ESP YAMAHA FX SHO 2010 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: FX SHO, Model: YAMAHA FX SHO 2010Pages: 120, PDF Size: 8.05 MB
Page 4 of 120
Informations importantes concernant le manuel
Nom / fonction :S. Hayakawa / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.(identification de la personne autorisée à signer au nom
du fabricant du VNI ou de son représentant agréé)
Signature : (ou mention équivalente)
Date et lieu de publication : 1er Juillet 2009, Schiphol-Rijk, Pays-Bas
IDENTIFICATION DES MOTEURS CONCERNES
PAR CETTE DECLARATION DE CONFORMITE
Cycle de combustion : 2 temps 4 temps
Numéro d’identification unique du
moteur ou code de catégorie du moteurAttestation d’examen CE de type
(pour l’échappement)
6S5 LC*2003/44*10026
PRINCIPALES
EXIGENCESnormes autre
méthode/
document
normatiffichier
techniqueVeuillez détailler
(* = norme obligatoire)
I.A conception et constructionEN ISO 13590
I.B émissions d’échappement**EN ISO 8178-1:1996
I.C émissions de bruit**EN ISO 14509
Modules d’évaluation de la conformité utilisés :
pour la construction : A Aa B+C B+D B+E B+F G H
pour les émissions de bruit : Aa G H
pour les émissions d’échappement : B+E B+D B+C B+F G H
Autres directives communautaires appliquées :
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique,
selon les normes suivantes, pour l’émission : CISPR12 : 2001, pour
l’immunite générique : EN61000-6-2 : 2001
DESCRIPTION DU VEHICULENuméro d’indentification du modèle, à partir de
Nom du modèle / Nom commercial : Catégorie d’embarcation : C D
U S Y A M 0 1G9A10 0– 1-
Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du
fabricant du VNI. Je déclare au nom du fabricant du VNI que le modèle de
véhicule et les moteurs décrits ci-dessus sont conformes aux principales
exigences en vigueur de la manière spécifiée ainsi qu’au type pour lequel les
attestations d’examen CE de type susmentionnées ont été délivrées.
FX1800A-J / FX Cruiser SHO, FX1800-J / FX SHO
UF1W72F0.book Page 2 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 5 of 120
Informations importantes concernant le manuel
FJU30192
Au propriétaire/pilote
Merci d’avoir choisi un scooter nautique
Yamaha.
Le présent manuel de l’utilisateur contient des
informations dont vous aurez besoin pour as-
surer un fonctionnement, une maintenance et
un entretien corrects de votre scooter nauti-
que. Pour toute question concernant le fonc-
tionnement ou la maintenance de votre scoo-
ter nautique, veuillez vous adresser à un
concessionnaire Yamaha.
Ce manuel ne constitue pas un cours de navi-
gation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de
votre premier scooter nautique, ou si vous
changez pour un type de scooter nautique
que vous ne connaissez pas bien, pour votre
propre confort et votre propre sécurité, suivez
une formation ou un entraînement adéquat
avant d’utiliser le scooter nautique seul. Un
concessionnaire Yamaha ou une organisa-
tion nautique se fera par ailleurs un plaisir de
vous recommander des écoles de navigation
locales ou des instructeurs compétents.
Dans ce manuel, les informations particulière-
ment importantes sont signalées de la ma-
nière suivante :
Triangle de mise en garde. Il sert à vous
avertir que vous risquez de vous blesser.
Respectez tous les messages de sécurité qui
apparaissent après ce symbole pour éviter
tout risque de blessure, voire la mort.
AVERTISSEMENT
FWJ00071
Un AVERTISSEMENT indique une situa-
tion susceptible de présenter un danger
qui, si elle ne peut être évitée, pourrait en-
traîner de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION
FCJ00091
La mention ATTENTION signale les pré-
cautions spéciales à prendre pour éviter
d’endommager le scooter nautique ou
d’autres biens.
REMARQUE:
L’indication CONSEIL signale toute informa-
tion importante destinée à faciliter ou à expli-
citer les procédures.
UF1W72F0.book Page 3 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 6 of 120
Informations importantes concernant le manuel
FJU40410
En raison de la politique d’amélioration conti-
nue des produits de Yamaha, ce produit peut
ne pas correspondre exactement à celui dé-
crit dans le présent manuel. Les spécifica-
tions sont sujettes à modification sans préa-
vis.
Le présent manuel doit être considéré comme
partie intégrante du scooter nautique et doit
l’accompagner même en cas de revente.
FJU30232
WaveRunner FX SHO/FX Cruiser SHO
MANUEL DE L’UTILISATEUR
©2009 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, mai 2009
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation non
autorisée
sans la permission écrite de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est expressément interdite.
Imprimé aux États-Unis
UF1W72F0.book Page 4 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 7 of 120
Table des matières
Etiquettes générales et
importantes ........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) .......................................... 1
Numéro d’identification du scooter
(CIN) .............................................. 1
Numéro de série du moteur ............... 1
Informations du modèle .................. 2
Plaque du constructeur ..................... 2
Étiquettes importantes ................... 4
Étiquettes d’avertissement ................ 5
Autres étiquettes ............................... 9
Informations de sécurité................. 11
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique ........................ 11
Règles de navigation .................... 12
Règles d’utilisation ....................... 13
Equipement recommandé ............ 16
Informations de sécurité ............... 16
Caractéristiques du scooter
nautique .................................... 17
Ski nautique ................................. 18
Règles de sécurité nautiques ....... 20
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité .............. 21
Description....................................... 22
Glossaire relatif au scooter
nautique .................................... 22
Emplacement des principaux
composants ............................... 23
Utilisation des fonctions de
contrôle ............................................ 27
Fonctions de contrôle du scooter
nautique .................................... 27
Transmetteur de commande à
distance ........................................ 27
Système de sécurité Yamaha ......... 28Contacteur d’arrêt du moteur .......... 29
Coupe-circuit de sécurité ................. 29
Contacteur de démarrage ............... 29
Manette des gaz .............................. 30
Système de direction ....................... 30
Système de réglage d’inclinaison de
la colonne de direction ................. 31
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ............................ 32
Séparateur d’eau ............................. 32
Utilisation du scooter nautique ..... 34
Fonctions du scooter nautique ..... 34
Système de marche arrière ............. 34
Système de réglage rapide de
l’assiette (QSTS) .......................... 35
Modes de fonctionnement du
scooter nautique ....................... 36
Mode de bas régime ........................ 36
Mode Pas de sillage ........................ 37
Système d’assistance à la
navigation ..................................... 38
Fonctionnement de l’instrument ... 41
Centre d’affichage
multifonction .............................. 41
Compteur de vitesse/compte-tours
analogique ................................... 41
Affichage des informations .............. 42
Affichage multifonction
(FX Cruiser SHO) ......................... 46
Fonctionnement de
l’équipement .................................... 50
Équipement .................................. 50
Sièges ............................................. 50
Poignée ........................................... 51
Marche de rembarquement ............. 51
Œil de proue .................................... 52
Yeux de poupe ................................ 52
Taquet ............................................. 52
Taquets escamotables
(FX Cruiser SHO) ......................... 53
Compartiments de rangement ......... 53
UF1W72F0.book Page 1 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 10 of 120
Etiquettes générales et importantes
1
FJU36450
Numéros d’identification
Inscrivez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification du scooter
(CIN) et le numéro de série du moteur dans
les espaces encadrés afin de faciliter la com-
mande des pièces de rechange chez un con-
cessionnaire Yamaha. Inscrivez et conservez
ces numéros d’identification ailleurs en cas de
vol de votre scooter nautique.
FJU30283Numéro d’identification primaire (PRI-
ID)
Le numéro d’identification primaire (PRI-ID)
est imprimé sur une plaque fixée à l’intérieur
du compartiment moteur. (Cf. page 50 pour
plus d’informations sur les procédures de dé-
pose et d’installation des sièges et page 55
pour plus d’informations sur le compartiment
de rangement de siège.)
MODELE :
FX1800-J (FX SHO)
FX1800A-J (FX Cruiser SHO)
FJU36550Numéro d’identification du scooter
(CIN)
Le numéro d’identification du scooter (CIN)
est imprimé sur une plaque fixée sur le pont
arrière.
FJU40470Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est indiqué sur
une plaque fixée au groupe moteur. (Cf. page
50 pour plus d’informations sur les procédu-
res de dépose et d’installation des sièges et
page 95 pour plus d’informations sur les pro-
1Emplacement du numéro d’identification
primaire (PRI-ID)
1
1Emplacement du numéro d’identification du
scooter (CIN)
1
UF1W72F0.book Page 1 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 11 of 120
Etiquettes générales et importantes
2
cédures de dépose et d’installation du cache
du moteur.)FJU30320
Informations du modèle FJU30331Plaque du constructeur
Tout scooter nautique pourvu de cette éti-
quette est conforme à certaines sections de la
directive du Parlement européen relative aux
moteurs.
Une partie de ces informations figure sur la
plaque du constructeur apposée sur le scoo-
ter nautique. Une explication complète de ces
informations est fournie dans les sections cor-
respondantes du présent manuel.
Catégorie de conception de ce scooter
nautique individuel : C
Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour des dé-
placements au cours desquels les vents peu-
vent aller jusqu’à la force 6 comprise (sur
l’échelle de Beaufort) et les vagues peuvent
atteindre une hauteur significative jusqu’à 2
mètres compris (6.56 ft) ; voir la REMARQUE
1Emplacement du numéro de série du mo-
teur
1
1Emplacement de la plaque du constructeur
1
UF1W72F0.book Page 2 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 12 of 120
Etiquettes générales et importantes
3
suivante). Ces conditions peuvent se rencon-
trer dans des eaux intérieures exposées, les
estuaires et les eaux côtières dans des condi-
tions météorologiques modérées.
REMARQUE:
La hauteur significative de vague est la
moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce
qui correspond approximativement à la hau-
teur des vagues estimée par un observateur
expérimenté. Toutefois, certaines vagues
auront le double de cette hauteur.
UF1W72F0.book Page 3 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 21 of 120
Informations de sécurité
12
FJU30761
Règles de navigation
Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules
nautiques. Méfiez-vous des conditions qui
limitent votre visibilité ou gênent votre vi-
sion des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de sé-
curité par rapport aux personnes, objets et
autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scooter
nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité de personnes
pour les éclabousser.
Évitez les virages brusques ou toute
manœuvre qui empêcherait les autres de
vous éviter facilement ou de savoir où vous
allez.
Évitez les zones contenant des objets im-
mergés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont pas
de freins.
Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des objets ;
vous avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz
et la direction avant de démarrer le scooter
nautique.
Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire
les risques de perte de contrôle, d’éjection
et de collision.
Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-
mances, pas d’un jouet. Les virages serrés,
les sauts par-dessus les sillages ou les va-
gues peuvent augmenter le risque de bles-
sure au dos/à la colonne vertébrale (paraly-
sie), de blessures au visage et de fractures
diverses (jambes, chevilles, etc.). Ne sau-
tez pas par-dessus les sillages ou les va-
gues.
Ne pilotez pas le scooter nautique en eau
agitée, lorsque le temps est mauvais ou la
visibilité faible ; cela pourrait provoquer un
accident grave, voire mortel. Faites atten-
tion aux conditions météorologiques. Con-
sultez les prévisions météorologiques et
examinez la situation en cours avant de
sortir avec votre scooter nautique.
Comme pour tout autre sport nautique,
vous ne devez pas piloter votre scooter
nautique sans être accompagné. Si vous
vous éloignez de la rive au-delà de la dis-
tance que vous pouvez couvrir à la nage,
faites-vous accompagner par une autre
embarcation ou scooter nautique, tout en
veillant à respecter une distance de sécu-
rité. Simple question de bon sens !
Ne conduisez jamais le scooter nautique
dans une eau dont la profondeur est infé-
rieure à 60 cm (2 ft) à partir du bas de
UF1W72F0.book Page 12 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 22 of 120
Informations de sécurité
13
l’appareil ; vous risqueriez de heurter un
objet immergé et de vous blesser.
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
éclairage permettant la navigation de nuit.
Ne sortez pas après le coucher du soleil ou
avant l’aube ; vous augmenteriez le risque
de collision avec une autre embarcation et
donc de graves blessures, voire la mort.
Respectez les règles de navigation, ainsi
que les lois régionales et locales s’appli-
quant au scooter nautique.
FJU30821
Règles d’utilisation
Toutes les personnes utilisant le scooter
doivent porter un vêtement de flottaison in-
dividuel (VFI) agréé par les autorités com-
pétentes et convenant pour l’utilisation
avec un scooter nautique individuel.
Portez des vêtements de protection. Vous
risquez de graves blessures internes en
cas de pénétration forcée d’eau dans les
cavités du corps à la suite d’une chute dans
l’eau ou si vous vous trouvez trop près de la
tuyère de poussée.
Un maillot de bain normal ne constitue pas
une protection adéquate contre la pénétra-
tion forcée d’eau dans le rectum ou le va-
gin. Tous les utilisateurs doivent porter un
pantalon de combinaison de plongée ou un
vêtement offrant un degré de protection
équivalent. Il peut s’agir de vêtements
taillés dans un tissu épais, à la trame ser-
rée, solides et étroitement ajustés, comme
le denim, mais en aucun cas du spandex ou
autre tissu similaire tel que celui utilisé dans
les culottes de cyclistes.
Il est recommandé de porter des protec-
tions oculaires pour protéger les yeux du
vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque
vous pilotez votre scooter nautique. Il existe
des sangles de fixation pour protections
60 cm (2 ft)
1VFI agréé
2Culotte isotherme
UF1W72F0.book Page 13 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 23 of 120
Informations de sécurité
14
oculaires qui leur permettent de flotter au
cas où elles tomberaient à l’eau.
Il est recommandé de porter des chaussu-
res et des gants.
C’est à vous de décider si vous voulez por-
ter un casque lorsque vous pilotez pour vo-
tre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque
peut vous offrir une protection supplémen-
taire dans certains types d’accidents, mais
qu’il peut également vous blesser dans
d’autres circonstances.
Le casque est destiné à fournir une certaine
protection à la tête. Bien que les casques
ne puissent vous protéger contre tous les
chocs possibles, ils peuvent limiter les bles-
sures en cas de collision avec un bateau ou
un autre obstacle.
Un casque peut parfois aussi représenter
un danger potentiel. En cas de chute dans
l’eau, par exemple, le casque risque de
prendre l’eau et la tension ainsi provoquée
au niveau du cou risque de provoquer une
suffocation, de graves blessures perma-
nentes au cou, voire même la mort. Le cas-
que peut également augmenter le risque
d’accident s’il réduit votre champ de vision
ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou
augmente votre fatigue.
Comment décider si, pour vous, les bénéfi-
ces potentiels du casque en termes de sé-
curité dépassent les risques potentiels ?
Evaluez vos conditions de navigation per-
sonnelles. Considérez les facteurs comme
votre environnement de navigation, votre
style de conduite et votre habileté. Envisa-
gez également les possibilités de conges-
tion du trafic et les conditions de la surface
de l’eau.
Si, compte tenu de toutes ces considéra-
tions, vous optez pour le port d’un casque,
choisissez-le avec soin. Cherchez un cas-que destiné à l’utilisation avec un scooter
nautique individuel, si possible. Si vous
comptez participer à une compétition en cir-
cuit fermé, conformez-vous aux exigences
de l’organisme responsable.
Ne pilotez jamais le scooter après avoir ab-
sorbé de l’alcool, des médicaments ou de la
drogue.
Pour des raisons de sécurité et pour assu-
rer le bon fonctionnement du scooter, effec-
tuez toujours les contrôles préalables dé-
crits à la page 64 avant d’utiliser le scooter.
Le pilote et les passagers doivent toujours
garder les deux pieds dans le repose-pieds
lorsque le scooter est en mouvement. Si
vous levez les pieds, vous augmentez le
risque de perdre l’équilibre ou de heurter
avec les pieds des objets en dehors du
scooter. Ne prenez pas d’enfants à bord si
leurs pieds ne peuvent pas atteindre le fond
du repose-pieds.
Les passagers doivent se tenir fermement
soit à la personne assise devant eux, soit
aux poignées latérales prévues à cet effet.
N’autorisez jamais un passager à se placer
devant le pilote.
Si vous êtes enceinte ou en mauvaise
santé, demandez toujours à votre docteur
si vous pouvez utiliser ce scooter nautique
sans danger.
UF1W72F0.book Page 14 Friday, June 19, 2009 7:08 PM