ABS YAMAHA FJR1300AS 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2018Pages: 124, PDF Dimensioni: 3.64 MB
Page 5 of 124
Indice
Informazioni di sicurezza .................1-1
Descrizione ........................................2-1
Vista da sinistra ...............................2-1
Vista da destra ................................2-2
Comandi e strumentazione .............2-3
Strumento e funzioni d i controllo....3-1
Sistema immobilizzatore .................3-1
Blocchetto accensione/bloccasterzo .............3-2
Spie di segnalazione e di avvertimento ................................3-3
Sistema di regolazione automatica
della velocità ................................3-7
Strumento multifunzione ...............3-10
D-mode (modalità di guida)...........3-23
Interruttori manubrio .....................3-23
Sistema YCC-S .............................3-25
Pedale cambio ..............................3-26
Leva cambio manuale ...................3-27
Leva freno .....................................3-27
Pedale freno ..................................3-28
ABS ...............................................3-28
Sistema di controllo della trazione ......................................3-29
Tappo serbatoio carburante..........3-31
Carburante ....................................3-32
Tubo di troppopieno del serbatoio carburante..................................3-33
Convertitori catalitici ....................3-34
Selle...............................................3-34
Regolazione dell’altezza della sella pilota ..................................3-36
Vano portaoggetti..........................3-38
Scatola degli accessori .................3-39
Regolazione dei fasci luce.............3-40
Posizione del manubrio .................3-41
Apertura e chiusura dei
convogliatori d’aria delle
carenature ..................................3-41
Specchietti retrovisori ...................3-43
Regolazione della sospensione anteriore e posteriore.................3-43
Cavalletto laterale..........................3-48 Sistema d’interruzione circuito
accensione ........... ..................... 3-48
Presa ausiliaria (CC) ..................... 3-50
Luci di svolta ................................. 3-51
Per la vostra sicurezza –
controlli prima dell’utilizzo .............. 4-1
Utilizzo e punti importanti relativi
alla gui da ........................................... 5-1
Accensione del motore ................... 5-2
Cambi di marcia.............................. 5-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante ................................... 5-4
Rodaggio ........................................ 5-5
Parcheggio ...................................... 5-5
Manutenzione e re golazione
perio diche ......................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni...................................... 6-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ............................... 6-4
Rimozione ed installazione dei
pannelli ........................................ 6-7
Controllo delle candele ................. 6-10
Filtro a carboni attivi ..................... 6-11
Olio motore e cartuccia filtro olio ............................................. 6-11
Olio cardano ................................. 6-14
Liquido refrigerante....................... 6-16
Elemento filtrante .......................... 6-18
Controllo del regime del minimo ... 6-18
Controllo del gioco della
manopola acceleratore.............. 6-19
Gioco valvole ................................ 6-19
Pneumatici .................................... 6-20
Ruote in lega ................................. 6-23
Frizione YCC-S ............................. 6-23
Controllo del gioco della leva
freno .......................................... 6-24
Interruttori luci stop ...................... 6-24
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................ 6-25
UB95H1H0.book Page 1 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Page 17 of 124
Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
Per sbloccare lo sterzo
Dalla posizione “LOCK”, spingere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAU65680 (Parcheggio)
È possibile accendere le luci d’emergenza,
ma tutti gli altri impianti elettrici sono inatti-
vi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA22330
Si si utilizzano le luci di emer genza per
lun ghi perio di di tempo, la batteria può
scaricarsi.
HAU4939D
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU11032Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11061Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081Spia luce abbag liante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
1. Premere.
2. Svoltare.
12
1. Spia immobilizer “ ”
2. Spia modalità di arresto “ ”
3. Spia sistema YCC-S “ ”
4. Spia di passaggio alla marcia inferiore “ ”
5. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
6. Spia guasto motore “ ”
7. Spia livello olio “ ”
8. Spia marcia in folle “ ”
9. Spia luce abbagliante “ ”
10.Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
11.Spia indicatore di direzione destro “ ”
12.Spia sistema di sospensioni “ ”
13.Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione “ ”
14.Spie del regolatore automatico della velocità “ ” “SET”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:06TIME TRIP
12345116107
131214
98
ABS
UB95H1H0.book Page 3 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Page 18 of 124
Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
HAU11124Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
NOTA
Anche quando il livello dell’olio è sufficien-
te, la spia può accendersi in salita, o duran-
te accelerazioni e decelerazioni improvvise,
ma in questi casi non si tratta di una disfun-
zione.
HAU58402Spie del re golatore automatico della
velocità “ ” e “SET”
Queste spie si accendono quando il siste-
ma di regolazione automatica della velocità
è attivato. (Vedere pagina 3-7.)
NOTA
Quando il veicolo è acceso, queste spie do-
vrebbero accendersi per qualche secondo
e poi spegnersi. Se le spie non si accendo-
no, far controllare il veicolo da un conces-
sionario Yamaha.
HAU73171Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi. Se la spia non si accende inizialmente gi-
rando la chiave su “ON”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU69891Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale,
questa spia si accende quando si gira la
chiave in posizione “ON” e si spegne quan-
do si raggiunge una velocità di almeno
10 km/h (6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-28 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità d i almeno
10 km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de
o lampe ggia durante la gui da, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due cond izioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate di emer genza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici d a un con-
cessionario Yamaha.
ABS
UB95H1H0.book Page 4 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Page 42 of 124
Strumento e funzioni di controllo
3-28
3
HAU39542
Pedale freno
Il pedale freno si trova sul lato destro del
veicolo.
Questo modello è equipaggiato con un im-
pianto di frenatura unificato.
Premendo il pedale freno, si attiva il freno
posteriore ed una quota del freno anteriore.
Per ottenere tutta la potenza di frenata, ap-
plicare contemporaneamente la leva freno
ed il pedale freno.
HAU73181
ABS
Il sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) di
questo modello comprende un sistema
elettronico di comando doppio che agisce
indipendentemente sul freno anteriore e su
quello posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.
NOTA
L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si potrebbe sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
1. Pedale freno
1
UB95H1H0.book Page 28 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Page 43 of 124
Strumento e funzioni di controllo
3-29
3
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA16831
Tenete qualsiasi tipo d i magneti (com-
presi gli utensili di recupero ma gnetici, i
cacciaviti ma gnetici, ecc.) lontani dai
mozzi della ruota anteriore e posteriore,
altrimenti i rotori ma gnetici installati nei
mozzi ruote potrebbero d anneggiarsi,
provocan do il funzionamento improprio
d el sistema ABS e dell’impianto di frena-
tura unificato.
HAU54274
Sistema di controllo d ella trazio-
ne
Il sistema di controllo della trazione contri-
buisce a mantenere la trazione in fase di
accelerazione su fondi sdrucciolevoli, quali
strade non asfaltate o bagnate. Se i sensori
rilevano un principio di slittamento (pattina-
mento incontrollato) della ruota posteriore,
il sistema di controllo della trazione intervie-
ne riducendo la potenza erogata dal moto-
re fino al ripristino della trazione.
NOTA
La spia di segnalazione TCS lampeg-
gerà per informare che il controllo del-
la trazione si è inserito.
Si potrebbero notare anche lievi varia-
zioni nel rumore prodotto dal motore e
dall’impianto di scarico.
AVVERTENZA
HWA15433
Il sistema di controllo della trazione non
esenta il pilota d al mantenere una gui da
a d atta alle specifiche con dizioni. Il siste-
ma di controllo d ella trazione impe disce
la per dita della trazione dovuta a d ec-
cessiva velocità all’in gresso in curva, in
caso di brusca accelerazione d urante le
curve con forte inclinazione della moto o
in frenata e non può impe dire lo slitta-
mento della ruota anteriore. Come con
q ualsiasi veicolo, affrontare con cautela
le superfici che potrebbero essere
s d rucciolevoli e d evitare le superfici ec-
cessivamente s drucciolevoli.
1. Mozzo ruota anteriore
1. Mozzo ruota posteriore
1
1
UB95H1H0.book Page 29 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Page 69 of 124
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-2
5
HAU55474
Accensione del motore
AVVERTENZA
HWA16411
Applicare sempre il freno anteriore o po-
steriore mentre il blocchetto accensione
è posizionato su “ON” e c’è una marcia
innestata. In caso contrario, il veicolo
potrebbe avviarsi improvvisamente
all’avviamento del motore, con conse-
g uente per dita del controllo e possibile
inci dente.
Affinché il sistema d’interruzione circuito
accensione dia il consenso all’avviamento,
va soddisfatta una delle seguenti condizio-
ni:
Il freno anteriore o posteriore viene
azionato con la trasmissione in posi-
zione di folle, indipendentemente dal
fatto che il cavalletto laterale sia alzato
o abbassato.
Il freno anteriore o posteriore viene
azionato con una marcia innestata ed
il cavalletto laterale alzato.
Vedere pagina 3-48 per maggiori in-
formazioni.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare che l’interruttore arresto motore sia
su “ ”.
Le seguenti spie devono accendersi
per alcuni secondi e poi spegnersi. Spia livello olio
Spia guasto motore
Spia di segnalazione sistema di
controllo della trazione
Spie del regolatore automatico di
velocità
Spia sistema di sospensioni
Spia di passaggio alla marcia in-
feriore
Spia sistema YCC-S
Spia modalità di arresto
Spia immobilizer
NOTA
Se l’arresto motore è attivato, la spia
modalità di arresto resterà accesa.
La spia ABS deve accendersi e rima-
nere accesa finché il veicolo non rag-
giunge una velocità di marcia di 10
km/h (6 mi/h).
ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d’avvertimento o di se gnala-
zione non funziona come prece dente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
2. Innestare la folle. La spia marcia in fol-
le dovrebbe accendersi.
3. Azionare il freno anteriore o posterio-
re.
4. Premere l’interruttore avviamento e ri- lasciarlo quando il motore si avvia.
Se il motore non si avvia entro 5 se-
condi dalla pressione dell’interruttore
avviamento, attendere 10 secondi pri-
ma di premerlo di nuovo per consenti-
re il ripristino della tensione batteria.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
UB95H1H0.book Page 2 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Page 99 of 124
Manutenzione e regolazione perio diche
6-27
6
Utilizzare solo il li qui do freni pre-
scritto secon do specifica; altrimen-
ti le guarnizioni in gomma
potrebbero deteriorarsi, causan do
per dite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
q ui do freni. L’a ggiunta di un li qui do
d ei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Stare attenti a d impe dire la pene-
trazione di ac qua o polvere nel ser-
batoio del li qui do dei freni o del
li q ui do della frizione YCC-S d urante
il rabbocco. L’ac qua causa una no-
tevole ri duzione del punto di ebolli-
zione del li qui do e può provocare il
“vapor lock”, e lo sporco può inta-
sare le valvole d ell’unità idraulica
ABS.
ATTENZIONE
HCA17641
Il li qui do freni può danne ggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre imme diatamente l’eventuale li-
q ui do versato.
Le membrane dei serbatoi liquido freni e fri-
zione YCC-S perdono la loro forma a causa
della depressione se il livello del liquido
scende troppo. Ricordarsi di ridare alle
membrane la loro forma originale prima di
installarle nuovamente.
Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido della frizione
YCC-S è basso è possibile che vi sia una
perdita nel circuito frizione; pertanto, assi-
curarsi di controllare la presenza di perdite
nel circuito frizione YCC-S. Se il livello del liquido dei freni o del liquido della frizione
YCC-S cala improvvisamente, fare control-
lare il mezzo da un concessionario Yamaha
prima di continuare a utilizzarlo.
UB95H1H0.book Page 27 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Page 106 of 124
Manutenzione e regolazione perio diche
6-34
6
HAU54515
Sostituzione dei fusibili
Le scatole fusibili e i singoli fusibili si trova-
no sotto il pannello A. (Vedere pagina 6-7.)
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
ra ggio superiore a quello consi glia-
to per evitare di provocare d anni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
1. Fusibile principale
2. Fusibile di riserva
3. Fusibile del regolatore automatico della ve-
locità
4. Fusibile luce stop
5. Scatola fusibili
6. Fusibile principale 2
5
1
3
4
2
5 26
1. Fusibile motorino ABS
2. Fusibile del solenoide ABS
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di backup (per orologio digitale e si-
stema immobilizzatore)
5. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile del comando motore YCC-S
9. Fusibile sospensione
10.Fusibile sistema di segnalazione
11.Fusibile terminale 1 (per presa ausiliaria (CC))
12.Fusibile centralina ABS
13.Fusibile accensione
14.Fusibile motorino ventola radiatore destra
15.Fusibile motorino ventola radiatore sinistra
16.Fusibile luci d’emergenza
17.Fusibile motorino parabrezza
15 7
11
10121314
71716
8
1
9
234
5
67
7
UB95H1H0.book Page 34 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Page 107 of 124
Manutenzione e regolazione perio diche
6-35
6
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona. 4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
Fusibili secon
do specifica:
Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile principale 2: 30.0 A
Fusibile terminale 1: 3.0 A
Fusibile del faro:
7.5 A
Fusibile luce stop: 1.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 20.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
10.0 A × 2
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile delle luci di emergenza: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante: 15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 20.0 A
Fusibile sospensione:
15.0 A
Fusibile del comando motore
YCC-S:
30.0 A
Fusibile del regolatore automatico
della velocità:
1.0 A
Fusibile del motorino del parabrez-
za:
20.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elet-
trica:
7.5 A
UB95H1H0.book Page 35 Friday, July 14, 2017 3:10 PM
Page 118 of 124
Caratteristiche tecniche
8-3
8
Batteria:
Modello:GT14B-4
Tensione, capacità:
12 V, 12.0 Ah (10 HR)
Potenza lampa dina:
Faro:
LED
Lampada stop/fanalino:
LED
Indicatore di direzione anteriore: LED
Indicatore di direzione posteriore: LED
Luce ausiliaria: LED
Luce targa:
LED
Luce pannello strumenti: LED
Spia del folle: LED
Spia abbagliante:
LED
Spia del livello dell’olio: LED
Spia degli indicatori di direzione: LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia dell’ABS: LED
Spia “SET” regolatore automatico della
velocità: LED
Spia “ON” regolatore automatico della
velocità: LED
Spia del sistema immobilizzatore: LED
Spia di segnalazione del sistema di controllo
della trazione: LED
Spia modalità di arresto:
LED
Spia di passaggio alla marcia inferiore: LED
Spia sistema YCC-S: LED
Spia sospensione:
LED
Fusibile:
Fusibile principale:50.0 A
Fusibile principale 2:
30.0 A
Fusibile terminale 1: 3.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile luce stop:
1.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 20.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore: 10.0 A × 2
Fusibile delle luci di emergenza:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione carburante: 15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 20.0 A
Fusibile sospensione: 15.0 A
Fusibile del regolatore automatico della
velocità: 1.0 A
Fusibile del comando motore YCC-S:
30.0 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile del motorino del parabrezza: 20.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elettrica:
7.5 A
UB95H1H0.book Page 3 Friday, July 14, 2017 3:10 PM