YAMAHA FX HO CRUISER 2012 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2012Pages: 122, PDF Dimensioni: 4.54 MB
Page 101 of 122
![YAMAHA FX HO CRUISER 2012 Manuale duso (in Italian) Assistenza e rimessaggio
93
trimenti la durata della batteria potrebbe
accorciarsi.
[HCJ00241]
Se è stata aggiunta acqua distillata, controlla-
re la tensione della batteria.
Si consiglia di far con YAMAHA FX HO CRUISER 2012 Manuale duso (in Italian) Assistenza e rimessaggio
93
trimenti la durata della batteria potrebbe
accorciarsi.
[HCJ00241]
Se è stata aggiunta acqua distillata, controlla-
re la tensione della batteria.
Si consiglia di far con](/img/51/49781/w960_49781-100.png)
Assistenza e rimessaggio
93
trimenti la durata della batteria potrebbe
accorciarsi.
[HCJ00241]
Se è stata aggiunta acqua distillata, controlla-
re la tensione della batteria.
Si consiglia di far controllare la tensione della
batteria e di far caricare la batteria da un con-
cessionario Yamaha. Se si carica la batteria
da soli, ricordarsi di leggere e di rispettare le
istruzioni fornite insieme al tester per batterie
ed al caricabatteria usati. ATTENZIONE:
Non tentare di caricare la batteria in fretta.
Questo potrebbe ridurre la durata della
batteria.
[HCJ00251]
Controllo delle cinghie di fissaggio della
batteria
Accertarsi che le cinghie di fissaggio della bat-
teria non siano danneggiate.Per conservare la batteria:
(1) Pulire il vano della batteria utilizzando ac-
qua dolce.
(2) Se i morsetti della batteria sono sporchi o
corrosi, pulirli con una spazzola metalli-
ca.
(3) Applicare Grasso Yamaha Marine o
Grasso Yamaha A ai morsetti della batte-
ria.
(4) Conservare la batteria in luogo fresco e
asciutto. ATTENZIONE: La batteria, se
immagazzinata scarica, potrebbe dan-
neggiarsi irrimediabilmente. Control-
lare periodicamente la batteria.
[HCJ00102]
Per installare la batteria:
(1) Posizionare la batteria nel suo vano e ag-
ganciare le cinghie di fissaggio della bat-
teria ai supporti.
(2) Collegare il cavo positivo (+) della batte-
ria (rosso) al morsetto positivo (+) della
batteria. ATTENZIONE: L’inversione
dei cavi della batteria danneggerebbe
i componenti elettrici.
[HCJ00261]
(3) Collegare il cavo negativo (–) della batte-
ria (nero) al morsetto negativo (–) della
batteria.
1Riferimento di livello massimo
2Riferimento di livello minimo
1Cinghia di fissaggio batteria
1Morsetto batteria
Grasso resistente all’acqua consigliato:
Grasso Yamaha Marine/Grasso
Yamaha A
UF2T70H0.book Page 93 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM
Page 102 of 122

Assistenza e rimessaggio
94
(4) Collegare il tubo di sfiato della batteria.
AVVERTENZA! Potrebbero verificarsi
incendi o esplosioni se il tubo di sfiato
è danneggiato, ostruito o non connes-
so correttamente.
[HWJ00451]
(5) Accertarsi che la batteria sia fissata sal-
damente in posizione.
HJU33492
Rimessaggio a lungo termine
AVVERTENZA
HWJ00330
Durante il rimessaggio, posizionare sem-
pre la moto d’acqua dritta in posizione
orizzontale, altrimenti il carburante po-
trebbe fuoriuscire entrando nel motore o
nel vano motore, causando pericolo di in-
cendio.
Il rimessaggio per lunghi periodi di tempo,
come ad esempio quello invernale, richiede
interventi preventivi di manutenzione come
garanzia contro il deterioramento. Prima del
rimessaggio, si consiglia di fare revisionare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
In ogni caso, il proprietario può eseguire facil-
mente gli interventi elencati qui di seguito.
HJU40762Pulizia
(1) Eseguire il lavaggio dei condotti dell’ac-
qua di raffreddamento. (Vedere pagina
90 per informazioni sul lavaggio dei con-
dotti dell’acqua di raffreddamento.)
NOTA:
Se si intende rimessare la moto d’acqua per
periodi di tempo prolungati, come ad esempio
il rimessaggio invernale, riempire il serbatoio
carburante di benzina nuova e versare nel
serbatoio carburante uno stabilizzatore e con-
dizionatore carburante in conformità alle istru-
zioni del produttore prima di avviare il motore.
(2) Pulire la moto d’acqua. (Vedere pagina
91 per informazioni sulla pulizia della
moto d’acqua.)
Passare sullo scafo una cera non abrasi-
va.
HJU42540Lubrificazione
Utilizzare un ingrassatore adatto per grasso
marino e spruzzare un inibitore della ruggine
tra i cavi interno ed esterno per lubrificare i
UF2T70H0.book Page 94 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM
Page 103 of 122

Assistenza e rimessaggio
95
cavi ed espellere qualsiasi traccia di sporco
ed umidità.
Per consentire l’agevole scorrimento o rota-
zione dei componenti mobili, lubrificarli con
grasso resistente all’acqua.
●Cavo dello sterzo (lato ugello direzionale) e
barra Q.S.T.S. (lato ugello direzionale)
●Cavo del cambio (lato leva del cambio)
●Cavo del cambio (lato cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso)
HJU40811Protezione dalla ruggine
Spruzzare un prodotto antiruggine sulle parti
metalliche dello scafo, del ponte e del motore.
Fare eseguire un trattamento antiruggine dei
componenti interni del motore da un conces-
sionario Yamaha. Grasso resistente all’acqua consigliato:
Grasso Yamaha Marine/Grasso
Ya m a h a A
UF2T70H0.book Page 95 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM
Page 104 of 122

Manutenzione
96
HJU33768
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche manter-
ranno la vostra moto d’acqua nelle condizioni
più sicure ed efficienti possibili. Accertarsi
quindi di eseguire la manutenzione periodica.
La sicurezza è un obbligo per il proprietario
della moto d’acqua. Si deve eseguire una ma-
nutenzione corretta per mantenere le emis-
sioni dello scarico ed i livelli di rumorosità
entro i limiti di legge. I punti più importanti di
ispezione e ingrassaggio della moto d’acqua
sono illustrati nelle pagine che seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre i
guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo.
La manutenzione, sostituzione o riparazio-
ne dei dispositivi e del sistema di controllo
delle emissioni possono venire eseguite
da qualsiasi officina o meccanico esperti
di motori marini con accensione a scintil-
la. Tuttavia, le riparazioni in garanzia devo-
no venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
AVVERTENZA
HWJ00311
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica-
to.
HJU33802Kit utensili in dotazione
La moto d’acqua è completa di kit utensili. Ri-
porre il kit utensili in una busta impermeabilee portarlo con sé ad ogni utilizzo della moto
d’acqua.
HJU42020Rimozione e installazione del
coperchio del motore
Il coperchio del motore è rimovibile.
Per rimuovere il coperchio del motore:
(1) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 48
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(2) Rimuovere le viti del coperchio del moto-
re.
1Borsa porta-utensili
2Cacciavite
3Adattatore della manichetta di lavaggio
4Chiave a tubo 10/12 mm
5Pinze
6Chiave fissa doppia
1Vite coperchio motore
1
UF2T70H0.book Page 96 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM
Page 105 of 122

Manutenzione
97
(3) Sollevare il coperchio del motore e rimuo-
verlo.
Per installare il coperchio del motore:
(1) Posizionare il coperchio del motore nella
posizione originale, quindi premere verso
il basso.
(2) Installare le viti del coperchio del motore,
quindi serrarle alla coppia specificata.
(3) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.
1Coperchio motore
Coppia di serraggio:
Vite coperchio motore:
4.5 Nm (0.46 kgf-m, 3.3 ft-lb)
1
UF2T70H0.book Page 97 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM
Page 106 of 122

Manutenzione
98
HJU37062Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqua. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “ ” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c eUtilizzo della moto
d’acquaIniziale In seguito ogni
Pagi-
na 10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
CandeleControllare, pulire,
sostituire—
Lubrificazione,
puntiLubrificare —
Componenti inter-
ni del motoreLubrificante spray —
Scatola del cusci-
nettoLubrificare —
Impianto di ali-
mentazioneControllare —
Serbatoio del car-
buranteControllare, pulire —
Regime minimo
motoreControllare, regolare —
Albero farfalleControllare —
Filtro sull’entrata
dell’acquaControllare, pulire —
Filtro di sentinaPulire —
Filtro della pompa
di sentina alimen-
tata elettricamentePulire —
GiranteControllare —
Angolazione
dell’ugello direzio-
naleControllare, regolare —
Perno dello sterzoControllare, regolare —
Meccanismo
Q.S.T.S.Controllare, regolare —
Cavo del cambio e
cucchiaia ribalta-
bile per inversio-
ne flussoControllare, regolare —
UF2T70H0.book Page 98 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM
Page 107 of 122

Manutenzione
99
HJU36942Olio motore e filtro olio
AVVERTENZA
HWJ00340
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provoca-
re ustioni.
ATTENZIONE
HCJ00991
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare
l’olio e il filtro da soli, consultare un concessio-
nario Yamaha.
Tappi di scarico di
poppaControllare, sostituire —
BatteriaControllare, caricare —
Giunto elasticoControllare —
Attacco del moto-
reControllare —
Dadi e bulloniControllare —
Elemento del filtro
dell’ariaControllare —
Olio motoreSostituire 99
Filtro olioSostituire 99
Gioco valvolaControllare, regolare — Vo c eUtilizzo della moto
d’acquaIniziale In seguito ogni
Pagi-
na 10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
UF2T70H0.book Page 99 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM
Page 108 of 122

Dati tecnici
100
HJU34542
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:
3 persona
Capacità massima di carico:
240 kg (530 lb)
Dimensioni:
Lunghezza:
3560 mm (140.2 in)
Larghezza:
1230 mm (48.4 in)
Altezza:
1230 mm (48.4 in)
Peso a secco:
FX HO 373 kg (822 lb)
FX Cruiser HO 374 kg (825 lb)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):
132.4 kWa7600 giri/min.
Consumo massimo di carburante:
48.2 L/h (12.7 US gal/h, 10.6 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas:
1.45 ora
Velocità di traino:
1300 ±100 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri:
4
Cilindrata:
1812 cm³
Alesaggio e corsa:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Rapporto di compressione:
11.0 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo):
0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Impianto di lubrificazione:
A carter umido
Impianto di raffreddamento:
Acqua
Sistema di avviamento:
ElettricoSistema di accensione:
T.C.I.
Candela:
LFR6A
Distanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacità della batteria:
12 V, 19 Ah
Sistema di carica:
Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:
Idrogetto
Tipo di idrogetto:
Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante:
In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale:
24.0+24.0 grado
Angolo di assetto dell’ugello direzionale:
-10, -5, 0, 5, 10 grado
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON):
86
Numero di ottano minimo (RON):
90
Olio motore raccomandato tipo SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Olio motore raccomandato tipo API:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostituzione del filtro
olio:
3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostituzione del
filtro olio:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2T70H0.book Page 100 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM
Page 109 of 122

Risoluzione dei guasti
101
HJU34561
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per indi-
viduare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU42351Tabella di individuazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra)Sistema anti-
furto YamahaSelezionata modalità
di bloccoSelezionare modalità
di sblocco28
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motoreForcella non inserita Inserire la forcella
29
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio106
Batteria Scarica Ricaricare 91
Collegamenti dei
morsetti allentatiStringere a seconda
della necessità91
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 91
Motorino di
avviamentoGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
UF2T70H0.book Page 101 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM
Page 110 of 122

Risoluzione dei guasti
102
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira)Leva dell’ac-
celeratorePremuta Rilasciare
29
Carburante Serbatoio del carbu-
rante vuotoRifornire prima possi-
bile58
Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o
di sporcoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cappuccio
della candelaNon collegato o allen-
tatoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Collegato al cilindro
sbagliatoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Impianto di
iniezione del
carburantePompa di alimenta-
zione difettosaIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Leva dell’ac-
celeratoreGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha— GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2T70H0.book Page 102 Tuesday, January 10, 2012 1:09 PM