AUX YAMAHA FX SVHO 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2015Pages: 126, tamaño PDF: 5.59 MB
Page 9 of 126

Rótulos generales e importantes
1
SJU36452
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(ID-PRI), el número de identificación de la
embarcación (CIN) y el número de serie del
motor en los espacios dispuestos a tal efecto
para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha. Asimismo, anote y
conserve estos números de identificación
por separado como prevención en caso de
que su moto de agua sea robada.
SJU42521Número de identificación primario
(ID-PRI)
El número ID-PRI está grabado en una placa
fijada en el interior de la cámara del motor.
(Consulte en la página 53 las instrucciones
de desmontaje y montaje de los asientos, y
en la página 59 la información sobre el pañol
estanco extraíble.)
MODELO:
FC1800-P (FX SVHO)
FC1800A-P (FX Cruiser SVHO)
SJU36551Número de identificación de la
embarcación (CIN)
El ClN está grabado en una placa fijada a la
cubierta de popa.
SJU40471Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado en
una placa fijada al motor. (Consulte en la pá-
gina 53 las instrucciones de desmontaje y
montaje del asiento, y en la página 99 las ins-
1Ubicación del número de identificación pri-
mario (ID-PRI)
1
MODELF3J
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
3J
1Situación del número de identificación de la
embarcación (CIN)
1
UF3J71S0.book Page 1 Thursday, June 26, 2014 11:15 AM
Page 118 of 126

Resolución de averías
110
(2) Elimine las algas o residuos de la tomade admisión del chorro, el eje de trans-
misión, el rotor, la carcasa de la bomba
de chorro y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos,
consulte a su concesionario Yamaha.
SJU43471Elevación de la compuerta de
inversión
Si el sistema RiDE falla y la compuerta de in-
versión permanece en posición bajada, la
moto de agua no podrá moverse avante.
Después de levantar la compuerta de inver-
sión para que la moto de agua pueda mover-
se avante, regrese a tierra inmediatamente y
haga reparar la moto de agua en un conce-
sionario Yamaha.
Para levantar la co mpuerta de inversión:
(1) Pare el motor y retire la pinza del inte-
rruptor de paro de emergencia.
(2) Métase en el agua y vaya a la popa de la moto de agua.
(3) Desplace la unión de la varilla del inver- sor hacia proa y desacóplela de la rótula. (4) Levante la compuerta de inversión hasta
la posición de marcha avante.
NOTA:
Mientras la varilla del inversor esté desaco-
plada, la compuerta de inversión no se mo-
verá a la posición de punto muerto o a la
posición de marcha atrás cuando se aprie-
te la manilla RiDE.
Si se aprieta la manilla RiDE mientras la va-
rilla del inversor está desacoplada, la moto
de agua se moverá avante.
SJU34642Puenteo de la batería
Si se ha descargado la batería de la moto de
agua, puede arrancarse el motor con otra ba-
tería de 12 voltios y cables auxiliares.
SJU34664Conexión de los cables auxiliares
ADVERTENCIA
SWJ01251
Para evitar la explosión de la batería y da-
ños importantes en el sistema eléctrico:
No invierta la polaridad de los cables au-
xiliares cuando conecte las dos bate-
rías.
No conecte el cable auxiliar negativo (–)
al terminal negativo (–) de la batería de la
moto de agua.
Evite el contacto del cable auxiliar posi-
tivo (+) con el cable auxiliar negativo (–).
1Unión de la varilla del inversor
2 Rótula
1 2
1
Compuerta de inversión
2 Posición de marcha avante
2
1
UF3J71S0.book Page 110 Thursday, June 26, 2014 11:15 AM
Page 119 of 126

Resolución de averías
111
(1) Conecte el cable auxiliar positivo (+) a losterminales positivos (+) de las dos bate-
rías.
(2) Conecte un extremo del cable auxiliar negativo (–) al terminal negativo (–) de la
batería auxiliar.
(3) Conecte el otro extremo del cable auxi- liar negativo (–) a un soporte del motor.
(4) Arranque el motor y seguidamente des- conecte los cables auxiliares en el orden
inverso. (Consulte en la página 29 la in-
formación relativa al arranque del motor).SJU43481Cambio de fusibles
Si se funde un fusible, reemplácelo con el fu-
sible adecuado.
Para cambiar un fusible:
(1) Desmonte los asientos. (Consulte en lapágina 53 las instrucciones de desmon-
taje y montaje del asiento).
1Puente negativo (–)
2 Batería auxiliar
3 Puente positivo (+)
4 Gancho del motor
1
4
3
2
1Fusible en buen estado
2 Fusible fundido
1 Fusible en buen estado
2 Fusible fundido
2
1
2
1
UF3J71S0.book Page 111 Thursday, June 26, 2014 11:15 AM
Page 123 of 126

115
Índice
A
Aceite del motor ....................................... 65
Aceite del motor y filtro .......................... 103
Agua de la sentina, achique ..................... 66
Agua de la sentina, achique a flote .......... 67
Agua de la sentina, achique en tierra....... 66
Agua en la sentina, comprobación .......... 73
Ajustes del sistema de seguridad Yamaha................................................. 28
Alarma de comprobación del motor ........ 48
Alarma de nivel de combustible............... 47
Alarma de presión de aceite .................... 47
Alarma de recalentamiento del motor...... 47
Almacenamiento prolongado ................... 98
Aprendiendo a pilotar la moto de agua ... 81
Arranque del motor en el agua ................ 82
Asidero ..................................................... 54
Asidero de embarque............................... 54
Asientos ................................................... 53
B
Batería, comprobación ............................ 73
Batería, cuidados ..................................... 95
Batería, puenteo..................................... 110
Botadura, comprobaciones posteriores ............................................ 78
Botadura, comprobaciones previas......... 72
Botadura de la moto de agua .................. 82
C
Cables auxiliares, conexión de los......... 110
Caja de herramientas ............................... 99
Cámara del motor, comprobación ........... 72
Capó, comprobación ............................... 78
Casco y cubierta, comprobación............. 77
Centro de información multifunción......... 43
Centro de información multifunción,
comprobación ...................................... 79
Combustible............................................. 62
Combustible, indicador de nivel de ......... 46
Compartimento de almacenamiento de proa ...................................................... 56
Componentes principales, ubicación ...... 23
Comprobación de la tobera de
propulsión y la compuerta de
inversión ............................................... 77 Comprobación del indicador de
trimado.................................................. 80
Comprobación del inversor...................... 79
Comprobación del mando a distancia ..... 76
Comprobación del tapón de achique de popa................................................. 77
Comprobaciones de la manilla RiDE ....... 75
Conozca su moto de agua ....................... 81
Control de la moto de agua, funciones de .......................................................... 27
Cordón de hombre al agua,
comprobación....................................... 76
Cornamusa............................................... 55
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser SVHO) ................................................... 56
Cuadro de identificación de averías....... 105
Cuadro de mantenimiento periódico ..... 101
Cuentahoras/voltímetro............................ 45
Cuidados posteriores a la navegación..... 94
D
Dejar la moto de agua .............................. 83
Después de sacar la moto del agua ........ 93
Disfrute de su moto de agua de forma responsable .......................................... 20
E
Elevación de la compuerta de inversión ............................................. 110
Embarque con tripulantes ........................ 89
Embarque de la moto de agua................. 87
Embarque e inicio de la navegación desde un pantalán ................................ 91
Embarque en solitario .............................. 88
Emergencia, procedimientos de ............ 109
Engrase .................................................... 98
Equipo ...................................................... 53
Equipo de seguridad, comprobación....... 77
Escalón del embarque ............................. 54
Extintor, comprobación............................ 77
Extintor, comprobación de la sujeción,
la tapa y la correa ................................. 77
F
Función de marcha lenta ......................... 39
Función de régimen bajo de RPM ........... 38
Función de velocidad de crucero............. 40
Fusibles, cambio de ............................... 111
UF3J71S0.book Page 115 Thursday, June 26, 2014 11:15 AM