YAMAHA FX HO CRUISER 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2019Pages: 124, tamaño PDF: 12.51 MB
Page 111 of 124

Resolución de averías
103
El motor no arran-
ca (el motor de
arranque gira)Combustible Depósito de com-
bustible vacíoRepostar lo antes po-
sible60
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Sistema de
inyección de
combustibleBomba de combusti-
ble averiadaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Depósito de com-
bustible vacíoRepostar lo antes po-
sible60
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Gama de temperatu-
ra incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Distancia entre elec-
trodos incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Sistema de
inyección de
combustibleInyectores averiados
u obstruidosHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a— PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF3V70S0.book Page 103 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM
Page 112 of 124

Resolución de averías
104
Se muestra la alar-
maAlarma de ni-
vel de com-
bustibleDepósito de com-
bustible vacíoRepostar lo antes po-
sible 60
Alarma de
presión de
aceiteDisminución de la
presión de aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a50
Alarma de re-
calentamien-
to del motorTo m a d e a d m i s i ó n
del chorro obstruidaLimpiar
106
Alarma de
comproba-
ción del mo-
torSensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a50 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF3V70S0.book Page 104 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM
Page 113 of 124

Resolución de averías
105
La moto de agua
pierde velocidad o
potenciaModo de fun-
cionamiento
d e l a m o t o d e
aguaModo de control de
marcha activadoDesactivar o ajustar
el modo de control
de marcha37
Cavitación Toma de admisión
del chorro obstruidaLimpiar
106
Rotor dañado o des-
gastadoHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a106
Alarma de re-
calentamien-
to del motorControl de reducción
del régimen del mo-
tor activadoLimpiar la toma de
admisión del chorro y
enfriar el motor50
Alarma de
presión de
aceiteControl de reducción
del régimen del mo-
tor activadoAñadir aceite
50
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Gama de temperatu-
ra incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Distancia entre elec-
trodos incorrectaHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Filtro de aire Obstruido Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Acumulación de
aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a—
Manilla del
aceleradorAveriado Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a— PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF3V70S0.book Page 105 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM
Page 114 of 124

Resolución de averías
106
SJU34625
Procedimientos de emergenciaSJU44590Limpieza de la toma de admisión del
chorro y el rotor
ADVERTENCIA
SWJ00783
Antes de proceder a eliminar las algas o
residuos de la toma de admisión del cho-
rro o de la zona del rotor, pare el motor y
quite la pinza del interruptor de paro de
emergencia. El contacto con las piezas gi-
ratorias de la bomba de chorro puede pro-
vocar lesiones graves o mortales.
Si la toma de admisión del chorro o el rotor se
obstruyen con algas o residuos, puede pro-
ducirse cavitación y el empuje disminuirá
aunque aumente el régimen del motor. Si se
prolonga esta situación, el motor se recalen-
tará y puede averiarse. ATENCIÓN: Si pene-
tran algas o residuos en la toma de
admisión del chorro, navegue al ralentí
hasta que los haya eliminado.
[SCJ00654]
Si detecta algún signo de que la toma de ad-
misión del chorro o el rotor están obstruidos
con algas o residuos, vuelva a tierra y com-pruébelos. Pare siempre el motor antes de
varar la moto de agua.
(1) Coloque una tela o moqueta adecuada
debajo de la moto de agua para prote-
gerla de las abrasiones y rayaduras. La-
dee la moto de agua sobre su costado
como se muestra. ATENCIÓN: Al ladear
la moto de agua sobre su costado, su-
jete la proa para que el manillar no se
doble o resulte dañado.
[SCJ02690]
(2) Elimine las algas o residuos de la toma
de admisión del chorro, el eje de trans-
UF3V70S0.book Page 106 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM
Page 115 of 124

Resolución de averías
107
misión, el rotor, la carcasa de la bomba
de chorro y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos,
consulte a su concesionario Yamaha.
SJU43472Elevación de la compuerta de
inversión
Si el sistema RiDE falla y la compuerta de in-
versión permanece en posición bajada, la
moto de agua no podrá moverse avante.
Después de levantar la compuerta de inver-
sión para que la moto de agua pueda mover-
se avante, regrese a tierra inmediatamente y
haga reparar la moto de agua en un conce-
sionario Yamaha.
Para levantar la compuerta de inversión:
(1) Pare el motor y retire la pinza del inte-
rruptor de paro de emergencia.
(2) Métase en el agua y vaya a la popa de la
moto de agua.
(3) Desplace la unión de la varilla del inver-
sor hacia proa y desacóplela de la rótula.(4) Levante la compuerta de inversión hasta
la posición de marcha avante.
NOTA:
Mientras la varilla del inversor esté desaco-
plada, la compuerta de inversión no se mo-
verá a la posición de punto muerto o a la
posición de marcha atrás cuando se aprie-
te la manilla RiDE.
Si se aprieta la manilla RiDE mientras la va-
rilla del inversor está desacoplada, la moto
de agua se moverá avante.
SJU34642Puenteo de la batería
Si se ha descargado la batería de la moto de
agua, puede arrancarse el motor con otra ba-
tería de 12 voltios y cables auxiliares.
SJU34664Conexión de los cables auxiliares
ADVERTENCIA
SWJ01251
Para evitar la explosión de la batería y da-
ños importantes en el sistema eléctrico:
No invierta la polaridad de los cables au-
xiliares cuando conecte las dos bate-
rías.
No conecte el cable auxiliar negativo (–)
al terminal negativo (–) de la batería de la
moto de agua.
Evite el contacto del cable auxiliar posi-
tivo (+) con el cable auxiliar negativo (–).
1Unión de la varilla del inversor
2Rótula
12
1Compuerta de inversión
2Posición de marcha avante
2
1
UF3V70S0.book Page 107 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM
Page 116 of 124

Resolución de averías
108
(1) Conecte el cable auxiliar positivo (+) a los
terminales positivos (+) de las dos bate-
rías.
(2) Conecte un extremo del cable auxiliar
negativo (–) al terminal negativo (–) de la
batería auxiliar.
(3) Conecte el otro extremo del cable auxi-
liar negativo (–) a un soporte del motor.
(4) Arranque el motor y seguidamente des-
conecte los cables auxiliares en el orden
inverso. (Consulte en la página 26 la in-
formación relativa al arranque del motor).SJU43482Cambio de fusibles
Si se funde un fusible, reemplácelo con el fu-
sible adecuado.
Para cambiar un fusible:
(1) Desmonte los asientos y el pañol estan-
co extraíble. (Consulte en la página 52
las instrucciones de desmontaje y mon-
taje de los asientos, y en la página 58 la
información sobre el pañol estanco ex-
traíble).
(2) Mientras presiona el saliente de cada
cierre, desplace los cierres hacia fuera.
1Puente negativo (–)
2Batería auxiliar
3Puente positivo (+)
4Gancho del motor
1
4
3
2
1Fusible en buen estado
2Fusible fundido
1Fusible en buen estado
2Fusible fundido
2 1
2 1
UF3V70S0.book Page 108 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM
Page 117 of 124

Resolución de averías
109
(3) Retire la tapa de la caja de componentes
eléctricos.
(4) Mientras empuja hacia dentro los dos la-
dos de la caja de fusibles, tire de la tapa
hacia proa y extráigala.(5) Para cambiar el fusible SCU, extraiga los
tornillos y luego el fusible. Coloque el fu-
sible de repuesto y apriete los tornillos.
(6) Para cambiar un fusible que no sea SCU,
extraiga el fusible con el extractor de fu-
sibles. Coloque un fusible de repuesto
del amperaje correcto. ¡ADVERTENCIA!
No utilice fusibles de amperaje dife-
rente al recomendado. La sustitución
de un fusible por otro de un amperaje
inadecuado puede provocar averías
graves en el sistema eléctrico y un in-
cendio.
[SWJ00803]
1Tapa de la caja de componentes eléctricos
2Bloqueo
3Saliente
1Tapa de la caja de fusibles
2
3
2
3
1
1
1Fusible de la válvula de mariposa electróni-
ca
2Fusible de la bomba de combustible
3Fusible del accionamiento del relé principal
4Fusible principal
5Fusible de repuesto
6Extractor de fusibles
7Fusible de la batería
8Tornillo
9Fusible SCU (Fusible BCU)
10Fusible no utilizado
1
5 23 4 5 6 7
8
9
8
10
UF3V70S0.book Page 109 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM
Page 118 of 124

Resolución de averías
110
(7) Sujete bien la tapa de la caja de fusibles
en su posición original.
(8) Sujete bien la tapa de la caja de compo-
nentes eléctricos en su posición original.
(9) Desplace los cierres a sus posiciones
originales para fijar la tapa de la caja de
componentes eléctricos.
(10) Sujete bien el pañol estanco extraíble y
los asientos en sus posiciones origina-
les.
Si el fusible vuelve a fundirse de inmediato, el
sistema eléctrico puede estar defectuoso. En
tal caso, lleve la moto de agua a un concesio-
nario Yamaha.
SJU34716Remolque de la moto de agua
ADVERTENCIA
SWJ00812
El piloto de la embarcación que remolca
debe mantener una velocidad mínima y
evitar el tráfico u obstáculos que pue-
dan poner en peligro al piloto de la moto
de agua.
El cabo de remolque debe ser lo sufi-
cientemente largo para que la moto de
agua no choque con la embarcación
que remolca al reducir esta su veloci-
dad.
Si la moto de agua queda fuera de servicio en
el agua, puede ser remolcada a tierra.
Para remolcar la moto de agua:
El cabo de remolque debe tener una longitud
igual a tres veces la suma de la eslora de la
embarcación que remolca y la de la moto de
agua.
(1) Ate bien el cabo de remolque al pasaca-
bos de proa de la moto que va a remol-
carse.
(2) Siéntese a horcajadas en el asiento y su-
jete el manillar para equilibrar la moto de
agua. ATENCIÓN: La proa debe man-
tenerse fuera del agua durante el re-
molque, de lo contrario el agua podría
inundar la cámara del motor o introdu-
cirse en este y causarle daños graves.
[SCJ01331]
Se debe remolcar la moto de agua a una ve-
locidad no superior a 8 km/h (5 mph).
ATENCIÓN: Remolque la moto de agua a
un máximo de 8 km/h (5 mph); si la remol-
ca a una velocidad superior, el agua puede
inundar la cámara del motor o penetrar en
el propio motor y provocar averías graves.
[SCJ01322]
SJU36156
Inmersión de la moto de agua
Si la moto de agua se sumerge totalmente o
se inunda de agua, achique el agua en la sen-
tina de la cámara del motor. Después, lleve Amperaje de los fusibles:
Fusible de la válvula de mariposa
electrónica:
10 A
Fusible de la bomba de combustible:
10 A
Fusible del accionamiento del relé
principal:
10 A
Fusible principal:
20 A
Fusible de la batería:
30 A
Fusible SCU:
50 A
1Pasacabos de proa
1
UF3V70S0.book Page 110 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM
Page 119 of 124

Resolución de averías
111
cuanto antes la moto a un concesionario
Yamaha.
Si la moto de agua se ha sumergido:
(1) Saque la moto del agua y achique el
agua de los compartimentos de almace-
namiento. (Consulte en la página 55 la in-
formación relativa a la evacuación de los
pañoles).
(2) Achique el agua en la sentina de la cá-
mara del motor. (Consulte en la página
63 la información relativa a la evacuación
del agua en la sentina).
(3) Lleve a revisar la moto de agua a un con-
cesionario Yamaha lo antes posible.
ATENCIÓN: Haga revisar la moto de
agua en un concesionario Yamaha. De
lo contrario, podrían producirse ave-
rías graves en el motor.
[SCJ00792]
UF3V70S0.book Page 111 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM
Page 120 of 124

112
Índice
A
Aceite del motor ....................................... 62
Aceite del motor y filtro .......................... 100
Agua de la sentina, achique ..................... 63
Agua de la sentina, achique a flote .......... 64
Agua de la sentina, achique en tierra....... 63
Agua en la sentina, comprobación .......... 70
Ajuste del sistema de seguridad
Yamaha................................................. 25
Almacenamiento prolongado ................... 94
Aprendiendo a pilotar la moto de agua ... 77
Área de estado ......................................... 44
Arranque del motor en el agua ................ 78
Asidero ..................................................... 53
Asidero de embarque............................... 53
Asientos ................................................... 52
B
Batería, comprobación ............................ 70
Batería, cuidados ..................................... 91
Batería, puenteo..................................... 107
Botadura, comprobaciones
posteriores ............................................ 76
Botadura de la moto de agua .................. 78
Botones de control .................................. 43
C
Cables auxiliares, conexión de los......... 107
Caja de herramientas ............................... 96
Cámara del motor, comprobación ........... 69
Capó, comprobación ............................... 75
Casco y cubierta, comprobación............. 74
Centro de información multifunción......... 42
Combustible............................................. 60
Componentes principales, ubicación ...... 21
Comprobación de la tobera de
propulsión y la compuerta de
inversión ............................................... 75
Comprobación del centro de
información multifunción ...................... 76
Comprobación del inversor...................... 76
Comprobación del sistema de
seguridad Yamaha................................ 73
Comprobación del sistema de trimado
eléctrico ................................................ 74
Comprobación del tapón de achique
de popa ................................................ 75Comprobaciones de la manilla RiDE ....... 72
Comprobaciones previas a la botadura ... 69
Conozca su moto de agua ....................... 77
Control de la moto de agua,
funciones de ......................................... 25
Cordón de hombre al agua,
comprobación....................................... 73
Cornamusa............................................... 54
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser
HO)........................................................ 55
Cuadro de identificación de averías....... 102
Cuadro de mantenimiento periódico ....... 98
Cuidados posteriores a la navegación..... 90
D
Dejar la moto de agua .............................. 79
Después de sacar la moto del agua ........ 89
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 18
E
Elevación de la compuerta de
inversión ............................................. 107
Embarque con tripulantes ........................ 85
Embarque de la moto de agua................. 83
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 87
Embarque en solitario .............................. 84
Emergencia, procedimientos de ............ 106
Engrase .................................................... 94
Equipamiento ........................................... 52
Equipo de seguridad, comprobación....... 74
Escalón del embarque ............................. 53
Extintor, comprobación............................ 74
Extintor, comprobación de la sujeción,
la tapa y la correa ................................. 74
F
Función de alarma ................................... 49
Función de marcha lenta ......................... 36
Función de velocidad de crucero............. 40
Fusibles, cambio de ............................... 108
G
Glosario, moto de agua............................ 20
Gobierno de la moto de agua .................. 80
Guantera .................................................. 56
I
Identificación de averías ........................ 102
UF3V70S0.book Page 112 Tuesday, August 28, 2018 9:02 AM