ABS YAMAHA FJR1300AS 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2020Pages: 126, tamaño PDF: 4.27 MB
Page 5 of 126

Tabla de contenidos
Información relativa a la
seguridad...........................................1-1
Descripción .......................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha ..................................2-2
Mandos e instrumentos ..................2-3
Funciones de los instrumentos y
mandos ..............................................3-1
Sistema inmovilizador .....................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de
la dirección ..................................3-2
Luces indicadoras y luces
de aviso .......................................3-3
Sistema regulador de velocidad .....3-6
Indicador multifunción...................3-10
D-mode (modo de conducción) ....3-22
Interruptores del manillar ..............3-23
Sistema YCC-S .............................3-25
Pedal de cambio ...........................3-25
Maneta de cambio ........................3-26
Maneta del freno ...........................3-27
Pedal de freno ...............................3-27
ABS ...............................................3-28
Sistema de control de tracción .....3-29
Tapón del depósito de gasolina ....3-30
Gasolina ........................................3-31
Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina .................3-33
Catalizador ....................................3-33
Asientos ........................................3-34
Ajuste de la altura del asiento del conductor.............................3-35
Compartimento portaobjetos ........3-38
Caja de accesorios........................3-39
Ajuste de la luz de los faros ..........3-39
Posición del manillar .....................3-40
Apertura y cierre de las tomas de
ventilación del carenado ............3-40
Espejos retrovisores ......................3-42
Ajuste de la suspensión delantera
y trasera .....................................3-42
Toma de corriente continua auxiliar .......................................3-47
Caballete lateral ............................3-48 Sistema de corte del circuito de
encendido .................................. 3-48
Luces de viraje .............................. 3-50
Para su seguridad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la conducción ........................... 5-1
Rodaje del motor ............................ 5-1
Arranque del motor ......................... 5-2
Cambio ........................................... 5-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................................. 5-5
Estacionamiento ............................. 5-6
Mantenimiento y ajustes
periódicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadros de mantenimiento periódico...................................... 6-3
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones ............................... 6-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase ..................................... 6-5
Desmontaje y montaje de los paneles ........................................ 6-8
Comprobación de las bujías ......... 6-11
Bombona ...................................... 6-12
Aceite de motor y cartucho del filtro de aceite ............................ 6-13
Por qué Yamalube ........................ 6-16
Aceite del engranaje final .............. 6-16
Líquido refrigerante....................... 6-18
Filtro de aire .................................. 6-20
Comprobación del ralentí del motor ......................................... 6-20
Comprobación del juego libre del puño del acelerador............. 6-21
Holgura de las válvulas ................. 6-21
Neumáticos ................................... 6-22
Llantas de aleación ....................... 6-25
Embrague YCC-S ......................... 6-25
Comprobación del juego libre
de la maneta del freno............... 6-26
UB95S2S0.book Page 1 Tuesday, September 17, 2019 10:44 AM
Page 17 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
3-3
3
Para desbloquear la dirección
Desde la posición “LOCK”, empuje la llave
y gírela a la posición “OFF”.
SAU65680 (Estacionamiento)
Las luces de emergencia se pueden encen-
der, pero el resto de los sistemas eléctricos
están desconectados. Se puede extraer la
llave.
La dirección debe estar bloqueada para
poder girar la llave a la posición “ ”.
ATENCIÓN
SCA22330
Si las luces d e emergencia permanecen
activad as durante un tiempo prolonga-
d o, la batería se pued e descargar.
SAU4939J
Luces in dica doras y luces de avi-
so
SAU11032Luces ind icadoras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU11061Luz ind icadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
1. Empujar.
2. Girar.
12
1. Luz indicadora del sistema inmovilizador “”
2. Luz indicadora de la función de parada “”
3. Luz de aviso del sistema YCC-S “ ”
4. Luz indicadora de reducción de marcha “”
5. Luz indicadora de intermitencia izquierda “”
6. Luz de aviso de avería del motor “ ”
7. Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
8. Luz indicadora de punto muerto “ ”
9. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
10.Luz de aviso del sistema ABS “ ”
11.Luz indicadora de intermitencia derecha “”
12.Luz de aviso del sistema de suspensión “”
13.Luz indicadora del sistema de control de tracción “ ”
14.Luces indicadoras del sistema regulador de velocidad “ ” “SET”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:06TIME TRIP
12345116107
131214
98
ABS
UB95S2S0.book Page 3 Wednesd ay, September 11, 2019 3:53 PM
Page 18 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
3-4
3
SAU11081Luz ind icadora de la luz de carretera
“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU11125Luz de aviso d el nivel de aceite “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el ni-
vel de aceite de motor está bajo. Para evitar
averías del motor, añada aceite de motor lo
antes posible.
Incluso si el nivel de aceite es suficiente, la
luz de aviso puede parpadear al circular por
una cuesta o durante las aceleraciones o
desaceleraciones bruscas, pero esto no es
un fallo.
NOTA
Cuando se da el contacto del vehículo, esta
luz se enciende durante unos segundos y
luego se apaga. Si la luz no se enciende o
permanece encendida después de verificar
que el nivel de aceite es correcto (ver pági-
na 6-13), haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
SAU58402Luces in dica doras del sistema regula dor
d e veloci dad “” y “SET”
Estas luces indicadoras se encienden
cuando el sistema regulador de velocidad
está activado. (Véase la página 3-6).
NOTA
Cuando se da el contacto del vehículo, es-
tas luces se encienden durante unos se-
gundos y, a continuación, se apagan. Si las
luces no se encienden, haga revisar el vehí-
culo en un concesionario Yamaha.
SAU73172Luz de aviso d e avería del motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende si se detecta
una anomalía en el motor u otro sistema de
control del vehículo. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico del ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
NOTA
Cuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende o permanece
encendida, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
SAU69895Luz de aviso d el sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se da
el contacto por primera vez y se apaga
después de iniciar la marcha. Si la luz de
aviso se enciende durante la marcha, es
posible que el sistema antibloqueo de fre-
nos no funcione correctamente.
ADVERTENCIA
SWA16043
Si la luz d e aviso del sistema ABS no se
apaga al alcanzar los 10 km/h (6 mi/h) o
si se encien de durante la marcha:
Extreme las precauciones para evi-
tar el posible bloqueo de las rue das
en una frenad a de emergencia.
Haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha lo antes posi-
ble.
SAU86020Luz in dica dora del sistema de control de
tracción “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando se ha
activado el control de tracción.
Si el sistema de control de tracción se des-
activa, esta luz indicadora se enciende.
ABS
UB95S2S0.book Page 4 Wednesd ay, September 11, 2019 3:53 PM
Page 42 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
3-28
3
SAU73181
ABS
El sistema antibloqueo de frenos (ABS) de
este modelo dispone de un doble sistema
de control electrónico que actúa de forma
independiente sobre los frenos delantero y
trasero.
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibración en la
maneta o el pedal de freno. En tal caso,
siga frenando y deje que el ABS actúe; no
“bombee” los frenos, pues se reduciría la
efectividad de la frenada.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo d e delante en fun-
ción d e la veloci dad , incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frena da largas.
En algunas calza das, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la distancia de frenad a
pue de ser mayor con ABS que sin
ABS.
El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional
en caso de que se produzca un fallo.
NOTA
El ABS efectúa una prueba de auto-
diagnóstico cada vez que el vehículo
inicia la marcha después de girar la
llave a “ON” y de circular a una veloci-
dad de 10 km/h (6 mi/h) o superior.
Durante dicha prueba se puede oír un
“chasquido” procedente de la unidad
de control hidráulico y, si se acciona la
maneta o el pedal de freno, aunque
sea ligeramente, se puede notar una
vibración en la maneta y el pedal; esto
no significa que haya un fallo.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor ex-
perimentar la vibración en la maneta o el pedal del freno cuando el ABS está
actuando. No obstante, consulte a su
concesionario Yamaha puesto que se
necesitan herramientas especiales.
ATENCIÓN
SCA16831
Mantenga to
do tipo d e imanes (inclui das
tenazas magnéticas, destornilla dores
magnéticos, etc.) aleja dos de los cubos
d e las rue das delantera y trasera; de lo
contrario, los rotores magnéticos mon-
ta dos en los cubos de las rue das pue den
resultar dañad os y el sistema ABS y el
sistema de frenos unifica do no funcio-
narán bien.
1. Cubo de la rueda delantera
1. Cubo de la rueda trasera
1
1
UB95S2S0.book Page 28 Wednesday, September 11, 2019 3:53 PM
Page 68 of 126

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-2
5
SAU86590
Arranque del motor
El sistema de corte del circuito de encendi-
do permite arrancar cuando:
la caja de cambios está en punto
muerto o
hay una marcha puesta, el caballete
lateral está levantado y la maneta de
embrague apretada.
Para arrancar el motor
1. Encienda el interruptor principal y si- túe el interruptor de paro del motor en
la posición de marcha.
2. Verifique que el indicador y la o las lu-
ces de aviso se enciendan durante
unos segundos y luego se apaguen.
(Véase la página 3-3).
NOTA
No arranque el motor si la luz de aviso
de avería del motor o la luz de aviso
del nivel de aceite permanecen en-
cendidas.
La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse y permanecer encendida
hasta que el vehículo alcance una ve-
locidad de 10 km/h (6 mi/h).
ATENCIÓN
SCA24110
Si una luz in dica dora o de aviso no fun-
ciona como se describe más arriba,
haga revisar el vehículo en un concesio-
nario Yamaha.
3. Ponga la transmisión en la posición de
punto muerto.
4. Arranque el motor pulsando el inte-
rruptor de arranque.
5. Suelte el interruptor de arranque cuando el motor arranque, o después
de 5 segundos. Espere 10 segundos
antes de volver a pulsar el interruptor
para dejar que se restablezca el volta-
je de la batería.
ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi da útil d el
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
UB95S2S0.book Page 2 Wednesd ay, September 11, 2019 3:53 PM
Page 101 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-29
6
Aña da el mismo tipo de líqui do de
freno. Si se aña de un líqui do d e fre-
nos distinto a DOT 4 pue de pro du-
cirse una reacción química
perju dicial.
Evite que penetre agua o polvo en el
depósito del líqui do de frenos o d el
embrague YCC-S cuan do aña da lí-
qui do. El agua d isminuye significa-
tivamente el punto d e ebullición del
líquid o y pue de provocar una obs-
trucción por vapor , mientras que la
sucie dad pue de atascar las válvu-
las de la uni dad hi dráulica del siste-
ma ABS.
ATENCIÓN
SCA17641
El líqui do de frenos pue de dañar las su-
perficies pintad as o las piezas de plásti-
co. Elimine siempre inmed iatamente el
líquid o que se haya derramad o.
Si el nivel de líquido disminuye excesiva-
mente, los diafragmas de los depósitos de
líquido de frenos y de embrague YCC-S se
deformarán por efecto de la presión nega-
tiva. No olvide restablecer la forma original
de los diafragmas antes de volver a insta-
larlos.
A medida que las pastillas de freno se des-
gastan, es normal que el nivel de líquido de
freno disminuya de forma gradual. Un nivel
bajo de líquido de frenos puede ser indica-
tivo del desgaste de las pastillas o de una
fuga en el sistema; por tanto, debe com-
probar si las pastillas de freno están des-
gastadas o si hay una fuga en el sistema de
frenos. Un nivel bajo del líquido del embra-
gue YCC-S puede ser indicativo de una
fuga en el sistema del embrague YCC-S;
por tanto, debe comprobar si hay alguna
fuga en el sistema. Si el nivel de líquido de
frenos o del embrague YCC-S disminuye de forma repentina, solicite a un concesio-
nario Yamaha que averigüe la causa antes
de seguir utilizando el vehículo.
UB95S2S0.book Page 29 Wednesday, September 11, 2019 3:53 PM
Page 108 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-36
6
SAU54515
Cambio de fusibles
Las cajas de fusibles y los fusibles indivi-
duales están situados debajo del panel A.
(Véase la página 6-8).
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave d el sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
1. Fusible principal
2. Fusible de reserva
3. Fusible del regulador de velocidad
4. Fusible de la luz de freno
5. Caja de fusibles
6. Fusible principal 2
5
1
3
4
2
5 26
1. Fusible del motor del ABS
2. Fusible del solenoide del ABS
3. Fusible del sistema de inyección de gasolina
4. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili-
zador)
5. Fusible de la válvula de mariposa electróni- ca
6. Fusible del faro
7. Fusible de reserva
8. Fusible de control del motor del YCC-S
9. Fusible de la suspensión
10.Fusible del sistema de intermitencia
11.Fusible de terminal 1 (toma de corriente continua)
12.Fusible de la unidad de control del ABS
13.Fusible del encendido
14.Fusible del motor del ventilador del radiador derecho
15.Fusible del motor del ventilador del radiador izquierdo
16.Fusible de la luz de aviso de peligro
17.Fusible del motor del parabrisas
15 7
11
10121314
71716
8
1
9
234
5
67
7
UB95S2S0.book Page 36 Wednesday, September 11, 2019 3:53 PM
Page 109 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-37
6
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne. 4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
Fusibles especifica
dos:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible principal 2: 30.0 A
Fusible terminal 1: 3.0 A
Fusible del faro:
7.5 A
Fusible de la luz de freno: 1.0 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 7.5 A
Fusible de encendido: 20.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 10.0 A × 2
Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible de la luz de aviso de peligro: 7.5 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 15.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: 7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
20.0 A
Fusible de la suspensión: 15.0 A
Fusible de control del motor del
YCC-S: 30.0 A
Fusible del regulador de velocidad: 1.0 A
Fusible de parabrisas:
20.0 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica:
7.5 A
UB95S2S0.book Page 37 Wednesday, September 11, 2019 3:53 PM
Page 114 of 126

Cuidad os y almacenamiento de la motocicleta
7-2
7
pro ductos químicos fuertes tales
como limpia dores de llantas con
áci do, especialmente en rue das de
ra dios o d e magnesio.
pro ductos químicos fuertes tales
como compuestos abrasivos o cera
en piezas con acabad o mate. Los
cepillos pue den rayar y dañar los
acaba dos mate; utilice únicamente
una esponja blan da o una toalla.
toallas, esponjas o cepillos conta-
mina dos con pro ductos de limpieza
abrasivos o prod uctos químicos
fuertes como d isolventes, gasolina,
d esoxi dantes, líqui do de frenos o
anticongelante, etc.
Antes de lavar el vehículo
1. Estacione el vehículo en un lugar no expuesto a la luz directa del sol y deje
que se enfríe. De este modo se evita-
rán las manchas de agua.
2. Verifique que todos los tapones, ta- pas, acopladores y conectores eléctri-
cos estén bien apretados.
3. Cubra el extremo del silenciador con una bolsa de plástico y una cincha de
goma resistente.
4. Con una toalla mojada, humedezca durante unos minutos las manchas di-
fíciles tales como las de insectos o he-
ces de pájaros.
5. Elimine suciedad de la carretera y
manchas de aceite con un desengra-
sador de buena calidad y un cepillo de
cerdas de plástico o una esponja.
ATENCIÓN: No utilice desengrasa-
d or en zonas que deben estar lubri-
cad as tales como obtura dores,
juntas y ejes de las rue das. Siga las
instrucciones del pro ducto.
[SCA26290]
Lava do
1. Elimine el desengrasador y rocíe el ve-
hículo con una manguera de jardine-
ría. Utilice únicamente la presión de
agua suficiente para realizar el trabajo.
Evite rociar agua directamente en el
silenciador, el panel de instrumentos,
la toma de aire u otras zonas interiores
como los compartimentos portaobje-
tos debajo del asiento.
2. Lave el vehículo con un detergente de
buena calidad para automóviles mez-
clado con agua fría y una toalla o es-
ponja suave y limpia. Utilice un cepillo
de dientes viejo o un cepillo de cerdas
de plástico para las zonas de difícil ac-
ceso. ATENCIÓN: Utilice agua fría si
el vehículo ha esta do expuesto a
sal. El agua caliente aumenta las
propie dad es corrosivas de la sal.
[SCA26301]
3. Para vehículos equipados con para-
brisas: Limpie el parabrisas con una
toalla o esponja blanda humedecida
con agua y un detergente de pH neu-
tro. Si es necesario, utilice un abrillan-
tador o un limpiador de parabrisas de
buena calidad para motocicletas.
ATENCIÓN: No utilice nunca pro-
d uctos químicos fuertes para lim-
piar el parabrisas. Asimismo,
algunos limpia dores para plástico
pue den rayar el parabrisas; por tan-
to, debe probar to dos los prod uc-
tos de limpieza antes de aplicarlos.
[SCA26310]
4. Enjuague a fondo con agua limpia.
Asegúrese de eliminar todo resto de
detergente, ya que puede dañar las
piezas de plástico.
Después del lava do
1. Seque el vehículo con una gamuza o una toalla absorbente, preferiblemen-
te de microfibras.
UB95S2S0.book Page 2 Wednesd ay, September 11, 2019 3:53 PM
Page 123 of 126

10-1
10
Índice alfabético
A
ABS ...................................................... 3-28
Aceite del engranaje final ..................... 6-16
Aceite de motor y cartucho del filtro
de aceite ............................................ 6-13
Almacenamiento .................................... 7-4
Altura del asiento del conductor,
ajuste ................................................. 3-35
Arranque del motor ................................ 5-2
Asientos................................................ 3-34
B
Batería .................................................. 6-34
Bombona.............................................. 6-12
Bujías, comprobación .......................... 6-11
C
Caballete central y caballete lateral,
comprobación y engrase ................... 6-32
Caballete lateral ................................... 3-48
Cables, comprobación y engrase ........ 6-30
Caja de accesorios............................... 3-39
Cambio ................................................... 5-3
Catalizador ........................................... 3-33
Cojinetes de las ruedas, comprobación .................................... 6-34
Color mate, precaución.......................... 7-1
Compartimento portaobjetos ............... 3-38
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Conmutador de la luz de cruce/
carretera/Interruptor de ráfagas......... 3-23
Consumo de gasolina, consejos para reducirlo ....................................... 5-5
Cuadro de identificación de averías..... 6-39
Cuidados ................................................ 7-1
D
Dirección, comprobación ..................... 6-33
D-mode (modo de conducción) ........... 3-22
E
El motor se recalienta........................... 6-40
Embrague YCC-S................................. 6-25
Especificaciones .................................... 8-1
Espejos retrovisores ............................. 3-42
Estacionamiento..................................... 5-6
Etiqueta del modelo ............................... 9-1
F
Filtro de aire ......................................... 6-20
Fusibles, cambio .................................. 6-36
G
Gasolina ............................................... 3-31
H
Holgura de las válvulas ........................ 6-21 Horquilla delantera, comprobación ...... 6-33
I
Identificación de averías ....................... 6-38
Indicador multifunción .......................... 3-10
Información relativa a la seguridad ......... 1-1
Interruptor de intermitencia .................. 3-23
Interruptor de la bocina ........................ 3-23
Interruptor de la función de parada ...... 3-24
Interruptor de luces de emergencia ...... 3-23
Interruptor de menú .............................. 3-24
Interruptor de paro/marcha/
arranque ............................................. 3-23
Interruptor de selección ........................ 3-24
Interruptores de la luz de freno............. 6-26
Interruptores del manillar ...................... 3-23
Interruptores del regulador de velocidad de crucero .......................... 3-24
Interruptor principal/Bloqueo de
la dirección ........................................... 3-2
J
Juego de herramientas ........................... 6-2
Juego libre de la maneta del freno, comprobación .................................... 6-26
Juego libre del puño del acelerador, comprobación .................................... 6-21
L
Líquido refrigerante............................... 6-18
Líquidos de freno y de embrague
YCC-S, cambio .................................. 6-30
Luces del vehículo ................................ 6-38
Luces de viraje ...................................... 3-50
Luces indicadoras de intermitencia ........ 3-3
Luces indicadoras del sistema regulador de velocidad ......................... 3-4
Luces indicadoras y luces de aviso ........ 3-3
Luz de aviso de avería del motor ............ 3-4
Luz de aviso del nivel de aceite .............. 3-4
Luz de aviso del sistema ABS ................ 3-4
Luz de aviso del sistema de suspensión ........................................... 3-5
Luz de aviso del sistema YCC-S ............ 3-5
Luz de los faros, ajuste ......................... 3-39
Luz indicadora de la función de parada ............................................. 3-5
Luz indicadora de la luz de carretera ............................................... 3-4
Luz indicadora del sistema de control de tracción............................................ 3-4
Luz indicadora del sistema
inmovilizador ........................................ 3-6
UB95S2S0.book Page 1 Wednesd ay, September 11, 2019 3:53 PM