alarm YAMAHA FX SHO 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: FX SHO, Model: YAMAHA FX SHO 2009Pages: 114, tamaño PDF: 8.23 MB
Page 49 of 114

Características y funciones
42
SJU34980Luz indicadora “WARNING”
La luz indicadora “WARNING” parpadea o se
enciende, junto con un indicador de alarma,
cuando se produce un fallo.
SJU34990Luz indicadora “UNLOCK”
La luz indicadora “UNLOCK” se enciende
cuando el sistema de seguridad Yamaha está
desbloqueado. Cuando dicha luz está encen-
dida se puede utilizar la moto de agua con
toda normalidad. (Para más información con-
sulte la página 35).
SJU35010Luz indicadora “L-MODE”
La luz indicadora “L-MODE” se enciende
cuando se selecciona la función de régimenbajo. (Para más información consulte la pági-
na 36).
SJU35021Visor multifunción izquierdo y botones
El visor multifunción izquierdo dispone de las
funciones siguientes.1Luz indicadora “WARNING”
1Luz indicadora “UNLOCK”
1Luz indicadora “L-MODE”
1Indicador de nivel de combustible
2Alarma de nivel de combustible
3Cuentahoras/voltímetro
4Ve l o címetro digital
5Alarma de la presión de aceite
6Alarma de fallo del motor
7Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
UF1W71S0.book Page 42 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 51 of 114

Características y funciones
44
tible desaparecen de dos en dos a medida
que disminuye el nivel.
NOTA:
El nivel de combustible es más preciso cuan-
do la moto de agua se encuentra en posición
horizontal sobre un remolque o en el agua.
SJU35061Cuentahoras/voltímetro
Para cambiar entre cuentahoras y voltímetro,
pulse el botón “Volt/Hour” durante al menos 1
segundo después de que la indicación se
haya visualizado durante más de 10 segun-
dos.
Cuentahoras
El cuentahoras sirve para facilitar el segui-
miento del plan de mantenimiento.
Indica el número de horas de funcionamiento
del motor desde que la moto de agua se es-
trenó.Voltímetro
El voltímetro indica el voltaje de la batería.
Cuando el voltaje de la batería es normal, el
voltímetro indica aproximadamente 12 vol-
tios.
Si el voltaje de la batería es inferior a 8.0 vol-
tios, el voltímetro muestra la indicación “LO”;
si es superior a 18.1 voltios, muestra la indica-
ción “HI”. Si aparecen las indicaciones “HI” o
“LO”, vuelva a tierra y, si es preciso, revise el
sistema de carga en un concesionario
Yamaha.
SJU36811Alarma de nivel de combustible
Si el combustible en el depósito disminuye
hasta aproximadamente 18 L (4.8 US gal,
4.0 Imp.gal), los dos segmentos inferiores del
indicador, la alarma de nivel de combustible y
la luz indicadora “WARNING” comienzan a
parpadear. Asimismo, la alarma acústica co-
mienza a sonar de forma intermitente.
En tal caso, reposte lo antes posible.
Las señales de alarma desaparecerán al po-
ner en marcha el motor después de repostar.
NOTA:
Pulse cualquier botón del centro de informa-
ción multifunción para que la alarma acústica
deje de sonar.
SJU35122Alarma de la presión de aceite
Si la presión de aceite no aumenta hasta el
valor especificado, la luz indicadora “WAR-
1Indicador de nivel de combustible
1Cuentahoras/voltímetro
2Botón “Volt/Hour”
1
UF1W71S0.book Page 44 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 52 of 114

Características y funciones
45
NING” y la alarma de la presión de aceite co-
mienzan a parpadear y la alarma acústica
suena de forma intermitente. Al mismo tiem-
po, el régimen del motor se limita a fin de evi-
tar averías.
En ese caso, reduzca el régimen del motor,
vuelva a tierra y compruebe el nivel de aceite
del motor. (Consulte en la página 56 las ins-
trucciones para comprobar el nivel de aceite
del motor). Si el nivel está bajo, añada una
cantidad de aceite suficiente para elevarlo
hasta el nivel apropiado. Si el nivel de aceite
es suficiente, revise la moto de agua en un
concesionario Yamaha.
NOTA:
Pulse cualquier botón del centro de informa-
ción multifunción para que la alarma acústica
deje de sonar.
SJU36821Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
Este modelo está dotado de un sistema de
alarma de recalentamiento del motor.
Si el motor empieza a recalentarse, la luz in-
dicadora “WARNING” y el indicador de aviso
de recalentamiento del motor parpadean y
luego se encienden. Asimismo, la alarma
acústica empieza a sonar de forma intermi-
tente y luego de forma continua. Cuando la
luz y el indicador comienzan a parpadear ysuena la alarma acústica, el régimen del mo-
tor se limita a fin de evitar averías.
En ese caso, reduzca inmediatamente el régi-
men del motor, vuelva a tierra y verifique si
sale agua por el surtidor testigo del agua de
refrigeración de babor (izquierda) con el mo-
tor en marcha. Si no sale agua, pare el motor
y compruebe si la rejilla de admisión y el rotor
están obstruidos. (Para más información con-
sulte la página 99). PRECAUCIÓN: Si no
consigue identificar y corregir la causa del
recalentamiento, consulte a un concesio-
nario Yamaha. Si sigue navegando a velo-
cidades altas el motor puede sufrir averías
graves.
[SCJ00041]
NOTA:
Pulse cualquier botón del centro de informa-
ción multifunción para que la alarma acústica
deje de sonar.
UF1W71S0.book Page 45 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 53 of 114

Características y funciones
46
SJU35131Alarma de fallo del motor
Si el sistema detecta el fallo de un sensor o un
cortocircuito, la luz indicadora “WARNING” y
la alarma de fallo del motor empiezan a par-
padear y la alarma acústica suena de forma
intermitente.
En ese caso reduzca el régimen, vuelva a tie-
rra y revise el motor en un concesionario
Yamaha.
NOTA:
Pulse cualquier botón del centro de informa-
ción multifunción para que la alarma acústica
deje de sonar.
SJU35034Visor multifunción derecho y botones (FX
Cruiser SHO)
El visor multifunción derecho muestra la infor-
mación siguiente.
Compás
Velocidad media
Cuentakilómetros parcial
Cronómetro
Consumo de combustible por hora
Consumo de combustible por kilómetro/mi-
lla
Temperatura del agua
Temperatura del aire
Los botones siguientes se encuentran en el
lado derecho del centro de información multi-
función.
Para cambiar la indicación del visor, pulse el
botón “Mode/Reset” durante menos de 1 se-
gundo. La indicación cambia en el orden si-
guiente.
Compás → Velocidad media → Cuentakiló-
metros parcial → Cronómetro → Consumo de
combustible por hora → Consumo de com-
bustible por kilómetro/milla → Temperatura
del agua → Temperatura del aire
Para cambiar las unidades de indicación en-
tre kilómetros/litros/grados Celsius y mi-
llas/galones/grados Fahrenheit, pulse el
botón “Volt/Hour” durante al menos 1 segun-
do antes de que transcurran 10 segundos
1Botón “Mode/Reset”
2Botón “Start/Stop”
UF1W71S0.book Page 46 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 104 of 114

Resolución de averías
97
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Agotado Repostar lo antes po-
sible52
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha86
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha86
Bujía Sucia o defectuosa Cambiar 89
Gama de temperatu-
ra incorrectaCambiar
89
Distancia entre elec-
trodos incorrectaAjustar
89
Tapa de bujía Flojas Conectarlas correcta-
mente89
Agrietada, rota o da-
ñadaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Sistema de
inyección de
combustibleInyectores averiados
u obstruidosHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Luz de alarma o in-
dicador parpadeanNivel de com-
bustibleAgotado Repostar lo antes po-
sible52
Alarma de
presión de
aceiteDisminución de la
presión de aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha44
Motor reca-
lentadoToma de admisión del
chorro obstruidaLimpiar
99
Alarma de
comproba-
ción del mo-
torSensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha46 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF1W71S0.book Page 97 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 105 of 114

Resolución de averías
98
La moto de agua
pierde velocidad o
potenciaPalanca del
inversorNo está colocada
completamente en la
posición de marcha
avanteEmpuje la palanca
hacia adelante hasta
que se detenga31
Sistema de
seguridad
YamahaEstá activada la fun-
ción de régimen bajoSeleccione la fun-
ción normal 36
Cavitación Toma de admisión del
chorro obstruidaLimpiar
99
Rotor dañado o des-
gastadoHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha99
Alarma de re-
calentamien-
to del motorControl de reducción
del régimen del motor
activadoLimpiar la toma de
admisión del chorro y
enfriar el motor45
Alarma de
presión de
aceiteControl de reducción
del régimen del motor
activadoAñadir aceite
44
Bujía Sucia o defectuosa Cambiar 89
Gama de temperatu-
ra incorrectaCambiar
89
Distancia entre elec-
trodos incorrectaAjustar
89
Tapa de bujía Flojas Conectarlas correcta-
mente89
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha86
Filtro de aire Obstruido Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha87
Acumulación de acei-
teHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha87 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF1W71S0.book Page 98 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM
Page 110 of 114

Índice
A
Aceite del motor ....................................... 53
Aceite del motor y filtro............................. 86
Acelerador, comprobación y ajuste del
cable del ............................................... 88
Acelerador, manilla del............................. 29
Agua, separador de.................................. 57
Ajustes del sistema de seguridad
Yamaha ................................................ 35
Alarma de fallo del motor ......................... 46
Alarma de la presión de aceite................. 44
Alarma de nivel de combustible ............... 44
Almacenamiento ...................................... 80
Ángulo de la tobera de propulsión,
comprobación ....................................... 87
Aprendiendo a pilotar la moto de agua .... 68
Arranque del motor .................................. 65
Asidero ..................................................... 33
Asientos ................................................... 25
Atraque de la moto de agua a un
pantalán ................................................ 77
B
Batería................................................ 59, 81
Batería, comprobación de la .................... 92
Batería, puenteo..................................... 100
Botadura de la moto de agua ................... 65
Bujías, limpieza y ajuste de las ................ 89
C
Cables auxiliares, conexión de los ......... 100
Cámara del motor .................................... 56
Casco y cubierta ...................................... 56
Centro de información multifunción.... 39, 63
Combustible ............................................. 52
Combustible, depósito de......................... 86
Combustible, indicador de nivel de .......... 43
Combustible y aceite ................................ 52
Conozca su moto de agua ....................... 68
Cordón de hombre al agua ...................... 62
Cornamusas retráctiles
(FX Cruiser SHO) ................................. 34
Cuadro de identificación de averías ......... 96
Cuentahoras/voltímetro ............................ 44
Cuidados posteriores a la navegación ..... 78
D
Dejar la moto de agua .............................. 67Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 19
E
Elemento del filtro de aire ........................ 87
Embarque con tripulantes ........................ 72
Embarque e inicio de la marcha en
aguas poco profundas .......................... 70
Embarque e inicio de la marcha en
aguas profundas ................................... 71
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 70
Embarque en solitario .............................. 71
Emergencia, procedimientos de............... 99
Engrase .................................................... 81
Engrase, puntos de .................................. 91
Escalón de embarque .............................. 33
Esquí acuático.......................................... 17
Extintor ..................................................... 59
F
Función de marcha lenta.......................... 36
Función de velocidad de crucero ............. 38
Fusibles, cambio de ............................... 100
G
Gobierno de la moto de agua................... 75
Gobierno, sistema de ............................... 30
Guantera .................................................. 50
I
Identificación, números de ......................... 1
Indicador de aviso de recalentamiento
del motor ............................................... 45
Inicio de la navegación ............................. 69
Inmersión de la moto de agua ................ 102
Interruptor de arranque ............................ 28
Interruptor de marcha lenta
“NO-WAKE MODE”.............................. 29
Interruptor “SET”...................................... 29
Interruptores ............................................. 63
Interruptores arriba y abajo ...................... 29
Interruptores, lado derecho del manillar ... 29
Inversión ................................................... 66
Inversor, comprobación del cable del ...... 87
L
Lavado del sistema de refrigeración
con agua ............................................... 80
Limitaciones a la navegación ................... 11
UF1W71S0.book Page 1 Tuesday, July 1, 2008 9:57 AM