display YAMAHA FX SVHO 2020 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2020Pages: 128, PDF Dimensioni: 12.97 MB
Page 51 of 128
Utilizzo della moto d’acqua
43
fino a raggiungere l’impostazione della
velocità massima della moto d’acqua se-
lezionata.
NOTA:
Se la leva dell’acceleratore viene stretta a un
livello inferiore rispetto all’impostazione di ac-
celerazione selezionata, la moto d’acqua ac-
celererà in base all’azionamento della leva
dell’acceleratore e non all’impostazione di
accelerazione selezionata.
Selezione delle impostazioni della guida
controllata
Le impostazioni della guida controllata relati-
ve alla velocità massima della moto d’acqua
e all’accelerazione vengono salvate. Inoltre,
l’attivazione e le impostazioni della guida
controllata possono essere bloccate onde
prevenire che altri possano cambiarle.
Quando la guida controllata è bloccata, biso-
gna inserire un PIN per poter accedere allo
schermo della guida controllata.
Per selezionare le impostazioni della guida
controllata relative alla velocità massima del-
la moto d’acqua e all’accelerazione:
(1) Eseguire i passi 1–3 di “Per attivare la
guida controllata”.
(2) Toccare il tasto “Settings”.
(3) Scorrere su o giù per selezionare l’impo-
stazione della velocità massima della
moto d’acqua sotto a “Speed” e l’impo-stazione dell’accelerazione sotto a “Ac-
cel.”.
(4) Toccare il tasto “Save” per completare le
impostazioni e tornare al display prece-
dente.
Per bloccare lo schermo della guida control-
lata:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-
tando il regime del motore al minimo.
(2) Toccare l’indicatore guida controllata sul
centro informativo multifunzione.
(3) Toccare il tasto “Lock”.
(4) Viene nuovamente visualizzato lo scher-
mo d’inserimento PIN. Scorrere su o giù
per digitare ciascuna cifra del PIN a 4 ci-
fre, quindi toccare il tasto “Enter”.
(5) Toccare il tasto “ON”.
1Impostazione della velocità massima della
moto d’acqua
2Impostazione dell’accelerazione
Save
Speed
55 km/h
70 km/h
90 km/hAccel.
Normal
Slow
Slow
12
ONOFF
Drive Control Lock
Save
UF3X71H0.book Page 43 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 54 of 128
Utilizzo della strumentazione
46
HJU45110
Centro informativo
multifunzione
Il centro informativo multifunzione visualizza
varie informazioni della moto d’acqua.
Il centro informativo multifunzione è uno
schermo a tocco che può essere toccato di-
rettamente per attivare o disattivare le varie
funzioni o per cambiare le impostazioni.
Inoltre, la lingua e le unità di misura del di-
splay visualizzate possono essere cambiate.
(Vedere pagina 50 per le informazioni sul
cambio della lingua e delle unità di misura del
display.) Nelle illustrazioni contenute in que-
sto manuale, viene usato l’Inglese come lin-
gua e le unità US come unità di misura del
display.
AVVERTENZA
HWJ01980
Per motivi di sicurezza, non toccare il cen-
tro informativo multifunzione mentre la
moto d’acqua è in movimento. Altrimenti
si potrebbe perdere il controllo della moto
d’acqua e causare un incidente.
NOTA:
Il centro informativo multifunzione non riceve
segnali operativi mentre la moto d’acqua è in
movimento. Prima di usare il centro informa-
tivo multifunzione, fermare la moto d’acqua e
guardarsi intorno per assicurarsi che ci siano
le condizioni di sicurezza necessarie per usa-
re il centro.
Accensione del centro informativo multi-
funzione
Quando si preme l’interruttore di avviamento,
il centro informativo multifunzione si accen-
de. Dopo che il display del logo è comparso
per qualche secondo, viene visualizzato lo
schermo iniziale e lo schermo a tocco è pron-
to per ricevere i comandi mediante tocco.
NOTA:
Eseguire una delle seguenti operazioni per
accendere il centro informativo multifunzione
senza avviare il motore.
Premere brevemente l’interruttore di avvia-
mento.
Mentre si preme l’interruttore di spegni-
mento del motore, premere l’interruttore di
avviamento.
Spegnimento del centro informativo multi-
funzione
Il centro informativo multifunzione si spegne-
rà se non riceve nessun segnale operativo
entro 25 secondi dall’arresto del motore o se
sono trascorsi 3 minuti dall’arresto del moto-
re.
NOTA:
Dopo che sono trascorsi 3 minuti dall’arresto
del motore, il centro informativo multifunzio-
ne si spegne anche se ha ricevuto un segnale
operativo.
Messaggio indicante che il segnale opera-
tivo non può essere ricevuto
Se compare il messaggio “Turn OFF Engine”,
“Engine Comm Error”, o qualche altro mes-
saggio scritto in rosso durante un comando a
tocco, il segnale operativo non può essere ri-
cevuto non essendo soddisfatte le condizioni
di ricezione.
Eseguire nuovamente l’operazione in base al
messaggio visualizzato o arrestare il motore
per spegnere il centro informativo multifun-
zione, quindi riaccendere il centro. Se il mes-
UF3X71H0.book Page 46 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 55 of 128
Utilizzo della strumentazione
47
saggio resta visualizzato, consultare un
concessionario Yamaha.
HJU45121Tasti funzionali
Questo modello è equipaggiato con tasti fun-
zionali che possono essere usati come alter-
nativa al tocco del centro informativo
multifunzione.
Tasto “MENU SCROLL”
Ogni volta che il tasto viene premuto, il centro
informativo multifunzione commuta nel se-
guente ordine.
Schermo iniziale → Schermo informazioni
(“Trip Info”) → Schermo informazioni (“Fuel
Info”) → Schermo iniziale
Tasto “ALARM MUTE”
Premere questo tasto per far tacere il cicalino
quando è attivata una spia di allarme. Se que-
sto tasto viene premuto nuovamente mentrela spia di allarme è ancora attivata, il cicalino
ricomincerà a suonare.
NOTA:
I suoni di funzionamento non si possono
disattivare.
Se per far tacere il cicalino si è premuto il
tasto “ALARM MUTE”, dopo 5 minuti il ci-
calino ricomincerà a suonare.
HJU45131Schermo a tocco
I comandi a tocco sono abilitati solo per la
barra funzioni schermo, le voci e i cursori che
vengono mostrati nel display centrale e per il
simbolo della spia di allarme della barra spie
che viene visualizzata quando è attivata una
spia di allarme.
Barra funzioni schermo
Toccando ciascun simbolo, le informazioni
sulla moto d’acqua, le impostazioni delle fun-
zioni e altre informazioni vengono mostrate
nel display centrale. (Vedere pagina 49 per le
informazioni su ciascuno schermo.)
1Tasto “MENU SCROLL”
2Ta s t o “ A L A R M M U T E ”
ONOFF
Turn OFF Engine
Save
12
1Barra funzioni schermo
2Display centrale
1Barra spie
0
N13.6Vx100
RPM
100%
km/h
1
2
1
UF3X71H0.book Page 47 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 56 of 128
Utilizzo della strumentazione
48
Display centrale
Il display centrale mostra le informazioni sulla
moto d’acqua, le impostazioni delle funzioni e
altre informazioni in base al simbolo che è
stato toccato sulla barra funzioni schermo.
Barra spie
La barra spie compare al posto del display
del contagiri solo quando viene rilevato un er-
rore o un malfunzionamento.
Toccando il simbolo della spia di allarme, la
descrizione della spia di allarme, il codice di
errore e altre informazioni vengono mostrate
nel display centrale. (Vedere pagina 52 per le
informazioni sulle descrizioni delle spie di al-
larme.)
HJU45141Area stato
Le aree situate ai lati sinistro e destro del cen-
tro informativo multifunzione che mostrano le
informazioni sulla moto d’acqua e il contagiri
situato sulla parte inferiore del centro infor-
mativo multifunzione non rispondono ai co-
mandi a tocco.
Indicatore impostazione di assetto
La posizione di questo indicatore e il livello
impostazione di assetto indicano l’imposta-zione di assetto dell’ugello direzionale. (Ve-
dere pagina 37 per le informazioni
sull’impostazione di assetto.)
Voltmetro
Il voltmetro mostra la tensione della batteria.
Se la tensione di batteria è conforme alle spe-
cifiche, il voltmetro visualizza circa 14 Volt.
Se la tensione di batteria si abbassa o alza in
misura significativa, la spia di allarme tensio-
ne batteria si attiva e il display della tensione
lampeggia. (Vedere pagina 53 per le informa-
zioni sulla spia di allarme tensione batteria.)
Contagiri
Il contagiri mostra il regime di rotazione del
motore tramite il numero grande ×100 RPM
(giri/min.) e il numero di segmenti del display.NOTA:
Se si attiva una spia di allarme o viene rilevato
un malfunzionamento, viene visualizzata la
barra spie al posto del display del contagiri.
Indicatore senso di marcia
Questo indicatore mostra le posizioni della
cucchiaia ribaltabile per l’inversione del flus-
so: “F” (marcia avanti), “N” (folle) e “R” (retro-
marcia). (Vedere pagina 34 per le procedure
di inversione del flusso.)
Indicatore del livello del carburante
L’indicatore del livello del carburante mostra
la quantità di carburante presente nel serba-
toio del carburante tramite il numero di seg-
menti del display e un valore percentuale.
Se la quantità di carburante presente è infe-
riore al 10%, l’allarme livello carburante si at-
tiva e il display della percentuale cambia in
“Low”. (Vedere pagina 53 per le informazioni
sull’allarme livello carburante.)
NOTA:
La precisione dell’indicatore del livello carbu-
rante varia in funzione delle condizioni di fun-
zionamento. Utilizzare questa funzione
soltanto come riferimento.
1Indicatore impostazione di assetto
2Vo l t m et ro
3Contagiri
4Indicatore senso di marcia
5Indicatore del livello del carburante
0
N13.6Vx100
RPM
100%
km/h
15
423
UF3X71H0.book Page 48 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 57 of 128
Utilizzo della strumentazione
49
HJU45151Schermo iniziale “ ”
Il display centrale dello schermo iniziale mo-
stra l’indicatore di velocità e gli indicatori del-
le modalità operative. (Vedere pagina 39 per
le informazioni sulle funzioni delle varie mo-
dalità.)
NOTA:
Se il regime del motore aumenta mentre è vi-
sualizzato lo schermo guida controllata, lo
schermo menù impostazioni o lo schermo di
blocco del motore, il centro informativo mul-
tifunzione passerà automaticamente allo
schermo iniziale.
Indicatore di velocità
L’indicatore di velocità mostra la velocità del-
la moto d’acqua.
NOTA:
Le unità di misura del display dell’indicato-
re di velocità sono selezionate sulla base
delle unità di misura del display del centroinformativo multifunzione. (Vedere pagina
51 per le informazioni sulla commutazione
delle unità di misura del display.)
Quando si usa la moto d’acqua in retro-
marcia, oppure quando ci si muove in mar-
cia avanti o in retromarcia a bassissima
velocità usando il T.D.E., sull’indicatore di
velocità verrà visualizzato “0”.
HJU45161Schermo informazioni “ ”
Gli schermi delle informazioni mostrano le in-
formazioni di viaggio e le informazioni sul car-
burante nel display centrale.
Toccare “Fuel Info ”, “ Trip Info” o “ ”
per cambiare lo schermo visualizzato.
NOTA:
Le unità di misura del display relative alle di-
stanze e alle quantità di carburante sono se-
lezionate sulla base delle unità di misura del
display del centro informativo multifunzione.
(Vedere pagina 51 per le informazioni sulla
commutazione delle unità di misura del di-
splay.)
Informazioni di viaggio (“Trip Info”)
1Indicatore di velocità
2Indicatore di assistenza inversione
3Indicatore T.D.E.
4Indicatore di limitazione del regime motore
5Indicatore di assistenza crociera
T.D.E. FORWARD
km/h
No Wake +1 T.D.E. FORWARD
Cruise Assist +4 Reverse Assist +2
1
4
3
5
2
1Te m p o d i v i a g g i o
2Distanza percorsa
3Ore di funzionamento del motore in totale
Trip Hrs1.5
Trip km3.2
Engine Hrs8.1
Fuel Info
1
2
3
UF3X71H0.book Page 49 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 58 of 128
Utilizzo della strumentazione
50
* Toccare e tenere toccata questa voce per
azzerarla.
Informazioni sul carburante (“Fuel Info”)* Toccare e tenere toccata questa voce per
azzerarla.
HJU45170Schermo guida controllata “ ”
Lo schermo guida controllata mostra lo
schermo d’impostazione della guida control-
lata nel display centrale. (Vedere pagina 42
per le informazioni sulla guida controllata.)
HJU45181Schermo menù impostazioni “ ”
Lo schermo menù impostazioni mostra il
menù di accesso agli schermi delle funzioni
seguenti.
Modifica del PIN
Regolazione della luminosità del display e
selezione del colore
Selezione delle unità di misura del display
Selezione della lingua del display
Visualizzazione del tempo trascorso dall’ul-
tima manutenzione
Azzeramento delle impostazioni, delle in-
formazioni di viaggio e delle informazioni
sul carburante
Vo c e D e s c ri z i on e
Tempo di viag-
gio*Mostra le ore di funziona-
mento del motore trascor-
se da quando la voce è
stata azzerata.
Distanza per-
corsa*Mostra la distanza percor-
sa dalla moto d’acqua da
quando la voce è stata az-
zerata.
Ore di funzio-
namento del
motore in totaleMostra le ore di funziona-
mento totali del motore da
quando la moto d’acqua
era nuova.
1Consumo medio di carburante in galloni o
litri
2Consumo totale di carburante
3Consumo orario di carburante
Vo c e D e s c ri z i on e
Consumo me-
dio di carbu-
rante in galloni
o litri*Mostra la distanza media
percorsa dalla moto d’ac-
qua con 1.0 gallone o 1.0
litro di carburante da
quando la voce è stata az-
zerata.
Consumo tota-
le di carburan-
te*Mostra la quantità totale di
carburante consumata dal
motore, espressa in galloni
o litri, da quando la voce è
stata azzerata.
Consumo ora-
rio di carburan-
teMostra l’attuale consumo
di carburante in galloni per
ora o litri per ora.
Av km/L2.2
L used1.4
L/h2.4
Trip Info
1
2
3
PIN Settings
Unit
Wellness
Display
Language
Reset
UF3X71H0.book Page 50 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 59 of 128
Utilizzo della strumentazione
51
Modifica del PIN (“PIN Settings”)
Il PIN può essere cambiato con qualsiasi nu-
mero a 4 cifre.
Per cambiare il PIN:
(1) Inserire il PIN attuale, quindi toccare il ta-
sto “Enter”.
(2) Inserire il PIN nuovo, quindi toccare il ta-
sto “Save”.
(3) Inserire nuovamente il PIN nuovo, quindi
toccare il tasto “Confirm Save”.
Regolazione della luminosità del display e
selezione del colore (“Display”)
La luminosità del display può essere impo-
stata entro un intervallo che va da 1% a
100%.
Il colore dei segmenti mostrati nei grafici a
barre e il colore che indica le voci selezionate
possono essere cambiati.Per regolare la luminosità del display:
Per rendere il display più luminoso, trascinare
il cursore verso destra. Per rendere il display
più scuro, trascinare il cursore verso sinistra.
Per selezionare il colore:
Trascinare il cursore di selezione colore verso
sinistra o verso destra per cambiare il colore
a blu, rosso, verde, rosa, arancione, viola,
giallo o azzurro.
Selezione delle unità di misura del display
(“Unit”)
Le unità di misura del display del centro infor-
mativo multifunzione possono essere sele-
zionate tra le seguenti unità di misura.
“US Unit”: Le distanze vengono mostrate in
miglia, le velocità vengono mostrate in
MPH e le quantità di carburante vengono
mostrate in galloni.
“Metric”: Le distanze vengono mostrate in
chilometri, le velocità vengono mostrate in
km/h e le quantità di carburante vengono
mostrate in litri.
Per selezionare le unità di misura del display:
Scorrere su o giù per selezionare “US Unit” o
“Metric” sotto a “Unit”, quindi toccare il tasto
“Save”.
Selezione della lingua del display (“Lan-
guage”)
La lingua del display del centro informativo
multifunzione può essere selezionata tra le
lingue seguenti.
Inglese
1Cursore di regolazione luminosità
2Cursore di selezione colore
Save
PIN Settings
1
0
2
1
0
2
1
0
2
1
0
2
100%
Background Color
1
2
Save
Unit
US Unit
Metric
Metric
UF3X71H0.book Page 51 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 60 of 128
Utilizzo della strumentazione
52
Francese
Spagnolo
Per selezionare la lingua del display:
Scorrere su o giù per selezionare la lingua de-
siderata sotto a “Language”, quindi toccare il
tasto “Save”.
Visualizzazione del tempo trascorso
dall’ultima manutenzione (“Wellness”)
Può essere visualizzato il numero totale di ore
di funzionamento del motore dall’ultima ma-
nutenzione della moto d’acqua.
Per azzerare il numero delle ore di funziona-
mento:
(1) Toccare il tasto “Reset”.
(2) Toccare il tasto “Confirm Reset” per az-
zerare il numero delle ore di funziona-
mento.
Azzeramento delle impostazioni, delle in-
formazioni di viaggio e delle informazioni
sul carburante (“Reset”)
Le impostazioni, le informazioni di viaggio e le
informazioni sul carburante possono essereazzerate e riportate alle impostazioni di de-
fault della fabbrica. Le voci che vengono az-
zerate e le impostazioni di default della
fabbrica sono le seguenti.
Unità di misura del display: US Unit
Lingua: English
Luminosità del display: 100%
Colore: Blu
Tempo di viaggio: 0.0
Distanza percorsa: 0.0
Consumo medio di carburante in galloni o
litri: 0.0
Consumo totale di carburante: 0.0
Per azzerare le impostazioni, le informazioni
di viaggio e le informazioni sul carburante:
(1) Toccare il tasto “Reset”.
(2) Toccare il tasto “YES” nello schermo di
conferma.
HJU45190Schermo di blocco del motore “ ”
Lo schermo di blocco del motore mostra lo
schermo d’impostazione del sistema antifur-
to Yamaha nel display centrale. (Per le proce-
dure di impostazione del sistema antifurto
Yamaha, vedere pagina 28.)
HJU45201Funzione spie di allarme
Il centro informativo multifunzione può indi-
care le spie di allarme seguenti.
Allarme livello carburante
Spia di allarme tensione batteria
Spia di allarme controllo motore
Save
Language
English
Españor
Français
Reset
Time Since Last
Maintenance
30.0Hrs
Reset
Reset To
Factory?
UF3X71H0.book Page 52 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 61 of 128
Utilizzo della strumentazione
53
Spia di allarme surriscaldamento motore
Spia di allarme pressione olio
Altre spie di allarme (errori di comunicazio-
ne, superamento degli intervalli di manu-
tenzione e così via)
Per far tacere il cicalino quando c’è un mal-
funzionamento, eliminare la causa del proble-
ma e riavviare il motore, oppure premere il
tasto “ALARM MUTE”.
NOTA:
Se per far tacere il cicalino si è premuto il ta-
sto “ALARM MUTE”, dopo 5 minuti il cicalino
ricomincerà a suonare.
Allarme livello carburante
Se la quantità di carburante presente è infe-
riore al 10%, il display della percentuale
dell’indicatore del livello del carburante cam-
bia in “Low” e il cicalino suona ad intermitten-
za.Se la spia di allarme livello carburante è atti-
vata, rifornire il serbatoio del carburante al più
presto possibile. (Vedere pagina 65 per infor-
mazioni sul rifornimento del serbatoio carbu-
rante.)
Spia di allarme tensione batteria
Se la tensione della batteria è inferiore a 12
Volt o superiore a 18 Volt quando il motore
non è in funzione, il display della tensione del
voltmetro lampeggia.
Se la spia di allarme tensione batteria si è at-
tivata, fare revisionare la moto d’acqua da un
concessionario Yamaha al più presto possi-
bile.
Spia di allarme controllo motore “ ”
Se viene rilevato un sensore malfunzionante
o un cortocircuito, compare la barra spie al
posto del display del contagiri,
compare “ ” e il cicalino suona ad intermit-
tenza.
Se la spia di allarme controllo motore si atti-
va, ridurre immediatamente il regime motore,
tornare a riva e fare controllare il motore da
un concessionario Yamaha.
NOTA:
Toccare “ ” per visualizzare una descrizio-
ne della spia di allarme nel display centrale.
1Ta s t o “ A L A R M M U T E ”
1
Low0
F13.6Vx100
RPM
km/h
0
F10.8Vx100
RPM
100%
km/h
UF3X71H0.book Page 53 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 62 of 128
Utilizzo della strumentazione
54
Spia di allarme surriscaldamento
motore “ ”
Se la temperatura del motore si alza in misura
significativa, compare la barra spie al posto
del display del contagiri, compaiono “ ”
e “ ” e il cicalino suona in continuazione.
Se la spia di allarme surriscaldamento moto-
re è attivata, ridurre immediatamente il regi-
me motore, tornare a riva ed accertarsi poi
che l’acqua sia stata scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento di ba-
bordo (lato sinistro) quando il motore è in fun-
zione. Se l’acqua non viene scaricata,
spegnere il motore e controllare se la presa
d’acqua dell’idrogetto è intasata. (Vedere pa-
gina 111 per le informazioni sull’aspirazione
dell’idrogetto.) ATTENZIONE: Se risultasse
impossibile identificare ed eliminare la
causa del surriscaldamento, contattare un
concessionario Yamaha. Continuando ad
utilizzare la moto d’acqua a velocità eleva-
te si possono provocare gravi danni al mo-
tore.
[HCJ00042]
NOTA:
Mentre la segnalazione di surriscaldamen-
to del motore è attivata, il regime massimo
del motore risulta limitato.
Toccare “ ” per visualizzare una descri-
zione della spia di allarme nel display cen-
trale.
Spia di allarme pressione olio “ ”
Se la pressione dell’olio si abbassa in misura
significativa, compare la barra spie al posto
del display del contagiri, compaiono “ ”
e “ ” e il cicalino suona ad intermittenza.
Se la spia di allarme pressione olio si attiva, ri-
durre immediatamente il regime motore, tor-
nare a riva e controllare il livello dell’olio
motore. (Vedere pagina 67 per informazioni
sul controllo del livello dell’olio motore.) Se il
livello dell’olio è insufficiente, far controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
NOTA:
Mentre la spia di allarme pressione olio è
attivata, il regime massimo del motore ri-
sulta limitato.
Toccare “ ” per visualizzare una descri-
zione della spia di allarme nel display cen-
trale.
Altre spie di allarme (errori di comunica-
zione, superamento degli intervalli di ma-
nutenzione e così via) “ ”
Se viene rilevato qualche altro malfunziona-
mento o il motore ha funzionato per più di 50
ore dopo l’ultima manutenzione, compare la
barra spie al posto del display del contagiri,
compare “ ” e il cicalino suona ad inter-
mittenza.
UF3X71H0.book Page 54 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM