AUX YAMAHA FX HO 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2013Pages: 126, PDF Size: 5.71 MB
Page 3 of 126
Informations importantes concernant le manuel
FJU37155
Déclaration de conformité du véhicule nautique individuel (VNI\
)
aux exigences de la directive 94/25/CE telle que modifiée par la dire\
ctive 2003/44/CE
Nom du fabricant des moteurs : YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nom / fonction :H. Yamaji / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Adresse :
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon
Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Adresse : Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émission\
s sonores : Luxcontrol SA
Adresse : 1. avenue des Terres Rouges BP 349, Esch-sur-Alzette, L-4004. Luxembourg\
Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émission\
s sonores : SNCH
FA1800A-M / FX Cruiser SHO, FA1800-M / FX SHO
0882
0499
Adresse : 11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxembourg
US-YAMA1001 I 213
Module d’évaluation de la conformité utilisé :
pour la construction :
pour les émissions d’échappement :
pour les émissions de bruit :
DESCRIPTION DU VEHICULE
DESCRIPTION DU MOTEUR A
A
Numéro d’identification du modèle, à partir de :
Modèle / nom commercial : C
Catégorie d’embarcation : Autres directives communautaires appliquées
Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagné\
tique. CISPR 12
Directive 2006/42/CE relative aux machines. Normes
EN 61000-6-2
D
Aa
AaB+C
B+CB+D
B+D B+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Type de moteur :
Moteur du VNI Cycle de combustion :
4 temps
Type de carburant :
Essence
PRINCIPALES EXIGENCES
IDENTIFICATION DU MOTEUR CONCERNE PAR CETTE DECLARATION DE CONFORMITE
Nom du modèle de
moteur
6CS
Nom / numéro d’identification de
l’organisme notifié
SNCH / 0499
Numéro de l’attestation d’examen de
type CE
SNCH*94/25*2003/44*0043*01
(identification de la personne autorisée à signer au nom du fabri\
cant du moteur ou son représentant agréé)
Signature et fonction :(ou mention équivalente)Date et lieu de publication :1er octobre 2012, Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Principales exigences normesautre méthode/
document normatif fichier technique Veuillez détailler
(* = norme obligatoire)
I.A conception et construction EN ISO 13590
I.B émission d’échappement *EN ISO 8178-1
I.C émission de bruit *EN ISO 14509
*
*
Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule respo\
nsabilité du fabricant du VNI. Je déclare au nom du fabricant
du VNI que le modèle de véhicule et les moteurs décrits ci-dess\
us sont conformes aux principales exigences en vigueur de
la manière spécifiée ainsi qu’au type pour lequel les attest\
ations d’examen de type CE susmentionnées ont été délivré\
es.
Numéro d’identification :
Numéro d’identification :
UF2S71F0.book Page 1 Monday, August 6, 2012 3:13 PM
Page 5 of 126
Informations importantes concernant le manuel
FJU40410
En raison de la politique d’amélioration conti-
nue des produits de Yamaha, ce produit peut
ne pas correspondre exactement à celui dé-
crit dans le présent manuel. Les spécifica-
tions sont sujettes à modification sans préa-
vis.
Le présent manuel doit être considéré comme
partie intégrante du scooter nautique et doit
l’accompagner même en cas de revente.
FJU30232
WaveRunner FX SHO/FX Cruiser SHOMANUEL DE L’UTILISATEUR
©2012 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, août 2012Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation non
autorisée
sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd.
est expressément interdite. Imprimé aux États-Unis
UF2S71F0.book Page 3 Monday, August 6, 2012 3:13 PM
Page 6 of 126
Table des matières
Etiquettes générales et
importantes ........................................ 1Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) .......................................... 1
Numéro d’identification du scooter (CIN) .............................................. 1
Numéro de série du moteur ............... 2
Etiquette de date de fabrication ......... 2
Informations du modèle .................. 3
Plaque du constructeur ..................... 3
Étiquettes importantes ................... 4
Étiquettes d’avertissement ................ 5
Autres étiquettes ............................... 9
Informations de sécurité................. 11 Restrictions concernant les personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique ........................ 11
Règles de navigation .................... 12
Règles d’utilisation ....................... 13
Equipement recommandé ............ 16
Informations de sécurité ............... 16
Caractéristiques du scooter nautique .................................... 17
Ski nautique ................................. 18
Règles de sécurité nautiques ....... 20
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité .............. 21
Description....................................... 22 Glossaire relatif au scooter nautique .................................... 22
Emplacement des principaux composants ............................... 23
Utilisation des fonctions de
contrôle ............................................ 27 Fonctions de contrôle du scooter nautique .................................... 27
Transmetteur de commande à
distance ........................................ 27 Système de sécurité Yamaha ......... 28
Contacteur d’arrêt du moteur .......... 29
Coupe-circuit de sécurité ................. 29
Contacteur de démarrage ............... 29
Manette des gaz .............................. 30
Système de direction ....................... 30
Système de réglage d’inclinaison de
la colonne de direction ................. 31
Sorties témoin d’eau de refroidissement ............................ 32
Séparateur d’eau ............................. 32
Utilisation du scooter nautique ..... 34 Fonctions du scooter nautique ..... 34
Système d’inversion ........................ 34
Système de réglage rapide de
l’assiette (QSTS) .......................... 35
Modes de fonctionnement du scooter nautique ....................... 37
Mode de bas régime ........................ 37
Mode Pas de sillage ........................ 38
Système d’assistance à la
navigation ..................................... 39
Fonctionnement de l’instrument ... 42Centre d’affichage multifonction ... 42
Compteur de vitesse/compte-tours
analogique ................................... 42
Affichage des informations .............. 44
Affichage multifonction (FX Cruiser SHO) ............................................ 48
Fonctionnement de
l’équipement .................................... 52Équipement .................................. 52
Sièges ............................................. 52
Poignée ........................................... 53
Poignée de rembarquement ............ 53
Marche de rembarquement ............. 53
Œil de proue .................................... 54
Yeux de poupe ................................ 54
Taquet ............................................. 54
Taquets escamotables (FX Cruiser
SHO) ............................................ 55
UF2S71F0.book Page 1 Monday, August 6, 2012 3:13 PM
Page 9 of 126
Etiquettes générales et importantes
1
FJU36451
Numéros d’identification
Inscrivez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification du scooter
(CIN) et le numéro de série du moteur dans
les espaces encadrés afin de faciliter la com-
mande des pièces de rechange chez un con-
cessionnaire Yamaha. Notez et conservez
également ces numéros d’identification en
lieu sûr pour le cas où votre scooter nautique
serait volé.
FJU42520Numéro d’identification primaire (PRI-
ID)
Le numéro d’identification primaire (PRI-ID)
est imprimé sur une plaque fixée à l’intérieur
du compartiment moteur. (Cf. page 52 pour
plus d’informations sur les procédures de dé-
pose et d’installation des sièges et page 58
pour plus d’informations sur le compartiment
de rangement étanche amovible.)MODELE :
FA1800-M (FX SHO)
FA1800A-M (FX Cruiser SHO)
FJU36550Numéro d’identification du scooter
(CIN)
Le numéro d’identification du scooter (CIN)
est imprimé sur une plaque fixée sur le pont
arrière.
1
Emplacement du numéro d’identification
primaire (PRI-ID)
1 Emplacement du numéro d’identification du
scooter (CIN)
1
MODELF2S
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
2S
1
UF2S71F0.book Page 1 Monday, August 6, 2012 3:13 PM
Page 11 of 126
Etiquettes générales et importantes
3
FJU30320
Informations du modèle FJU30331Plaque du constructeur
Tout scooter nautique pourvu de cette éti-
quette est conforme à certaines sections de la
directive du Parlement européen relative aux
moteurs.
Une partie de ces informations figure sur la
plaque du constructeur apposée sur le scoo-
ter nautique. Une explication complète de ces
informations est fournie dans les sections cor-
respondantes du présent manuel.
Catégorie de conception de ce scooter
nautique individuel : C
Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour des dé-
placements au cours desquels les vents peu-
vent aller jusqu’à la force 6 comprise (sur
l’échelle de Beaufort) et les vagues peuvent
atteindre une hauteur significative jusqu’à 2
mètres compris (6.56 ft) ; voir la REMARQUEsuivante). Ces conditions peuvent se rencon-
trer dans des eaux intérieures exposées, les
estuaires et les eaux côtières dans des condi-
tions météorologiques modérées.
REMARQUE:
La hauteur significative de vague est la
moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce
qui correspond approximativement à la hau-
teur des vagues estimée par un observateur
expérimenté. Toutefois, certaines vagues
auront le double de cette hauteur.
1
Emplacement de la plaque du constructeur
1
UF2S71F0.book Page 3 Monday, August 6, 2012 3:13 PM
Page 20 of 126
Informations de sécurité
12
FJU30761
Règles de navigation
●Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules
nautiques. Méfiez-vous des conditions qui
limitent votre visibilité ou gênent votre vi-
sion des autres.
●Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de sé-
curité par rapport aux personnes, objets et
autres véhicules nautiques.
●Ne suivez jamais directement un scooter
nautique ou d’autres embarcations.
●Ne passez pas à proximité de personnes
pour les éclabousser.
●Évitez les virages brusques ou toute
manœuvre qui empêcherait les autres de
vous éviter facilement ou de savoir où vous
allez.
●Évitez les zones contenant des objets im-
mergés ou les zones d’eau peu profonde.
●Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont pas
de freins.
●Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des objets ;
vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz
et la direction avant de démarrer le scooter
nautique.
●Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire
les risques de perte de contrôle, d’éjection
et de collision.
●Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-
mances, pas d’un jouet. Les virages serrés,
les sauts par-dessus les sillages ou les va-
gues peuvent augmenter le risque de bles-
sure au dos/à la colonne vertébrale (paraly-
sie), de blessures au visage et de fractures
diverses (jambes, chevilles, etc.). Ne sau-
tez pas par-dessus les sillages ou les va-
gues.
●Ne pilotez pas le scooter nautique en eau
agitée, lorsque le temps est mauvais ou la
visibilité faible ; cela pourrait provoquer un
accident grave, voire mortel. Faites atten-
tion aux conditions météorologiques. Con-
sultez les prévisions météorologiques et
examinez la situation en cours avant de
sortir avec votre scooter nautique.
●Comme pour tout autre sport nautique,
vous ne devez pas piloter votre scooter
nautique sans être accompagné. Si vous
vous éloignez de la rive au-delà de la dis-
tance que vous pouvez couvrir à la nage,
faites-vous accompagner par une autre
embarcation ou scooter nautique, tout en
veillant à respecter une distance de sécu-
rité. Simple question de bon sens !
●Ne conduisez jamais le scooter nautique
dans une eau dont la profondeur est infé-
rieure à 60 cm (2 ft) à partir du bas de
UF2S71F0.book Page 12 Monday, August 6, 2012 3:13 PM
Page 22 of 126
Informations de sécurité
14
oculaires qui leur permettent de flotter au
cas où elles tomberaient à l’eau.
Il est recommandé de porter des chaussu-
res et des gants.
●C’est à vous de décider si vous voulez por-
ter un casque lorsque vous pilotez pour vo-
tre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque
peut vous offrir une protection supplémen-
taire dans certains types d’accidents, mais
qu’il peut également vous blesser dans
d’autres circonstances.
Le casque est destiné à fournir une certaine
protection à la tête. Bien que les casques
ne puissent vous protéger contre tous les
chocs possibles, ils peuvent limiter les bles-
sures en cas de collision avec un bateau ou
un autre obstacle.
Un casque peut parfois aussi représenter
un danger potentiel. En cas de chute dans
l’eau, par exemple, le casque risque de
prendre l’eau et la tension ainsi provoquée
au niveau du cou risque de provoquer une
suffocation, de graves blessures perma-
nentes au cou, voire même la mort. Le cas-
que peut également augmenter le risque
d’accident s’il réduit votre champ de vision
ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou
augmente votre fatigue.
Comment décider si, pour vous, les bénéfi-
ces potentiels du casque en termes de sé-
curité dépassent les risques potentiels ?
Evaluez vos conditions de navigation per-
sonnelles. Considérez les facteurs comme
votre environnement de navigation, votre
style de conduite et votre habileté. Envisa-
gez également les possibilités de conges-
tion du trafic et les conditions de la surface
de l’eau.
Si, compte tenu de toutes ces considéra-
tions, vous optez pour le port d’un casque,
choisissez-le avec soin. Cherchez un cas-que destiné à l’utilisation avec un scooter
nautique individuel, si possible. Si vous
comptez participer à une compétition en cir-
cuit fermé, conformez-vous aux exigences
de l’organisme responsable.
●Ne pilotez jamais le scooter après avoir ab-
sorbé de l’alcool, des médicaments ou de la
drogue.
●Pour des raisons de sécurité et pour assu-
rer le bon fonctionnement du scooter, effec-
tuez toujours les contrôles préalables dé-
crits à la page 68 avant d’utiliser le scooter.
●Le pilote et les passagers doivent toujours
garder les deux pieds dans le repose-pieds
lorsque le scooter est en mouvement. Si
vous levez les pieds, vous augmentez le
risque de perdre l’équilibre ou de heurter
avec les pieds des objets en dehors du
scooter. Ne prenez pas d’enfants à bord si
leurs pieds ne peuvent pas atteindre le fond
du repose-pieds.
●Les passagers doivent se tenir fermement
soit à la personne assise devant eux, soit
aux poignées latérales prévues à cet effet.
●N’autorisez jamais un passager à se placer
devant le pilote.
●Si vous êtes enceinte ou en mauvaise
santé, demandez toujours à votre docteur
si vous pouvez utiliser ce scooter nautique
sans danger.
UF2S71F0.book Page 14 Monday, August 6, 2012 3:13 PM
Page 23 of 126
Informations de sécurité
15
●N’essayez pas de modifier ce scooter nau-
tique.
Toute modification apportée à votre scooter
nautique peut en réduire la sécurité et la fia-
bilité, le rendre dangereux ou rendre son
utilisation illégale.
●Attachez le cordon du coupe-circuit de sé-
curité à votre poignet gauche et maintenez-
le dégagé du guidon de manière que le mo-
teur se coupe automatiquement en cas de
chute. Après toute utilisation, détachez du
scooter le cordon du coupe-circuit de sécu-
rité afin d’empêcher tout démarrage acci-
dentel ou toute utilisation non autorisée par
des enfants ou d’autres personnes.
●Contrôlez attentivement la présence de bai-
gneurs et restez à l’écart des zones de bai-
gnade. Il est difficile de repérer les nageurs
et vous risquez de heurter accidentellement
quelqu’un dans l’eau.
●Veillez à ne pas être heurté par un autre ba-
teau. C’est à vous de faire attention au
trafic ; les autres pilotes peuvent ne pas
vous observer. S’ils ne vous voient pas ou
si vous manœuvrez plus rapidement que
les autres pilotes ne s’y attendent, vous ris-
quez une collision.
●Conservez une distance de sécurité entre
vous et les autres scooters nautiques et ba-
teaux et faites également attention aux câ-
bles de ski nautique ou aux lignes de pêchedes autres bateaux. Respectez les “Règles
de sécurité nautique” et regardez toujours
derrière vous avant d’effectuer un virage.
(Cf. “Règles de sécurité nautique” à la page
20.)
UF2S71F0.book Page 15 Monday, August 6, 2012 3:13 PM
Page 24 of 126
Informations de sécurité
16
FJU30840
Equipement recommandé
Les éléments suivants doivent être transpor-
tés à bord de votre scooter nautique :
●Avertisseur sonore
Vous devez transporter un sifflet ou tout
autre avertisseur sonore pouvant être uti-
lisé pour avertir d’autres embarcations.
●Dispositifs de signalisation visuelle de dé-
tresse
Il est recommandé qu’un dispositif pyro-
technique, agréé par les autorités compé-
tentes, soit conservé dans un conteneur
étanche sur votre embarcation. Un miroir
peut être également utilisé comme signal
d’urgence. Contactez un concessionnaire
Yamaha pour plus d’informations.
●Montre
Une montre est utile pour que vous con-
naissiez le temps d’utilisation du scooter
nautique.
●Filin
Un filin peut être utilisé pour remorquer un
scooter nautique en panne en cas d’ur-
gence.
FJU42471
Informations de sécurité
●Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit,
dans un local fermé. Les gaz d’échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz incolore, inodore, qui peut
provoquer perte de conscience et mort en
très peu de temps. Utilisez votre scooter
nautique à l’air libre, exclusivement.
●Ne touchez pas le silencieux chaud ou le
moteur lorsque ce dernier tourne ou juste
après, car vous pourriez vous brûler grave-
ment.
●Ne placez pas d’aimants ni d’objets magné-
tiques à proximité de la manette des gaz.
Le mécanisme électronique d’accélération
pourrait en être affecté, ce qui risque d’en-
traîner une perte de contrôle. Ne placez pas
d’objets sensibles aux forces magnétiques
(p. ex., cartes de crédit, montres, etc.) à
proximité de la manette des gaz.
UF2S71F0.book Page 16 Monday, August 6, 2012 3:13 PM
Page 25 of 126
Informations de sécurité
17
FJU42411
Caractéristiques du scooter nautique
●La poussée de la tuyère permet de faire vi-
rer le scooter nautique. Si vous relâchez
complètement le levier d’accélération, vous
ne produirez plus qu’une poussée mini-
mum. Si vous naviguez à des vitesses su-
périeures au régime embrayé, vous per-
drez rapidement toute manœuvrabilité dès
que vous aurez coupé les gaz.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui com-
prend un système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS - Off-
Throttle Steering System). Ce système
s’activera si vous essayez, en vitesse de
plané, de diriger le scooter nautique une
fois le levier d’accélération relâché. Le sys-
tème de contrôle de la direction après cou-
pure des gaz (OTS) facilite la prise de vira-
ges en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nauti-
que. Vous pouvez toutefois tourner plus
court si vous donnez des gaz tout en tour-
nant le guidon.
Le système OTS ne fonctionne pas lorsque
le scooter n’atteint pas une vitesse de plané
ou lorsque son moteur est coupé. Dès que
le moteur ralentit, le scooter nautique ne ré-
pond plus aux mouvements du guidon
jusqu’à ce que vous remettiez des gaz ou
atteigniez un régime embrayé.
Exercez-vous à virer dans une zone déga-
gée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
●Ce scooter nautique est propulsé par jet
d’eau. La pompe de propulsion est directe-
ment connectée au moteur. Cela signifie
que la poussée de la tuyère produira un
mouvement lorsque le moteur tourne et que le levier d’inversion est en position de mar-
che avant ou arrière. Le point mort équilibre
la poussée avant et arrière pour empêcher
le scooter nautique de bouger dans l’une ou
l’autre direction même si des mouvements
peuvent se produire.
●N’utilisez pas la marche arrière pour ralentir
ou arrêter le scooter nautique car vous
pourriez perdre le contrôle, être éjecté ou
être projeté contre le guidon.
Cette manœuvre pourrait augmenter le ris-
que de blessure au dos/à la colonne verté-
brale (paralysie), de blessures au visage et
de fractures diverses (jambes, chevilles,
etc.). Vous pourriez également endomma-
ger le mécanisme d’inversion.
●En régime embrayé, la marche arrière peut
s’utiliser pour ralentir ou s’arrêter lors de
manœuvres à faible vitesse, par exemple
pour un accostage. Une fois le moteur au
ralenti, passez en marche arrière et aug-
mentez progressivement le régime du mo-
teur. Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni per-
sonnes derrière vous avant d’enclencher la
marche arrière.
●N’approchez pas de la grille d’admission
tant que le moteur tourne. Les cheveux
longs, vêtements lâches, lanières des VFI
ou autres accessoires similaires peuvent
être happés dans les pièces mobiles, pro-
voquant blessures graves ou noyade.
●N’insérez jamais d’objet dans la tuyère lors-
que le moteur tourne. Tout contact avec les
éléments rotatifs de la pompe de propulsion
UF2S71F0.book Page 17 Monday, August 6, 2012 3:13 PM