ESP YAMAHA FX HO 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2012Pages: 122, tamaño PDF: 4.54 MB
Page 3 of 122
Información importante acerca de este manual
SJU37593
Declaración de conformidad de moto de agua
con la directiva 94/25/CE modificada por la directiva 2003/44/CE
Nombre del fabricante del motor:YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nombre / Cargo:H. Yamaji / Presidente de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Dirección:2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japón
Nombre del representante autorizado:YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Dirección:Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Bajos
Nombre del organismo acreditado para el análisis del escape y las emisiones de ruido:Luxcontrol SA
Dirección:1. avenue des Terres Rouges BP 349, Esch-sur-Alzette, L-4004. Luxemburgo
Nombre del organismo acreditado para el análisis del escape y las emisiones de ruido:SNCH
FB1800A-L / FX Cruiser HO, FB1800-L / FX HO
0882
0499
Dirección:11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
US-YAMA1001B212 Módulo de análisis de conformidad utilizados:
para la construcción:
para las emisiones del escape:
para las emisiones de ruido:
DESCRIPCIÓN DE LA EMBARCACIÓN
DESCRIPCIÓN DEL MOTORA
A
Número de identificación del modelo de
embarcación, a partir de:
Nombre del modelo / nombre comercial:C Categoría de diseño:Otras directivas comunitarias aplicadas
Directiva 2004/108/CE relativa a la compatibilidad electromagnética (EMC).CISPR 12
Directiva 2006/42/CE sobre maquinaria.Normas
EN 61000-6-2
D
Aa
AaB+C
B+CB+D
B+DB+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Tipo de motor:
Motor para PWCCiclo de combustión:
4 tiempos
Tipo de combustible:
Gasolina
REQUISITOS ESENCIALES
IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR OBJETO DE ESTA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre del modelo
de motor
6CR
Nombre / número de identificación
del organismo acreditado
SNCH / 0499
Número de certificado de examen
de tipo CE
SNCH*92/25*2003/44*0044*00
(identificación de la persona con poderes para firmar en nombre del fabricante del motor o su representante autorizado)
Firma y cargo:(o marca equivalente)Fecha y lugar de emisión:1/Febrero/2012, Schiphol-Rijk, Países Bajos
Requisitos esencialesnormasotro documento/
método normativoarchivo técnicoDetallar
(* = norma obligatoria)
I.A diseño y construcciónEN ISO 13590
I.B emisiones del escape*EN ISO 8178-1
I.C emisiones de ruido*EN ISO 14509
*
*
Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante de la moto de agua. En nombre
del fabricante de la moto de agua, declaro que el modelo de moto de agua y motor(es) indicados más arriba cumplen todos
los requisitos esenciales aplicables del modo especificado y están conformes con el o los tipos para los que se han emitido
el o los certificados de inspección de tipo CE indicados más arriba.
Número de identificación:
Número de identificación:
UF2T70S0.book Page 1 Monday, January 9, 2012 9:49 AM
Page 4 of 122
Información importante acerca de este manual
SJU30192
Al propietario/piloto
Gracias por escoger una moto de agua
Yamaha.
Este manual del propietario/piloto contiene in-
formación que necesitará para pilotar, mante-
ner y cuidar correctamente la moto de agua.
Si tiene cualquier duda acerca de la utiliza-
ción o el mantenimiento de la moto de agua,
consulte a un concesionario Yamaha.
Este manual no es un curso de seguridad ni
de navegación. Si ésta es su primera moto de
agua o es de un tipo con el que no está fami-
liarizado, por su propia comodidad y seguri-
dad, adquiera la formación o práctica
necesarias antes de utilizarla. Asimismo, un
concesionario Yamaha o una organización
marítima le podrán recomendar escuelas
náuticas locales o instructores competentes.
En este manual, la información de particular
importancia se distingue del modo siguiente:
Esto es un símbolo de alerta de seguri-
dad. Se usa para alertarle de posibles riesgos
de lesión personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que aparecen a con-
tinuación de este símbolo para evitar posibles
lesiones o muerte.
ADVERTENCIA
SWJ00071
ADVERTENCIA indica una situación peli-
grosa que, si no se evita, puede provocar
daños personales graves o un accidente
mortal.
PRECAUCIÓN
SCJ00091
PRECAUCIÓN indica precauciones espe-
ciales que se deben adoptar para evitar
que la moto de agua resulte dañada o se
produzcan otros daños materiales.
NOTA:
La indicación NOTA proporciona información
clave para facilitar o clarificar las operaciones.
UF2T70S0.book Page 2 Monday, January 9, 2012 9:49 AM
Page 5 of 122
Información importante acerca de este manual
SJU40410
Puesto que la política de Yamaha es mejorar
continuamente sus productos, puede que
este producto no se corresponda exactamen-
te con lo descrito en el manual. Las especifi-
caciones pueden modificarse sin previo
aviso.
Este manual debe considerarse una parte
permanente de la moto de agua y debe per-
manecer con ella, incluso si esta se vende
posteriormente.
SJU30232
WaveRunner FX HO/FX Cruiser HO
MANUAL DEL PROPIETARIO/PILOTO
©2011 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Diciembre 2011
Todos los derechos reservados.
Se prohíbe expresamente toda reimpre-
sión o utilización no autorizada de este
documento
sin el permiso escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en EE. UU.
UF2T70S0.book Page 3 Monday, January 9, 2012 9:49 AM
Page 6 of 122
Tabla de contenidos
Rótulos generales e importantes..... 1
Números de identificación .............. 1
Número de identificación primario
(ID-PRI) .......................................... 1
Número de identificación de la
embarcación (CIN) ......................... 1
Número de serie del motor ................ 1
Rótulo de la fecha de fabricación ...... 2
Información del modelo .................. 3
Placa del fabricante ........................... 3
Rótulos importantes ....................... 4
Rótulos de advertencia ...................... 5
Otros rótulos ...................................... 9
Información relativa a la
seguridad ......................................... 11
Limitaciones sobre quién puede
pilotar la moto de agua .............. 11
Limitaciones a la navegación ....... 12
Requisitos para navegar .............. 13
Equipo recomendado ................... 15
Información para evitar peligros ... 16
Características de la moto de
agua .......................................... 16
Esquí acuático .............................. 18
Normas de seguridad en el mar ... 20
Disfrute de su moto de agua de
forma responsable .................... 20
Descripción ...................................... 22
Glosario sobre la moto de agua ... 22
Ubicación de los componentes
principales ................................. 23
Funcionamiento de la función de
control .............................................. 27
Funciones de control de la moto
de agua ..................................... 27
Mando a distancia ........................... 27
Sistema de seguridad Yamaha ....... 28
Interruptor de paro del motor ........... 29Interruptor de paro de emergencia
del motor ...................................... 29
Interruptor de arranque ................... 29
Manilla del acelerador ..................... 30
Sistema de dirección ....................... 30
Sistema de dirección con inclinación
regulable ...................................... 31
Surtidor testigo del agua de
refrigeración ................................. 32
Separador de agua .......................... 32
Utilización de la moto de agua ...... 34
Funciones de la moto de agua ..... 34
Inversor ........................................... 34
Sistema de trimado rápido
(Q.S.T.S.) ..................................... 35
Modos de funcionamiento de la
moto de agua ............................ 37
Función de régimen bajo de RPM ... 37
Función de marcha lenta ................. 38
Función de velocidad de crucero .... 40
Funcionamiento de los
instrumentos ................................... 42
Centro de información
multifunción ............................... 42
Velocímetro/tacómetro analógico .... 42
Pantalla de información ................... 43
Funcionamiento de equipos .......... 48
Equipo .......................................... 48
Asientos ........................................... 48
Asidero ............................................ 49
Asidero de embarque ...................... 49
Escalón del embarque ..................... 49
Pasacabos de proa ......................... 50
Pasacabos de popa ......................... 50
Cornamusa ...................................... 50
Cornamusas retráctiles
(FX Cruiser HO) ........................... 51
Pañoles ........................................... 51
Sujeción y cubierta del extintor ....... 55
UF2T70S0.book Page 1 Monday, January 9, 2012 9:49 AM
Page 7 of 122
Tabla de contenidos
Requisitos de utilización y
manipulación ................................... 57
Requisitos de combustible ........... 57
Combustible .................................... 57
Requisitos del aceite del motor .... 59
Aceite del motor .............................. 59
Achique del agua de la sentina .... 61
Achique del agua de la sentina agua
en tierra ........................................ 61
Achique del agua de la sentina a
flote .............................................. 61
Transporte en un remolque .......... 62
Funcionamiento por primera vez ... 63
Rodaje del motor .......................... 63
Comprobaciones antes de la
navegación....................................... 64
Lista de comprobaciones previas a
la navegación ............................... 64
Puntos de comprobación antes de
la navegación ............................ 66
Comprobaciones previas a la
botadura ....................................... 66
Comprobaciones posteriores a la
botadura ....................................... 73
Funcionamiento............................... 75
Pilotaje de la moto de agua .......... 75
Conozca su moto de agua .............. 75
Aprendiendo a pilotar la moto de
agua ............................................. 75
Posición de pilotaje ......................... 76
Botadura de la moto de agua .......... 76
Arranque del motor en el agua ........ 76
Paro del motor ................................. 77
Dejar la moto de agua ..................... 77
Manejo de la moto de agua ............. 78
Gobierno de la moto de agua .......... 78
Parada de la moto de agua ............. 80
Manejo de la moto de agua marcha
atrás o en punto muerto ............... 80
Embarque de la moto de agua ........ 81Inicio de la navegación .................... 85
Moto de agua volcada ..................... 86
Varada y atraque de la moto de
agua ............................................. 87
Navegación en presencia de
algas ............................................ 87
Después de sacar la moto del
agua ............................................. 88
Cuidados y almacenamiento ......... 89
Cuidados posteriores a la
navegación ............................... 89
Lavado de los conductos de agua
de refrigeración ............................ 89
Limpieza de la moto de agua .......... 90
Cuidados de la batería .................... 90
Almacenamiento prolongado ....... 93
Limpieza .......................................... 93
Engrase ........................................... 93
Prueba de oxidación ........................ 94
Mantenimiento................................. 95
Mantenimiento ............................. 95
Caja de herramientas ...................... 95
Montaje y desmontaje de la tapa del
motor ............................................ 95
Cuadro de mantenimiento
periódico ...................................... 97
Aceite del motor y filtro .................... 98
Especificaciones ............................. 99
Especificaciones ........................... 99
Resolución de averías .................. 100
Identificación de averías ............ 100
Cuadro de identificación de
averías ....................................... 100
Procedimientos de
emergencia ............................. 104
Limpieza de la toma de admisión
del chorro y el rotor .................... 104
Puenteo de la batería .................... 105
Cambio de fusibles ........................ 105
UF2T70S0.book Page 2 Monday, January 9, 2012 9:49 AM
Page 9 of 122
Rótulos generales e importantes
1
SJU36451
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación de la
embarcación (CIN) y el número de serie del
motor en los espacios dispuestos a tal efecto
para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha. Asimismo, anote y
conserve estos números de identificación por
separado como prevención en caso de que
su moto de agua sea robada.
SJU42520Número de identificación primario (ID-
PRI)
El número ID-PRI está grabado en una placa
fijada en el interior de la cámara del motor.
(Consulte en la página 48 las instrucciones de
desmontaje y montaje de los asientos, y en la
página 54 la información sobre el pañol es-
tanco extraíble.)
MODELO:
FB1800-L (FX HO)
FB1800A-L (FX Cruiser HO)
SJU36550Número de identificación de la
embarcación (CIN)
El ClN está grabado en una placa fijada a la
cubierta de popa.
SJU30311Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado en
una placa fijada al motor. (Consulte en la pá-
1Ubicación del número de identificación pri-
mario (ID-PRI)
1
MODELF2T
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
2T
1Situación del número de identificación de la
embarcación (CIN)
1
UF2T70S0.book Page 1 Monday, January 9, 2012 9:49 AM
Page 11 of 122
Rótulos generales e importantes
3
SJU30320
Información del modelo SJU30331Placa del fabricante
Una moto de agua con esta etiqueta cumple
ciertas partes de la directiva del Parlamento
Europeo relativa a maquinaria.
Una parte de la información figura en la placa
del fabricante que está fijada a la embarca-
ción. En los apartados correspondientes de
este manual se facilita una explicación com-
pleta de esta información.
Categoría de esta moto de agua: C
Categoría C:
Esta moto de agua está diseñada para nave-
gar con un viento máximo de fuerza 6 en la
escala Beaufort y las alturas de oleaje corres-
pondientes (alturas significativas de hasta 2
m (6.56 ft); ver la NOTA siguiente). Tales con-
diciones pueden darse con tiempo moderado
en aguas interiores expuestas, estuarios y
aguas costeras.
NOTA:
La altura significativa del oleaje es la altura
media de la tercera parte de las olas más al-
tas, lo cual corresponde aproximadamente a
la altura estimada por un observador experi-
mentado. No obstante, algunas olas pueden
tener el doble de esta altura.
1Ubicación de la placa del fabricante
1
UF2T70S0.book Page 3 Monday, January 9, 2012 9:49 AM
Page 19 of 122
Información relativa a la seguridad
11
SJU30682
La seguridad en la utilización y el gobierno
de esta moto de agua depende de la ob-
servación de las normas de navegación
adecuadas, así como del sentido común,
el buen juicio y la habilidad del piloto. An-
tes de utilizar esta moto de agua, verifique
que su uso esté permitido por las leyes lo-
cales, reglamentos y normas y respete
plenamente todos los requisitos y limita-
ciones impuestos. Todo piloto debe cono-
cer los siguientes requisitos antes de
utilizar la moto de agua.
●Antes de utilizar la moto de agua, lea este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos los
rótulos que se encuentran en la moto de
agua. Esta documentación le permitirá co-
nocer la moto de agua y su funcionamiento.
●No permita que nadie pilote la moto de
agua hasta que también haya leído este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos los
rótulos.
SJU30740
Limitaciones sobre quién
puede pilotar la moto de agua
●Yamaha recomienda una edad mínima de
16 años para pilotar la moto de agua.
Los menores deben ser supervisados por
adultos.
Conozca la normativa local en cuanto a la
edad y la formación requeridas.
●Esta moto de agua está diseñada para lle-
var al piloto y hasta 2 tripulantes. No sobre-
pase nunca la carga máxima ni permita
montar en la moto de agua a más de 3 per-
sonas (o 2 personas si se remolca a un es-
quiador acuático) al mismo tiempo.
●No lleve tripulantes a bordo hasta haber ad-
quirido una práctica y experiencia conside-
rables navegando solo. Pilotar la moto de
agua con tripulantes requiere una mayor
habilidad. Tómese el tiempo necesario
para acostumbrarse a las características
de maniobrabilidad de la moto de agua an-
tes de realizar maniobras difíciles.Carga máxima:
240 kg (530 lb)
Carga es el peso total del equipaje, el
piloto y los tripulantes.
UF2T70S0.book Page 11 Monday, January 9, 2012 9:49 AM
Page 20 of 122
Información relativa a la seguridad
12
SJU30761
Limitaciones a la navegación
●Vigile constantemente la presencia de per-
sonas, objetos y otras motos de agua. Per-
manezca atento a las condiciones que
limiten su visibilidad o impidan a otros verle.
●Pilote siempre alerta, a velocidades segu-
ras y manténgase a una distancia prudente
de personas, objetos y otras motos de
agua.
●No siga a una moto de agua u otra embar-
cación situándose justo detrás de ella.
●No pase cerca de otros rociándoles o salpi-
cándoles con agua.
●Evite las viradas cerradas u otras manio-
bras en las que a los demás les resulte difí-
cil evitarle o entender hacia dónde se
dirige.
●Evite zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
●Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y demás
embarcaciones no tienen frenos.
●No suelte la manilla del acelerador cuando
trate de evitar objetos: necesita gas para
gobernar. Antes de poner en marcha la
moto de agua compruebe siempre el acele-
rador y los mandos de gobierno.
●Para reducir el riesgo de pérdida de control,
caída y colisión, manténgase dentro de sus
límites y evite maniobras agresivas.
●Esta es una embarcación de altas presta-
ciones, no un juguete. Las viradas cerradas
o saltar sobre las olas o estelas puede in-
crementar el riesgo de lesiones de espal-
da/columna (parálisis), lesiones faciales y
fractura de piernas, tobillos y otros huesos.
No salte sobre las olas o estelas.
●No utilice la moto de agua con mar brava,
mal tiempo o con poca visibilidad, ya que
ello puede ocasionar lesiones o un acci-
dente mortal. Esté atento a la posibilidad de
que el tiempo empeore. Consulte las previ-
siones meteorológicas y el tiempo predomi-
nante antes de embarcarse en la moto de
agua.
●Como en cualquier deporte náutico, no
debe utilizar la moto de agua sin alguien
cerca. Si se aleja de la costa a una distan-
cia que no se pueda cubrir a nado, debe es-
tar acompañado por otra embarcación o
moto de agua, aunque manteniéndose a
una distancia segura. Es de sentido común.
●No navegue nunca con menos de 60 cm (2
ft) de profundidad por debajo de la parte in-
ferior del casco de la moto de agua, de lo
contrario podría aumentar las posibilidades
de chocar contra un objeto sumergido, lo
cual podría causar daños.
●Esta moto de agua no está dotada de las lu-
ces necesarias para la navegación noctur-
na. No navegue después de la puesta del
60 cm (2 ft)
UF2T70S0.book Page 12 Monday, January 9, 2012 9:49 AM
Page 22 of 122
Información relativa a la seguridad
14
algunos tipos de accidente un casco puede
protegerle y en otros puede producirle le-
siones.
Un casco está diseñado para proporcionar
alguna protección de la cabeza. Aunque los
cascos no pueden proteger de cualquier
impacto previsible, pueden reducir el riesgo
de lesiones en caso de colisión con una
embarcación u otro obstáculo.
Asimismo, un casco puede presentar algu-
nos riesgos para la seguridad. En caso de
caída, el casco puede llenarse de agua; ello
se conoce como efecto “cubo” y la tensión
resultante en el cuello puede provocar as-
fixia por obstrucción, lesiones graves y per-
manentes en el cuello o la muerte. Un
casco puede asimismo incrementar el ries-
go de accidente si reduce la visión o la au-
dición y si distrae o aumenta la fatiga.
¿Cómo decidir si las posibles ventajas de
un casco en cuanto a la seguridad compen-
san los posibles riesgos? Tenga en cuenta
las condiciones en que va a navegar. Con-
sidere factores tales como su entorno de
navegación, su estilo y su habilidad para
navegar. Considere asimismo las posibili-
dades de que el tráfico se congestione, así
como el estado del mar.
Si decide utilizar casco en función de las
circunstancias de navegación, escoja uno
cuidadosamente. Busque un casco espe-
cial para motos de agua, si es posible. Si va
a participar en regatas, aténgase a lo que
disponga la organización.
●No pilote nunca la moto de agua después
de consumir alcohol u otras drogas.
●Por razones de seguridad y para mantener
un cuidado apropiado de la moto de agua,
realice siempre las comprobaciones pre-
vias enumeradas en la página 64 antes de
utilizarla.
●El piloto debe mantener siempre ambos
pies en el suelo del hueco para los pies
cuando la moto de agua esté en movimien-
to. Si levanta los pies aumentan las posibi-
lidades de perder el equilibrio o de golpear
con ellos objetos externos. No lleve niños
cuyos pies no lleguen al hueco para los
pies.
●Los tripulantes deben sujetarse firmemente
a la persona que llevan delante o al aside-
ro.
●Nunca debe ir un tripulante montado delan-
te del piloto.
●Si es una mujer embarazada o su salud es
delicada, pregunte a su médico si es con-
veniente para usted navegar en la moto de
agua.
●No trate de modificar esta moto de agua.
Las modificaciones de la moto de agua
pueden reducir su seguridad y fiabilidad y
hacer que su uso resulte inseguro o ilegal.
●Sujétese el cordón de hombre al agua a la
muñeca y manténgalo alejado del manillar
de forma que, en caso de caída, el motor se
pare. Una vez finalizada la navegación, re-
tire de la moto de agua el cordón de hom-
bre al agua para evitar que niños u otras
UF2T70S0.book Page 14 Monday, January 9, 2012 9:49 AM