cruise control YAMAHA FX HO 2006 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2006Pages: 316, PDF Size: 19.07 MB
Page 62 of 316

P
PJU10070
CARACTERÍSTICAS E
FUNCIONAMENTO
Localização dos componentes
principais ..................................................... 2-1
Operação dos comandos e outros
dispositivos de controlo ............................. 2-9
Banco traseiro ........................................... 2-9
Banco dianteiro ....................................... 2-11
Capot ....................................................... 2-13
Tampão do reservatório de
combustível ............................................. 2-13
Transmissor do controlo remoto .............. 2-15
Interruptor de paragem do motor ............ 2-19
Interruptor de paragem de emergência
do motor .................................................. 2-19
Interruptor de arranque ........................... 2-21
Comando do acelerador .......................... 2-21
Saída piloto da água de refrigeração ...... 2-23
Sistema de governo ................................ 2-25
Alavanca de ajustamento do ângulo do
guiador .................................................... 2-27
Alavanca do selector do sentido de
marcha .................................................... 2-29
Selector do Sistema de Controlo do
Caimento (QSTS) .................................... 2-31
Pega manual ........................................... 2-35
Degrau de embarque
(para FX Cruiser High Output) ................. 2-35
Cunhos de encaixe
(para FX Cruiser High Output) ................. 2-37
Sistema de Gestão do Motor da Yamaha
(YEMS) .................................................... 2-39
Sistema de Segurança Yamaha/
Modo de Baixas Rotações ...................... 2-39
Visor multifunções ................................... 2-45
Velocímetro/conta-rotações e luzes
indicadoras analógicos ............................ 2-47
Visor multifunções esquerdo e botões
de funcionamento .................................... 2-53
Visor multifunções direito e botões de
funcionamento
(para FX Cruiser High Output) ................. 2-61
Compartimentos de armazenamento ...... 2-71
B_F1X80.book Page 1 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM
Page 63 of 316

IGR
2
RJU10070
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Θέση βασικών εξαρτημάτων
..................... 2-2
Χειριστήρια και άλλες λειτουργίες ......... 2-10
Πίσω κάθισμα ......................................... 2-10
Εμπρόσθιο κάθισμα ................................ 2-12
Καπό ....................................................... 2-14
Καπάκι στομίου γέμισης καυσίμου ........ 2-14
Πομπός τηλεχειρισμού ........................... 2-16
Διακόπτης σταματήματος ....................... 2-20
Διακόπτης ασφαλείας του κινητήρα ....... 2-20
Διακόπτης εκκίνησης .............................. 2-22
Χειρόγκαζο ............................................. 2-22
Στόμιο εξόδου νερού ψύξης ................... 2-24
Σύστημα πηδαλιουχίας ........................... 2-26
Μοχλός ρύθμισης κλίσης ....................... 2-28
Μοχλός αλλαγής πορείας ....................... 2-30
Επιλογέας συστήματος ταχείας αλλαγής
ζυγοστάθμισης (QSTS) .......................... 2-32
Χειρολαβή .............................................. 2-36
Σκαλοπάτι επανεπιβίβασης
(για FX Cruiser High Output) ................ 2-36
Δέστρες τραβήγματος
(για FX Cruiser High Output) ................ 2-38
Σύστημα Διαχείρισης Κινητήρα Yamaha
(YEMS) .................................................. 2-40
Σύστημα Προστασίας της Yamaha/
Λειτουργία χαμηλών στροφών ............... 2-40
Μετρητής πολλαπλών λειτουργιών ........ 2-46
Αναλογικό ταχύμετρο/στροφόμετρο και
ενδεικτικές λυχνίες ................................. 2-48
Αριστερή οθόνη πολλαπλών
λειτουργιών και κουμπιά χειρισμού ....... 2-54
Δεξιά οθόνη πολλαπλών λειτουργιών και
κουμπιά χειρισμού
(για FX Cruiser High Output) ................ 2-62
Σκευοθήκες ............................................. 2-72
HJU10070
CARATTERISTICHE E
FUNZIONI
Locazione dei componenti principali ........ 2-2
Utilizzo dei comandi ed altre funzioni ..... 2-10
Sella posteriore ....................................... 2-10
Sella anteriore ......................................... 2-12
Cofano ..................................................... 2-14
Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante ............................................... 2-14
Telecomando ........................................... 2-16
Interruttore di spegnimento motore ......... 2-20
Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore ............................................... 2-20
Interruttore di avviamento ........................ 2-22
Leva dell’acceleratore ............................. 2-22
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento ........................................ 2-24
Sistema di virata ...................................... 2-26
Leva di regolazione dell’inclinazione del
manubrio ................................................. 2-28
Leva del cambio ...................................... 2-30
Selettore del sistema di cambio rapido
dell’assetto Quick Shift Trim System
(QSTS) .................................................... 2-32
Maniglia tientibene .................................. 2-36
Pedana di risalita
(per FX Cruiser High Output) ................... 2-36
Gallocce a scomparsa
(per FX Cruiser High Output) ................... 2-38
Sistema gestione motore Yamaha
(YEMS) .................................................... 2-40
Sistema antifurto Yamaha/
modalità regime ridotto ............................ 2-40
Strumento multifunzione .......................... 2-46
Indicatore di velocità/contagiri analogico
e spie ....................................................... 2-48
Display multifunzione sinistro e tasti
funzione ................................................... 2-54
Display multifunzione destro e tasti
funzione (per FX Cruiser High Output) .... 2-62
Gavoni ..................................................... 2-72
B_F1X80.book Page 2 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM
Page 64 of 316

2-1
P
PJU10080
Localização dos componentes principais
1Guiador
Para controlo direccional (governo) do veículo.
2Banco traseiro
3Banco dianteiro
4Espaço para os pés
Para colocação dos pés e obtenção de um melhor
equilíbrio.
Transportar um observador virado para a ré, de
modo a equilibrar o veículo e observar o esquiador.
5Flutuadores
6Alcatrate
7Cunho de encaixe (para FX Cruiser High Output)
Utilize para prender a corda para atracar.
8Olhal da proa
Para fixação de cabo de amarração para transporte,
atracação ou reboque do veículo em caso de emer-
gência.
9Capot
B_F1X80.book Page 1 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM
Page 66 of 316

2-3
P
1Ta m pão do reservatório de combustível
2Grelha de admissão
Para impedir a entrada de detritos na bomba de
jacto.
3Sensor de velocidade
4Gancho da ré
Para fixação de cabos de amarração para transporte
ou atracação.
5Bujões de drenagem da ré
Para drenagem da água acumulada no porão do
casco, com o veículo em terra.
6Deflector de marcha à ré
Para controlo do impulso do jacto em marcha à ré.
7Tampa do conjunto bomba-tubeira
8Tubeira do jacto
A tubeira do jacto modifica a direcção do impulso do
jacto, conforme a posição do guiador. 9Degrau de embarque
(para FX Cruiser High Output)
Utilize para subir para o veículo aquático quando
estiver na água.
0Orifício-piloto eléctrico do porão
ACunho
Para fixação do cabo de reboque do esquiador ou do
cabo de atracação.
BPega manual
Para apoio dos passageiros durante o embarque ou
para apoio do observador da ré (para controlo dos
esquiadores).
B_F1X80.book Page 3 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM
Page 67 of 316

2-4
IGR
1Καπάκι στομίου γέμισης καυσίμου
2Γρίλια στομίου εισροής νερού
Εμποδίζει τις ακαθαρσίες να εισχωρήσουν μέσα
στην αντλία εκτόξευσης.
3Αισθητήρας ταχύτητας
4Δακτύλιος πρύμνης
Χρησιμοποιούνται για να δεθεί το σχοινί
μεταφοράς ή πρόσδεσης.
5Τάπες αποστράγγισης γάστρας
Χρησιμοποιούνται για την αποστράγγιση του
νερού της σεντίνας όταν το υδροσκάφος βρίσκεται
στην στεγνό έδαφος.
6Τύμπανο αναστροφής (όπισθεν)
Ελέγχει τη δύναμη προώσεως κατά την όπισθεν.
7Κάλυμμα αντλίας εκτόξευσης
8Ακροφύσιο πηδαλιουχίας
Αλλάζει την κατεύθυνση της δύναμης προώσεως
ανάλογα με τη θέση των χειρολαβών του τιμονιού.
9Σκαλοπάτι επανεπιβίβασης
(για FX Cruiser High Output)
Χρησιμοποιείται για την επιβίβαση στο
υδροσκάφος όταν αυτό βρίσκεται στο νερό.
0Έξοδος ηλεκτρικής αντλίας σεντίνας
AΔέστρα
Χρησιμοποιείται για να δεθεί ένα σχοινί
ρυμούλκησης για την έλξη σκιέρ ή ένα σχοινί για
την πρόσδεση του υδροσκάφους.
BΧειρολαβή
Χρησιμοποιείται κατά την επιβίβαση στο
υδροσκάφος ή όταν κάθεστε ανάποδα ως
παρατηρητής ενός σκιέρ. 1Tappo del bocchettone del serbatoio del carbu-
rante
2Griglia della presa acqua dell’idrogetto
Impedisce la penetrazione di detriti nell’idrogetto.
3Sensore della velocità
4Golfare di poppa
Punti di fissaggio di cime per il trasporto o l’ormeg-
gio.
5Tappi di scarico di poppa
Per scaricare l’acqua di sentina quando la moto
d’acqua è a terra.
6Cucchiaia ribaltabile di inversione di flusso
Controlla la direzione della spinta dell’idrogetto in
retromarcia.
7Flap
8Ugello direzionale
Cambia la direzione della spinta dell’idrogetto in con-
for mità alla posizione del manubrio.
9Pedana di risalita (per FX Cruiser High Output)
Punto di salita a bordo quando ci si trova in acqua.
0Uscita di controllo del drenaggio elettrico
AGalloccia
Per agganciare la fune di traino dello sciatore, o una
cima per ormeggiare la moto d’acqua.
BManiglia tientibene
Per tenersi quando si sale sulla moto d’acqua e
quando si è seduti in senso opposto a quello di mar-
cia per osservare uno sciatore.
B_F1X80.book Page 4 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM
Page 108 of 316

2-45
P
@ Se o transmissor do controlo remoto não fun-
cionar quando os respectivos botões forem
premidos, a bateria poderá estar fraca. Solici-
tar a um concessionário Yamaha a substitui-
ção da mesma.
@
PJU22240
Visor multifunções
O visor multifunções está equipado com os
três componentes principais que se seguem,
visando uma utilização mais simplificada do veí-
culo.
1
Ve l o címetro/conta-rotações e luzes indicadoras ana-
lógicos
2
Visor multifunções esquerdo e botões de funciona-
mento
3
Visor multifunções direito e botões de funcionamento
(para FX Cruiser High Output)
@ Ao verificar o funcionamento do visor em
terra, não fazer funcionar o motor durante
mais de 15 segundos. Nestas condições, o
motor pode sobreaquecer.
@
NOTA :@ Quando o visor multifunções começa a funcio-
nar, o velocímetro/conta-rotações analógico
faz uma análise e todos os visores acendem
durante 2 segundos, após o que tem início o
funcionamento normal do visor.
O visor multifunções continua visível durante
25 segundos após a paragem do motor.
@
B_F1X80.book Page 45 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM
Page 109 of 316

2-46
IGR
@ Αν ο πομπός τηλεχειρισμού δεν λειτουργήσει
όταν πατηθεί κάποιο από τα κουμπιά του,
μπορεί να έχει αδειάσει η μπαταρία του.
Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Ya m a h a
για αντικατάσταση της μπαταρίας.
@
RJU22240
Μετρητής πολλαπλών
λειτουργιών
Ο μετρητής πολλαπλών λειτουργιών διαθέτει
τα παρακάτω τρία βασικά εξαρτήματα που
διευκολύνουν το χειρισμό του υδροσκάφους.
1Αναλογικό ταχύμετρο/στροφόμετρο και
ενδεικτικές λυχνίες
2Αριστερή οθόνη πολλαπλών λειτουργιών και
κουμπιά χειρισμού
3Δεξιά οθόνη πολλαπλών λειτουργιών και κουμπιά
χειρισμού (για FX Cruiser High Output)
@ Μην αφήσετε τον κινητήρα να λειτουργήσει
για περισσότερο από 15 δευτερόλεπτα, όταν
ελέγχετε τη λειτουργία του μετρητή στην
ξηρά. Ο κινητήρας μπορεί να υπερθερμανθεί.
@
@ Όταν ο μετρητής πολλαπλών λειτουργιών
αρχίσει να λειτουργεί, το αναλογικό
ταχύμετρο/στροφόμετρο ανάβει διαδοχικά
όλες τις ενδείξεις, όλες οι ενδείξεις ανάβουν
για 2 δευτερόλεπτα, και στη συνέχεια ο
μετρητής αρχίζει να λειτουργεί κανονικά.
Ο μετρητής πολλαπλών λειτουργιών θα
συνεχίσει να λειτουργεί για 25 δευτερόλεπτα
μετά το σβήσιμο του κινητήρα.
@
@ Se il telecomando non funziona quando si pre-
mono i pulsanti, la pila potrebbe essere sca-
rica. Fare sostituire la pila da un
concessionario Yamaha.
@
HJU22240
Strumento multifunzione
Lo strumento multifunzione è dotato dei
seguenti tre componenti principali che facilitano
l’utilizzo della moto d’acqua.
1Indicatore di velocità/contagiri analogico e spie
2Display multifunzione sinistro e tasti funzione
3Display multifunzione destro e tasti funzione (per FX
Cruiser High Output)
@ Non fare funzionare il motore per più di
15 secondi quando si controlla a terra il fun-
zionamento dello strumento multifunzione. Il
motore potrebbe surriscaldarsi.
@
NOTA:@ All’attivazione dello strumento multifunzione, la
lancetta dell’indicatore di velocità/contagiri
analogico raggiunge il fondo scala e ritorna a
zero, tutti i display si accendono per 2 secondi,
quindi lo strumento inizia a funzionare normal-
mente.
Lo strumento multifunzione continua a funzio-
nate per 25 secondi dopo lo spegnimento del
motore.
@
B_F1X80.book Page 46 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM
Page 306 of 316

6-1
P
PJU11250
Índice
A
Abandono do veículo ............................ 3-43
Abicagem do veículo ............................. 3-73
Abicamento ........................................... 2-33
Acelerador ............................................. 3-25
Acuamento ............................................ 2-33
Ajuste do sistema de injecção de
combustível ........................................... 4-47
Alavanca de ajustamento do ângulo
do guiador ............................................. 2-27
Alavanca do selector do sentido de
marcha .................................................. 2-29
Alavanca do selector do sentido de
marcha e deflector de marcha à ré....... 3-27
Aprendizagem da operação do
veículo ................................................... 3-47
Armazenamento ...................................... 4-1
Arranque com bateria auxiliar ............... 5-11
Arranque do motor ................................ 3-39
Atracação do veículo em doca .............. 3-73
B
Banco dianteiro ..................................... 2-11
Banco traseiro ......................................... 2-9
Bateria ............................................ 3-21
, 4-9
Bujão de drenagem da popa ................. 3-21
C
Cabo de paragem de emergência
do motor ................................................ 3-31
Capot..................................................... 2-13
Características do veículo ..................... 1-37
Características técnicas ........................ 4-51
Casco e convés..................................... 3-13
Colocação do veículo na água .............. 3-37
Comando do acelerador........................ 2-21
Combustível e óleo ................................. 3-1
Compartimento de armazenamento
dianteiro ................................................ 2-71
Compartimento de armazenamento
do banco ............................................... 2-73
Compartimento do motor ...................... 3-13
Compartimento estanque ...................... 2-75
Compartimentos de armazenamento .... 2-71Conjunto motor-turbina-tubeira ............. 3-31
Conta-horas/Voltímetro ......................... 2-55
Cunhos de encaixe
(para FX Cruiser High Output) .............. 2-37
D
Degrau de embarque
(para FX Cruiser High Output) .............. 2-35
Diagnóstico de anomalias ....................... 5-1
E
Embarque de passageiros .................... 3-59
Embarque e início da marcha em
águas profundas ................................... 3-57
Embarque sozinho ................................ 3-57
Enchimento do reservatório de
combustível ............................................. 3-7
Equipamento recomendado .................. 1-33
Esqui aquático....................................... 1-41
Etiqueta da data de fabrico ..................... 1-7
Etiqueta de homologação do
certificado de controlo de Emissões ....... 1-7
Etiquetas de advertência....................... 1-10
Etiquetas importantes ............................. 1-9
Extintor de incêndios ............................. 3-23
F
Familiarização com o veículo ................ 3-45
G
Gasolina .................................................. 3-1
Gasolinas compostas
(não utilizadas em Portugal) ................... 3-3
I
Indicador do nível de combustível ......... 2-55
Informação sobre o controlo de
emissões (apenas para o Canadá) ......... 1-7
Informações de segurança.................... 1-17
Informações sobre o modelo ................... 1-5
Informações sobre riscos de
segurança ............................................. 1-35
Início da marcha a partir de uma
doca ...................................................... 3-55
Início da marcha do veículo .................. 3-53
Início da marcha e embarque no
veículo em águas pouco profundas ...... 3-55
Inspecção da bateria ............................. 4-43
Inspecção do ângulo da tubeira do
jacto....................................................... 4-31
B_F1X80.book Page 1 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM
Page 308 of 316

6-3
P
Sistema de Gestão do Motor da
Yamaha (YEMS) ................................... 2-39
Sistema de governo ..................... 2-25
, 3-25
Sistema de Segurança Yamaha ........... 2-39
Sistema de Segurança Yamaha/
Modo de Baixas Rotações .................... 2-39
Substituição do fusível .......................... 4-49
Suporte para bebidas ............................ 2-75
T
Tabela de diagnóstico de anomalias....... 5-1
Tabela de manutenção periódica .......... 4-19
Tampão do reservatório de
combustível ........................................... 2-13
Transmissor do controlo remoto ........... 2-15
Transporte do veículo em terra ............. 3-81
U
Utilização do veículo com
passageiros ........................................... 3-51
Utilização responsável do veículo ......... 1-47
V
Veículo submerso ................................. 5-17
Veículo virado de quilha ........................ 3-63
Velocímetro/conta-rotações
analógico ............................................... 2-47
Velocímetro/conta-rotações e luzes
indicadoras analógicos.......................... 2-47
Velocímetro digital................................. 2-53
Verificação da velocidade mínima
de governo ............................................ 4-47
Verificação do elemento do filtro de
ar ........................................................... 4-29
Verificações pós-operação.................... 3-77
Verificações pré-operação ...................... 3-9
Verificações prévias à utilização ........... 3-13
Viragem do veículo ............................... 3-67
Visor multifunções ........................ 2-45
, 3-33
Visor multifunções direito e botões
de funcionamento (para FX Cruiser
High Output) .......................................... 2-61
Visor multifunções esquerdo e
botões de funcionamento ...................... 2-53
B_F1X80.book Page 3 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM
Page 312 of 316

6-7
I
HJU11250
Indice analitico
A
Acceleratore .......................................... 3-26
Accostamento a riva della moto
d’acqua.................................................. 3-74
Altre etichette ........................................ 1-15
Arresto della moto d’acqua ................... 3-72
Avviamento del motore ......................... 3-40
Avviamento in caso di batteria
scarica ................................................... 5-12
B
Batteria ......................................... 3-22
, 4-10
Benzina ................................................... 3-2
C
Capovolgimento della moto d’acqua ..... 3-64
Caratteristiche della moto d’acqua ........ 1-38
Carburante a base di alcool .................... 3-4
Carburante ed olio................................... 3-2
Cassettino a tenuta stagna ................... 2-76
Cassettino portaoggetti ......................... 2-74
Cofano................................................... 2-14
Collegamento dei cavi di emergenza .... 5-14
Come usare la vostra moto d’acqua ..... 3-46
Contaore/voltmetro................................ 2-56
Controlli dopo l’utilizzo .......................... 3-78
Controlli prima dell’utilizzo..................... 3-11
Controllo della cartuccia del filtro
aria ........................................................ 4-30
D
Dati tecnici............................................. 4-55
Display multifunzione destro e tasti
funzione
(per FX Cruiser High Output) ................ 2-62
Display multifunzione sinistro e tasti
funzione................................................. 2-54
E
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo.... 3-11
Equipaggiamento consigliato ................ 1-34
Esecuzione di virate .............................. 3-68
Estintore ................................................ 3-24
Etichetta della data di produzione ........... 1-8
Etichetta di approvazione del
certificato di controllo delle emissioni ...... 1-8Etichette di pericolo ............................... 1-10
Etichette importanti ................................. 1-9
G
Gallocce a scomparsa
(per FX Cruiser High Output) ................ 2-38
Gavone di prua...................................... 2-72
Gavoni ................................................... 2-72
I
Idrogetto ................................................ 3-32
Imparare a conoscere la moto d’acqua . 3-46
Imparare ad usare la moto d’acqua ...... 3-48
Impianto di alimentazione ....................... 4-8
Indicatore del livello del carburante ....... 2-56
Indicatore di velocità/contagiri
analogico ............................................... 2-48
Indicatore di velocità/contagiri
analogico e spie .................................... 2-48
Indicatore di velocità digitale ................. 2-54
Individuazione guasti ............................... 5-5
Informazioni sui rischi ............................ 1-36
Informazioni sul controllo delle
emissioni (solo per il Canada) ................. 1-8
Informazioni sulla sicurezza .................. 1-18
Informazioni sul modello ......................... 1-6
Interruttore di avviamento ..................... 2-22
Interruttore di spegnimento di
emergenza del motore .......................... 2-20
Interruttore di spegnimento motore ....... 2-20
Interruttori .............................................. 3-34
Ispezione del cavo del cambio .............. 4-32
Ispezione della batteria ......................... 4-44
Ispezione dell’angolazione dell’ugello
direzionale ............................................. 4-32
Ispezione dell’impianto di
alimentazione ........................................ 4-24
Ispezione e regolazione del cavo
dell’acceleratore .................................... 4-32
L
Lavaggio del circuito di
raffreddamento ........................................ 4-2
Leva del cambio .................................... 2-30
Leva del cambio e cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso ...................... 3-28
Leva dell’acceleratore ........................... 2-22
B_F1X80.book Page 7 Thursday, September 1, 2005 3:47 PM