ESP YAMAHA FX HO 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2017Pages: 126, tamaño PDF: 4.37 MB
Page 117 of 126

Resolución de averías
109
(2) Elimine las algas o residuos de la toma
de admisión del chorro, el eje de trans-
misión, el rotor, la carcasa de la bomba
de chorro y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos,
consulte a su concesionario Yamaha.
SJU43471Elevación de la compuerta de
inversión
Si el sistema RiDE falla y la compuerta de in-
versión permanece en posición bajada, la
moto de agua no podrá moverse avante.
Después de levantar la compuerta de inver-
sión para que la moto de agua pueda mover-
se avante, regrese a tierra inmediatamente y
haga reparar la moto de agua en un conce-
sionario Yamaha.
Para levantar la compuerta de inversión:
(1) Pare el motor y retire la pinza del inte-
rruptor de paro de emergencia.
(2) Métase en el agua y vaya a la popa de la
moto de agua.
(3) Desplace la unión de la varilla del inver-
sor hacia proa y desacóplela de la rótula.(4) Levante la compuerta de inversión hasta
la posición de marcha avante.
NOTA:
Mientras la varilla del inversor esté desaco-
plada, la compuerta de inversión no se mo-
verá a la posición de punto muerto o a la
posición de marcha atrás cuando se aprie-
te la manilla RiDE.
Si se aprieta la manilla RiDE mientras la va-
rilla del inversor está desacoplada, la moto
de agua se moverá avante.
SJU34642Puenteo de la batería
Si se ha descargado la batería de la moto de
agua, puede arrancarse el motor con otra ba-
tería de 12 voltios y cables auxiliares.
SJU34664Conexión de los cables auxiliares
ADVERTENCIA
SWJ01251
Para evitar la explosión de la batería y da-
ños importantes en el sistema eléctrico:
No invierta la polaridad de los cables au-
xiliares cuando conecte las dos bate-
rías.
No conecte el cable auxiliar negativo (–)
al terminal negativo (–) de la batería de la
moto de agua.
Evite el contacto del cable auxiliar posi-
tivo (+) con el cable auxiliar negativo (–).
1Unión de la varilla del inversor
2Rótula
12
1Compuerta de inversión
2Posición de marcha avante
2
1
UF2T77S0.book Page 109 Friday, July 8, 2016 1:25 PM
Page 118 of 126

Resolución de averías
110
(1) Conecte el cable auxiliar positivo (+) a los
terminales positivos (+) de las dos bate-
rías.
(2) Conecte un extremo del cable auxiliar
negativo (–) al terminal negativo (–) de la
batería auxiliar.
(3) Conecte el otro extremo del cable auxi-
liar negativo (–) a un soporte del motor.
(4) Arranque el motor y seguidamente des-
conecte los cables auxiliares en el orden
inverso. (Consulte en la página 28 la in-
formación relativa al arranque del motor).SJU43482Cambio de fusibles
Si se funde un fusible, reemplácelo con el fu-
sible adecuado.
Para cambiar un fusible:
(1) Desmonte los asientos y el pañol estan-
co extraíble. (Consulte en la página 52
las instrucciones de desmontaje y mon-
taje de los asientos, y en la página 58 la
información sobre el pañol estanco ex-
traíble).
(2) Mientras presiona el saliente de cada
cierre, desplace los cierres hacia fuera.
1Puente negativo (–)
2Batería auxiliar
3Puente positivo (+)
4Gancho del motor
1
4
3
2
1Fusible en buen estado
2Fusible fundido
1Fusible en buen estado
2Fusible fundido
2 1
2 1
UF2T77S0.book Page 110 Friday, July 8, 2016 1:25 PM
Page 120 of 126

Resolución de averías
112
(7) Sujete bien la tapa de la caja de fusibles
en su posición original.
(8) Sujete bien la tapa de la caja de compo-
nentes eléctricos en su posición original.
(9) Desplace los cierres a sus posiciones
originales para fijar la tapa de la caja de
componentes eléctricos.
(10) Sujete bien el pañol estanco extraíble y
los asientos en sus posiciones origina-
les.
Si el fusible vuelve a fundirse de inmediato, el
sistema eléctrico puede estar defectuoso. En
tal caso, lleve la moto de agua a un concesio-
nario Yamaha.
SJU34716Remolque de la moto de agua
ADVERTENCIA
SWJ00812
El piloto de la embarcación que remolca
debe mantener una velocidad mínima y
evitar el tráfico u obstáculos que pue-
dan poner en peligro al piloto de la moto
de agua.
El cabo de remolque debe ser lo sufi-
cientemente largo para que la moto deagua no choque con la embarcación
que remolca al reducir esta su veloci-
dad.
Si la moto de agua queda fuera de servicio en
el agua, puede ser remolcada a tierra.
Para remolcar la moto de agua:
El cabo de remolque debe tener una longitud
igual a tres veces la suma de la eslora de la
embarcación que remolca y la de la moto de
agua.
(1) Ate bien el cabo de remolque al pasaca-
bos de proa de la moto que va a remol-
carse.
(2) Siéntese a horcajadas en el asiento y su-
jete el manillar para equilibrar la moto de
agua. ATENCIÓN: La proa debe man-
tenerse fuera del agua durante el re-
molque, de lo contrario el agua podría
inundar la cámara del motor o introdu-
cirse en este y causarle daños graves.
[SCJ01331]
Se debe remolcar la moto de agua a una ve-
locidad no superior a 8 km/h (5 mph).
ATENCIÓN: Remolque la moto de agua a
un máximo de 8 km/h (5 mph); si la remol-
ca a una velocidad superior, el agua puede
inundar la cámara del motor o penetrar en
el propio motor y provocar averías graves.
[SCJ01322]
Amperaje de los fusibles:
Fusible de la válvula de mariposa
electrónica:
10 A
Fusible de la bomba de combustible:
10 A
Fusible del accionamiento del relé
principal:
10 A
Fusible principal:
20 A
Fusible de la batería:
30 A
Fusible SCU:
50 A
Fusible de la bomba de sentina:
3 A
Fusible del sistema de seguridad:
3 A
1Pasacabos de proa
1
UF2T77S0.book Page 112 Friday, July 8, 2016 1:25 PM
Page 121 of 126

Resolución de averías
113
SJU36156Inmersión de la moto de agua
Si la moto de agua se sumerge totalmente o
se inunda de agua, achique el agua en la sen-
tina de la cámara del motor. Después, lleve
cuanto antes la moto a un concesionario
Yamaha.
Si la moto de agua se ha sumergido:
(1) Saque la moto del agua y achique el
agua de los compartimentos de almace-
namiento. (Consulte en la página 55 la in-
formación relativa a la evacuación de los
pañoles).
(2) Achique el agua en la sentina de la cá-
mara del motor. (Consulte en la página
65 la información relativa a la evacuación
del agua en la sentina).
(3) Lleve a revisar la moto de agua a un con-
cesionario Yamaha lo antes posible.
ATENCIÓN: Haga revisar la moto de
agua en un concesionario Yamaha. De
lo contrario, podrían producirse ave-
rías graves en el motor.
[SCJ00792]
UF2T77S0.book Page 113 Friday, July 8, 2016 1:25 PM
Page 122 of 126

114
Índice
A
Aceite del motor ....................................... 64
Aceite del motor y filtro .......................... 102
Agua de la sentina, achique ..................... 65
Agua de la sentina, achique a flote .......... 66
Agua de la sentina, achique en tierra....... 65
Agua en la sentina, comprobación .......... 72
Ajustes del sistema de seguridad
Yamaha................................................. 27
Alarma de comprobación del motor ........ 48
Alarma de nivel de combustible............... 46
Alarma de presión de aceite .................... 46
Alarma de recalentamiento del motor...... 47
Almacenamiento prolongado ................... 97
Aprendiendo a pilotar la moto de agua ... 80
Arranque del motor en el agua ................ 81
Asidero ..................................................... 53
Asidero de embarque............................... 53
Asientos ................................................... 52
B
Batería, comprobación ............................ 72
Batería, cuidados ..................................... 94
Batería, puenteo..................................... 109
Botadura, comprobaciones
posteriores ............................................ 77
Botadura, comprobaciones previas......... 71
Botadura de la moto de agua .................. 81
C
Cables auxiliares, conexión de los......... 109
Caja de herramientas ............................... 98
Cámara del motor, comprobación ........... 71
Capó, comprobación ............................... 77
Casco y cubierta, comprobación............. 76
Centro de información multifunción......... 42
Centro de información multifunción,
comprobación ...................................... 78
Combustible............................................. 61
Combustible, indicador de nivel de ......... 46
Compartimento de almacenamiento de
proa ...................................................... 55
Componentes principales, ubicación ...... 22
Comprobación de la tobera de
propulsión y la compuerta de
inversión ............................................... 76Comprobación del indicador de
trimado.................................................. 79
Comprobación del inversor...................... 78
Comprobación del mando a distancia ..... 75
Comprobación del tapón de achique de
popa...................................................... 76
Comprobaciones de la manilla RiDE ....... 74
Conozca su moto de agua ....................... 80
Control de la moto de agua, funciones
de .......................................................... 26
Cordón de hombre al agua,
comprobación....................................... 75
Cornamusa............................................... 54
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser
HO)........................................................ 55
Cuadro de identificación de averías....... 104
Cuadro de mantenimiento periódico ..... 100
Cuentahoras/voltímetro............................ 44
Cuidados posteriores a la navegación..... 93
D
Dejar la moto de agua .............................. 82
Después de sacar la moto del agua ........ 92
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 19
E
Elevación de la compuerta de
inversión ............................................. 109
Embarque con tripulantes ........................ 88
Embarque de la moto de agua................. 86
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 90
Embarque en solitario .............................. 87
Emergencia, procedimientos de ............ 108
Engrase .................................................... 97
Equipo ...................................................... 52
Equipo de seguridad, comprobación....... 76
Escalón del embarque ............................. 53
Extintor, comprobación............................ 76
Extintor, comprobación de la sujeción, la
tapa y la correa ..................................... 76
F
Función de marcha lenta ......................... 38
Función de régimen bajo de RPM ........... 37
Función de velocidad de crucero............. 39
Fusibles, cambio de ............................... 110
UF2T77S0.book Page 114 Friday, July 8, 2016 1:25 PM