warning YAMAHA FX SHO 2010 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: FX SHO, Model: YAMAHA FX SHO 2010Pages: 120, PDF Dimensioni: 7.99 MB
Page 49 of 120
Utilizzo della strumentazione
41
HJU34906
Centro informativo
multifunzione
Il centro informativo multifunzione visualizza
varie informazioni della moto d’acqua.
Operazione iniziale del centro informativo
multifunzione
All’attivazione del centro informativo multifun-
zione, le lancette dell’indicatore di veloci-
tà/contagiri effettuano una rapida escursione,
mentre tutti i segmenti del display e tutte le
spie si accendono. Dopo 2 secondi, la spia di
allarme “WARNING” e gli indicatori del di-
splay informazioni si spengono, e il centro in-
formativo inizia ad operare normalmente.
NOTA:
La spia “UNLOCK” si spegnerà all’avviamen-
to del motore.
Stato di standby del centro informativo
multifunzione
Il centro informativo multifunzione si spegnerà
ed entrerà in stato di standby se non riceve al-
cun segnale operativo entro 25 secondi
dall’arresto del motore. Quando il motore vie-
ne riavviato, il display tornerà nello stato pre-cedente allo spegnimento e il centro
informativo inizierà ad operare normalmente.
HJU36794Indicatore di velocità/contagiri
analogico
L’indicatore di velocità/contagiri analogico ha
entrambe le funzioni di indicatore di velocità e
di contagiri. Commutando lo strumento è pos-
sibile utilizzarne sia la funzione di indicatore di
velocità sia la funzione di contagiri.
NOTA:
L’indicatore di velocità analogico viene sele-
zionato come impostazione predefinita effet-
tuata presso la fabbrica Yamaha.
Indicatore di velocità analogico
L’indicatore di velocità analogico mostra la
velocità della moto sull’acqua.
Le cifre esterne piccole dello strumento indi-
cano la velocità in chilometri all’ora “km/h” e le
cifre interne grandi dello strumento indicano
la velocità della moto d’acqua in miglia all’ora
“MPH”.
La spia “SPEED” si accende quando è sele-
zionato l’indicatore di velocità analogico.
Per passare dall’indicatore di velocità al con-
tagiri:
Premere il tasto “Speed/RPM” per almeno 1
secondo dopo aver attivato il centro informati-
vo multifunzione. Quando lo strumento passa
alla funzione di indicatore di velocità analogi-
co, la spia “SPEED” si accende se è stata se-
1Pulsante “Volt/Hour”
2Pulsante “Speed/RPM”
3Display delle informazioni
4Indicatore di velocità/contagiri analogico
5Display multifunzione (FX Cruiser SHO)
6Pulsante “Start/Stop” (FX Cruiser SHO)
7Pulsante “Mode/Reset” (FX Cruiser SHO)
5431267
UF1W72H0.book Page 41 Friday, June 19, 2009 7:14 PM
Page 53 of 120
Utilizzo della strumentazione
45
“WARNING”, l’indicatore del carburante ed i
due segmenti più bassi del livello carburante
lampeggiano, ed il cicalino suona in modo in-
termittente.
Se la spia di allarme livello carburante è atti-
vata, rifornire il serbatoio del carburante al più
presto possibile. (Vedere pagina 58 per infor-
mazioni sul rifornimento del serbatoio carbu-
rante.)
Dopo aver rifornito il serbatoio del carburante,
i segnali di allarme vengono cancellati quan-
do il motore viene riavviato.
NOTA:
Premere qualsiasi tasto sul centro informativo
multifunzione per spegnere il cicalino.
HJU35126Spia di allarme pressione olio
Se la pressione dell’olio scende in modo si-
gnificativo, la spia di allarme “WARNING” ed
il simbolo di allarme della pressione dell’olio
lampeggiano, e il cicalino suona in modo in-termittente. Contemporaneamente, il regime
del motore viene limitato.
Se la spia di allarme pressione olio si attiva, ri-
durre immediatamente il regime motore, tor-
nare a riva e controllare il livello dell’olio
motore. (Vedere pagina 60 per informazioni
sul controllo del livello dell’olio motore.) Se il li-
vello dell’olio è insufficiente, far controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
NOTA:
Premere qualsiasi tasto sul centro informativo
multifunzione per spegnere il cicalino.
HJU36826Spia di allarme surriscaldamento motore
Se la temperatura dell’olio aumenta in modo
significativo, la spia di allarme “WARNING” ed
il simbolo di surriscaldamento del motore lam-
peggiano, e il cicalino suona in modo intermit-
tente. Quindi, la spia di allarme “WARNING”
ed il simbolo di surriscaldamento del motore
smettono di lampeggiare e restano accesi, e il
cicalino suona in modo continuativo. Dal mo-
mento in cui la spia ed il simbolo iniziano a
UF1W72H0.book Page 45 Friday, June 19, 2009 7:14 PM
Page 54 of 120
Utilizzo della strumentazione
46
lampeggiare ed il cicalino suona, il regime del
motore viene limitato.
Se la spia di allarme surriscaldamento motore
è attivata, ridurre immediatamente il regime
motore, tornare a riva ed accertarsi poi che
l’acqua sia stata scaricata dalle uscite di con-
trollo dell’acqua di raffreddamento di babordo
(lato sinistro) quando il motore è in funzione.
Se l’acqua non viene scaricata, spegnere il
motore e controllare se la presa d’acqua
dell’idrogetto è intasata. (Vedere pagina 104
per informazioni sulla presa d’acqua dell’idro-
getto.) ATTENZIONE: Se risultasse impos-
sibile identificare ed eliminare la causa del
surriscaldamento, contattare un conces-
sionario Yamaha. Continuando ad utilizza-
re la moto d’acqua a velocità elevate si
possono provocare gravi danni al motore.
[HCJ00041]
NOTA:
Premere qualsiasi tasto sul centro informativo
multifunzione per spegnere il cicalino.
HJU35133Spia di allarme controllo motore
Se viene rilevato il guasto di un sensore o un
cortocircuito, la spia di allarme “WARNING”
ed il simbolo di allarme controllo motore inizia-
no a lampeggiare, e il cicalino suona in modo
intermittente.
Se la spia di allarme controllo motore si attiva,
ridurre immediatamente il regime motore, tor-
nare a riva e fare controllare il motore da un
concessionario Yamaha.
NOTA:
Premere qualsiasi tasto sul centro informativo
multifunzione per spegnere il cicalino.
HJU35037Display multifunzione (FX Cruiser
SHO)
Il display multifunzione visualizza le seguenti
informazioni.
Le unità di misura del display multifunzione
sono selezionate sulla base delle unità di mi-
sura dell’indicatore digitale di velocità. (Per
modificare le unità di misura, vedere pagina
42 per le procedure di selezione del display
dell’indicatore digitale di velocità.)
Quando si seleziona “km/h” come unità di mi-
sura dell’indicatore digitale di velocità, i valori
vengono visualizzati in chilometri/litri/gradi
Celsius.
UF1W72H0.book Page 46 Friday, June 19, 2009 7:14 PM