ska
d u låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera for donet.
2. Lägg växeln i neutralläge. Indikerings-
lampan för neutralläge ska tändas.
3. Ansätt främre eller bakre bromsen.
4. Tryck på startknappen och släpp den
när motorn startar.
Om motorn inte startar inom 5 sekun-
der efter det att du tryckt på start-
knappen, ska du vänta i 10 sekunder
innan du trycker på knappen igen så
att batterispänningen får tid att åter-
ställas.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så läng e som
möjli gt b ör du und vika krafti ga accelera-
tioner så län ge som motorn är kall!
UB95M1M0.book Page 2 Tuesday, July 18, 2017 9:03 AM