AUX YAMAHA FX HO CRUISER 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2015Pages: 128, PDF Size: 4.4 MB
Page 3 of 128
Informations importantes concernant le manuel
FJU37597
Déclaration de conformité du véhicule nautique individuel (VNI)
aux exigences de la directive 94/25/CE telle que modifiée par la directive 20\
03/44/CE
Nom du fabricant du VNI : YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nom / fonction :Y. Henmi / Directeur général de la section ingénierie, Unité commerciale des scooters nautiques
Adresse :
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon
Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Adresse : Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions sonores : SNCH
FB1800A-P / FX Cruiser HO, FB1800-P / FX HO
0499
Adresse : 11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxembourg
US-YAMA1001H415
Module d’évaluation de la conformité utilisé :
pour la construction :
pour les émissions d’échappement :
pour les émissions de bruit :
DESCRIPTION DU VEHICULE
DESCRIPTION DU MOTEUR A
A
Numéro d’identification du modèle, à partir de :
Modèle / nom commercial : C
Catégorie d’embarcation : Autres directives communautaires appliquées
Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique. CISPR 12
Directive 2006/42/CE relative aux machines. Normes
EN 61000-6-2
D
Aa
AaB+C
B+CB+D
B+D B+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Type de moteur :
Moteur du VNI Cycle de combustion :
4 temps
Type de carburant :
Essence
PRINCIPALES EXIGENCES
IDENTIFICATION DU MOTEUR CONCERNE PAR CETTE DECLARATION DE CONFORMITE
Nom du modèle de
moteur
6CR
Nom / numéro d’identification de
l’organisme notifié
SNCH / 0499
Numéro de l’attestation d’examen de
type CE
SNCH*92/25*2003/44*0044
(identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant)
Signature :(ou mention équivalente)Date et lieu de publication :1er août 2014, Shizuoka, Japon
Principales exigences normesautre méthode/
document normatif fichier technique Veuillez détailler
(* = norme obligatoire)
I.A conception et construction EN ISO 13590
I.B émission d’échappement *EN ISO 8178-1
I.C émission de bruit *EN ISO 14509
*
*
Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du fabricant. Je déclare au nom du fabricant du VNI
que le(s) modèle(s) de véhicule(s) et le(s) moteur(s) décrits ci-dessus sont conformes aux principales exigences en vigueur
de la manière spécifiée ainsi qu’au(x) type(s) pour lequ\
el/lesquels l’attestation (les attestations) d’examen CE de type
susmentionnées a/ont été délivrée(s).
Numéro d’identification :
info1 Page 1 Friday, July 4, 2014 10:07 AM
Page 5 of 128
Informations importantes concernant le manuel
FJU40411
En raison de la politique d’amélioration conti-
nue des produits de Yamaha, ce produit peut
ne pas correspondre exactement à celui dé-
crit dans le présent manuel. Les spécifica-
tions sont sujettes à modification sans préa-
vis.
Le présent manuel doit être considéré
comme partie intégrante du scooter nautique
et doit l’accompagner même en cas de re-
vente.
FJU30233
WaveRunner FX HO/FX Cruiser HO
MANUEL DE L’UTILISATEUR
©2014 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, mai 2014
To u s d r o i t s r é s e r v é s .
Toute réimpression ou utilisation non
autorisée
sans la permission écrite de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est expressément interdite.
Imprimé aux États-Unis
UF2T74F0.book Page 3 Thursday, June 26, 2014 8:41 AM
Page 6 of 128
Table des matières
Etiquettes générales et
importantes........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ........................................... 1
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ................................................ 1
Numéro de série du moteur ............... 1
Etiquette de date de fabrication ......... 2
Informations du modèle .................. 3
Plaque du constructeur ...................... 3
Étiquettes importantes .................... 4
Étiquettes d’avertissement................. 5
Autres étiquettes ................................ 9
Informations de sécurité ................ 11
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique ........................ 11
Règles de navigation..................... 12
Règles d’utilisation ........................ 13
Equipement recommandé............. 16
Informations de sécurité ............... 16
Caractéristiques du scooter
nautique ..................................... 17
Wakeboarding et ski nautique ...... 18
Règles de sécurité nautiques ........ 20
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité............... 21
Description....................................... 22
Glossaire relatif au scooter
nautique ..................................... 22
Emplacement des principaux
composants ............................... 23Utilisation des fonctions de
contrôle ............................................ 27
Fonctions de contrôle du scooter
nautique ..................................... 27
Transmetteur de commande à
distance ........................................ 27
Système de sécurité Yamaha .......... 28
Contacteur d’arrêt du moteur ......... 29
Coupe-circuit de sécurité ................ 29
Contacteur de démarrage ............... 29
Manette des gaz ............................... 30
Manette RiDE ................................... 30
Système de direction ....................... 31
Système de réglage d’inclinaison de
la colonne de direction ................. 31
Sortie témoin d’eau de
refroidissement ............................. 32
Séparateur d’eau .............................. 32
Utilisation du scooter nautique ..... 34
Fonctions du scooter nautique ..... 34
Système d’inversion ......................... 34
Correcteur d’assiette électrique ....... 36
Modes de fonctionnement du
scooter nautique ........................ 38
Mode de bas régime ........................ 38
Mode Pas de sillage ......................... 39
Système d’assistance à la
navigation...................................... 41
Fonctionnement de l’instrument ... 43
Centre d’affichage
multifonction .............................. 43
Compteur de vitesse/compte-tours
analogique .................................... 43
Affichage des informations............... 45
Affichage multifonction .................... 49
Fonctionnement de
l’équipement .................................... 53
Équipement................................... 53
Sièges............................................... 53
UF2T74F0.book Page 1 Thursday, June 26, 2014 8:41 AM
Page 9 of 128
Etiquettes générales et importantes
1
FJU36452
Numéros d’identification
Inscrivez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification du scoo-
ter (CIN) et le numéro de série du moteur
dans les espaces encadrés afin de faciliter la
commande des pièces de rechange chez un
concessionnaire Yamaha. Notez et conser-
vez également ces numéros d’identification
en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau-
tique serait volé.
FJU42521Numéro d’identification primaire (PRI-
ID)
Le numéro d’identification primaire (PRI-ID)
est imprimé sur une plaque fixée à l’intérieur
du compartiment moteur. (Cf. page 53 pour
plus d’informations sur les procédures de dé-
pose et d’installation des sièges et page 59
pour plus d’informations sur le compartiment
de rangement étanche amovible.)
MODELE :
FB1800-P (FX HO)
FB1800A-P (FX Cruiser HO)
FJU36551Numéro d’identification du scooter
(CIN)
Le numéro d’identification du scooter (CIN)
est imprimé sur une plaque fixée sur le pont
arrière.
FJU30312Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est indiqué sur
une plaque fixée sur le groupe moteur. (Cf.
page 53 pour plus d’informations sur les pro-
1Emplacement du numéro d’identification
primaire (PRI-ID)
1
MODELF2T
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
2T
1Emplacement du numéro d’identification
du scooter (CIN)
1
UF2T74F0.book Page 1 Thursday, June 26, 2014 8:41 AM
Page 11 of 128
Etiquettes générales et importantes
3
FJU30321
Informations du modèleFJU30332Plaque du constructeur
Tout scooter nautique pourvu de cette éti-
quette est conforme à certaines sections de
la directive du Parlement européen relative
aux moteurs.
Une partie de ces informations figure sur la
plaque du constructeur apposée sur le scoo-
ter nautique. Une explication complète de
ces informations est fournie dans les sections
correspondantes du présent manuel.
Catégorie de conception de ce scooter
nautique individuel : C
Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour des dé-
placements au cours desquels les vents peu-
vent aller jusqu’à la force 6 comprise (sur
l’échelle de Beaufort) et les vagues peuvent
atteindre une hauteur significative jusqu’à 2
mètres compris (6.56 ft) ; voir la REMARQUEsuivante). Ces conditions peuvent se rencon-
trer dans des eaux intérieures exposées, les
estuaires et les eaux côtières dans des con-
ditions météorologiques modérées.
REMARQUE:
La hauteur significative de vague est la
moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce
qui correspond approximativement à la hau-
teur des vagues estimée par un observateur
expérimenté. Toutefois, certaines vagues
auront le double de cette hauteur.
1Emplacement de la plaque du constructeur
1
UF2T74F0.book Page 3 Thursday, June 26, 2014 8:41 AM
Page 20 of 128
Informations de sécurité
12
FJU43321
Règles de navigation
Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules
nautiques. Méfiez-vous des conditions qui
limitent votre visibilité ou gênent votre vi-
sion des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de
sécurité par rapport aux personnes, objets
et autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scooter
nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité de personnes
pour les éclabousser.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins. De plus, le système RiDE
(Reverse with Intuitive Deceleration Elec-
tronics) n’est pas un dispositif de freinage
permettant d’éviter les situations dange-
reuses. Le système RiDE est un système
électronique de commande du régime mo-
teur et de l’inverseur, et est situé près de la
tuyère de poussée. La manette RiDE située
sur la poignée gauche du guidon peut être
utilisée pour modifier la direction de la
tuyère de poussée de manière à faire pas-
ser le scooter nautique en marche arrière
ou au point mort. Le système RiDE assiste
le pilote lors du ralentissement et pendantles manœuvres à faible vitesse telles que la
mise à l’eau, l’échouage et l’accostage.
Évitez les virages brusques, les ralentisse-
ments rapides en forçant sur la manette
RiDE et toute manœuvre qui empêcherait
les autres de vous éviter facilement ou de
savoir où vous allez.
Évitez les zones contenant des objets im-
mergés ou les zones d’eau peu profonde.
Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des objets ;
vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz
et la direction avant de démarrer le scooter
nautique.
Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire
les risques de perte de contrôle, d’éjection
et de collision.
Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-
mances, pas d’un jouet. Les virages serrés,
les sauts par-dessus les sillages ou les va-
gues peuvent augmenter le risque de bles-
sure au dos/à la colonne vertébrale (paraly-
sie), de blessures au visage et de fractures
diverses (jambes, chevilles, etc.). Ne sautez
pas par-dessus les sillages ou les vagues.
Ne pilotez pas le scooter nautique en eau
agitée, lorsque le temps est mauvais ou la
visibilité faible ; cela pourrait provoquer un
accident grave, voire mortel. Faites atten-
tion aux conditions météorologiques.
Consultez les prévisions météorologiques
et examinez la situation en cours avant de
sortir avec votre scooter nautique.
Comme pour tout autre sport nautique,
vous ne devez pas piloter votre scooter
nautique sans être accompagné. Si vous
vous éloignez de la rive au-delà de la dis-
tance que vous pouvez couvrir à la nage,
faites-vous accompagner par une autre
UF2T74F0.book Page 12 Thursday, June 26, 2014 8:41 AM
Page 22 of 128
Informations de sécurité
14
tions oculaires qui leur permettent de flot-
ter au cas où elles tomberaient à l’eau.
Il est recommandé de porter des chaussu-
res et des gants.
C’est à vous de décider si vous voulez por-
ter un casque lorsque vous pilotez pour vo-
tre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque
peut vous offrir une protection supplémen-
taire dans certains types d’accidents, mais
qu’il peut également vous blesser dans
d’autres circonstances.
Le casque est destiné à fournir une cer-
taine protection à la tête. Bien que les
casques ne puissent vous protéger contre
tous les chocs possibles, ils peuvent limiter
les blessures en cas de collision avec un
bateau ou un autre obstacle.
Un casque peut parfois aussi représenter
un danger potentiel. En cas de chute dans
l’eau, par exemple, le casque risque de
prendre l’eau et la tension ainsi provoquée
au niveau du cou risque de provoquer une
suffocation, de graves blessures perma-
nentes au cou, voire même la mort. Le cas-
que peut également augmenter le risque
d’accident s’il réduit votre champ de vision
ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou
augmente votre fatigue.
Comment décider si, pour vous, les béné-
fices potentiels du casque en termes de
sécurité dépassent les risques potentiels ?
Evaluez vos conditions de navigation per-
sonnelles. Considérez les facteurs comme
votre environnement de navigation, votre
style de conduite et votre habileté. Envisa-
gez également les possibilités de conges-
tion du trafic et les conditions de la surface
de l’eau.
Si, compte tenu de toutes ces considéra-
tions, vous optez pour le port d’un casque,
choisissez-le avec soin. Cherchez un cas-que destiné à l’utilisation avec un scooter
nautique individuel, si possible. Si vous
comptez participer à une compétition en
circuit fermé, conformez-vous aux exi-
gences de l’organisme responsable.
Ne pilotez jamais le scooter après avoir ab-
sorbé de l’alcool, des médicaments ou de
la drogue.
Pour des raisons de sécurité et pour assu-
rer le bon fonctionnement du scooter, ef-
fectuez toujours les contrôles préalables
décrits à la page 69 avant d’utiliser le scoo-
ter.
Le pilote doit saisir fermement le guidon
des deux mains et les passagers doivent
se tenir fermement à la personne assise
devant eux ou à la poignée.
Le pilote et les passagers doivent toujours
garder les deux pieds dans le repose-pieds
lorsque le scooter est en mouvement. Si
vous levez les pieds, vous augmentez le
risque de perdre l’équilibre ou de heurter
avec les pieds des objets en dehors du
scooter. Ne prenez pas d’enfants à bord si
leurs pieds ne peuvent pas atteindre le
fond du repose-pieds.
N’autorisez jamais un passager à se placer
devant le pilote.
Si vous êtes enceinte ou en mauvaise
santé, demandez toujours à votre docteur
UF2T74F0.book Page 14 Thursday, June 26, 2014 8:41 AM
Page 23 of 128
Informations de sécurité
15
si vous pouvez utiliser ce scooter nautique
sans danger.
N’essayez pas de modifier ce scooter nau-
tique.
Toute modification apportée à votre scoo-
ter nautique peut en réduire la sécurité et la
fiabilité, le rendre dangereux ou rendre son
utilisation illégale.
Attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur à votre poignet gauche et mainte-
nez-le dégagé du guidon de manière que le
moteur se coupe automatiquement en cas
de chute. Après toute utilisation, détachez
du scooter le cordon du coupe-circuit du
moteur afin d’empêcher tout démarrage
accidentel ou toute utilisation non autori-
sée par des enfants ou d’autres personnes.
Contrôlez attentivement la présence de
baigneurs et restez à l’écart des zones de
baignade. Il est difficile de repérer les na-
geurs et vous risquez de heurter acciden-
tellement quelqu’un dans l’eau.
Veillez à ne pas être heurté par un autre ba-
teau. C’est à vous de faire attention au
trafic ; les autres pilotes peuvent ne pas
vous observer. S’ils ne vous voient pas ou
si vous manœuvrez plus rapidement que
les autres pilotes ne s’y attendent, vous ris-
quez une collision.
Conservez une distance de sécurité entre
vous et les autres scooters nautiques etbateaux et faites également attention aux
câbles de ski nautique ou aux lignes de
pêche des autres bateaux. Respectez les
“Règles de sécurité nautique” et regardez
toujours derrière vous avant d’effectuer un
virage ou de ralentir. (Cf. “Règles de sécu-
rité nautique” à la page 20.)
UF2T74F0.book Page 15 Thursday, June 26, 2014 8:41 AM
Page 24 of 128
Informations de sécurité
16
FJU30841
Equipement recommandé
Les éléments suivants doivent être transpor-
tés à bord de votre scooter nautique :
Avertisseur sonore
Vous devez transporter un sifflet ou tout
autre avertisseur sonore pouvant être uti-
lisé pour avertir d’autres embarcations.
Dispositifs de signalisation visuelle de dé-
tresse
Il est recommandé qu’un dispositif pyro-
technique, agréé par les autorités compé-
tentes, soit conservé dans un conteneur
étanche sur votre embarcation. Un miroir
peut être également utilisé comme signal
d’urgence. Contactez un concessionnaire
Yamaha pour plus d’informations.
Montre
Une montre est utile pour que vous
connaissiez le temps d’utilisation du scoo-
ter nautique.
Filin
Un filin peut être utilisé pour remorquer un
scooter nautique en panne en cas d’ur-
gence.
FJU42474
Informations de sécurité
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit,
dans un local fermé. Les gaz d’échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz incolore, inodore, qui peut
provoquer perte de conscience et mort en
très peu de temps. Utilisez votre scooter
nautique à l’air libre, exclusivement.
Ne touchez pas le silencieux chaud ou le
moteur lorsque ce dernier tourne ou juste
après, car vous pourriez vous brûler grave-
ment.
Ne placez pas d’aimants ni d’objets ma-
gnétiques à proximité de la manette des
gaz ou de la manette RiDE. Le mécanisme
électronique d’accélération des manettes
pourrait en être affecté, ce qui risque d’en-
traîner une perte de contrôle. Ne placez
pas d’objets sensibles aux forces magné-
tiques (p. ex., cartes de crédit, montres,
etc.) à proximité de la manette des gaz ou
de la manette RiDE.
UF2T74F0.book Page 16 Thursday, June 26, 2014 8:41 AM
Page 25 of 128
Informations de sécurité
17
FJU42414
Caractéristiques du scooter
nautique
La poussée de la tuyère permet de faire vi-
rer le scooter nautique. Si vous relâchez
complètement le levier d’accélération,
vous ne produirez plus qu’une poussée mi-
nimum. Si vous naviguez à des vitesses su-
périeures au régime embrayé, vous per-
drez rapidement toute manœuvrabilité dès
que vous aurez coupé les gaz.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui com-
prend un système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS - Off-
Throttle Steering System). Ce système
s’activera si vous essayez, en vitesse de
plané, de diriger le scooter nautique une
fois le levier d’accélération relâché. Le sys-
tème de contrôle de la direction après cou-
pure des gaz (OTS) facilite la prise de vi-
rages en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nau-
tique. Vous pouvez toutefois tourner plus
court si vous donnez des gaz tout en tour-
nant le guidon.
Le système OTS ne fonctionne pas lorsque
le scooter n’atteint pas une vitesse de
plané ou lorsque son moteur est coupé.
Dès que le moteur ralentit, le scooter nau-
tique ne répond plus aux mouvements du
guidon jusqu’à ce que vous remettiez des
gaz ou atteigniez un régime embrayé.
Exercez-vous à virer dans une zone déga-
gée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
Ce scooter nautique est propulsé par jet
d’eau. La pompe de propulsion est directe-
ment connectée au moteur. Cela signifie
que la poussée produit un mouvement
lorsque le moteur tourne et l’indicateurd’inversion “F” (avant) ou “R” (arrière) ap-
paraît sur l’écran multifonction. Lorsque
l’indicateur d’inversion “N” (point mort) ap-
paraît, les poussées avant et arrière sont
équilibrées pour empêcher le scooter nau-
tique de se déplacer dans un sens ou dans
l’autre, même si un mouvement reste pos-
sible.
Pour éviter des collisions par l’arrière lors-
que vous manœuvrez le scooter nautique,
regardez derrière vous avant d’utiliser la
manette RiDE pour faire ralentir ou arrêter
le scooter nautique. Vérifiez qu’il n’y a ni
obstacles ni personnes derrière vous avant
d’enclencher la marche arrière.
N’approchez pas de la grille d’admission
tant que le moteur tourne. Les cheveux
longs, vêtements lâches, lanières des VFI
ou autres accessoires similaires peuvent
être happés dans les pièces mobiles, pro-
voquant blessures graves ou noyade.
N’insérez jamais d’objet dans la tuyère
lorsque le moteur tourne. Tout contact
avec les éléments rotatifs de la pompe de
1“N” (position de point mort)
1
UF2T74F0.book Page 17 Thursday, June 26, 2014 8:41 AM