ABS YAMAHA FX SVHO 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2020Pages: 128, PDF Size: 12.98 MB
Page 61 of 128

Fonctionnement de l’instrument
53
teur ne tourne pas, l’afficheur de la tension du
voltmètre clignote.
Si l’avertissement de tension de batterie est
activé, faites vérifier le scooter nautique par
un concessionnaire Yamaha le plus rapide-
ment possible.
Avertissement de contrôle du
moteur “ ”
En cas de détection d’un dysfonctionnement
d’un capteur ou d’un court-circuit, la barre
d’avertissement s’affiche à la place de l’affi-
cheur de valeur du compte-tours, “ ” s’af-
fiche et l’avertisseur sonore retentit par inter-
mittence.
Si l’avertissement de contrôle du moteur est
activé, réduisez immédiatement le régime du
moteur, regagnez la rive et faites vérifier le
moteur par un concessionnaire Yamaha.
REMARQUE:
Appuyez sur “ ” pour afficher une descrip-
tion de l’avertissement sur l’afficheur central.
Avertissement de surchauffe du
moteur “ ”
Si la température du moteur augmente de
manière significative, la barre d’avertisse-
ment s’affiche à la place de l’afficheur de la
valeur du compte-tours, “ ” et “ ” s’af-fichent et l’avertisseur sonore retentit en
continu.
Si l’avertissement de surchauffe du moteur
est activé, réduisez immédiatement le régime
du moteur, regagnez la rive, puis vérifiez que
l’eau s’évacue par la sortie témoin d’eau de
refroidissement située à bâbord (gauche)
lorsque le moteur tourne. En l’absence
d’écoulement d’eau, arrêtez le moteur et vé-
rifiez si l’entrée de la tuyère n’est pas obs-
truée. (Cf. page 111 pour plus d’informations
sur l’entrée de la tuyère.) ATTENTION: Si
vous ne pouvez pas localiser et corriger la
cause de la surchauffe, contactez un
concessionnaire Yamaha. Si vous conti-
nuez à naviguer à vitesse élevée, vous ris-
quez d’endommager gravement le mo-
teur.
[FCJ00042]
REMARQUE:
Lorsque l’indicateur d’avertissement de
surchauffe du moteur est activé, le régime
moteur maximum est limité.
Appuyez sur “ ” pour afficher une des-
cription de l’avertissement sur l’afficheur
central.
0
F10.8Vx100
RPM
100%
km/h
UF3X71F0.book Page 53 Tuesday, July 2, 2019 9:22 AM
Page 80 of 128

Contrôles préalables
72
REMARQUE:
Pour garantir la sécurité et la fiabilité, vous devez effectuer des contrôles préalables lors de
chaque utilisation du scooter nautique.
Correcteur d’assiette élec-
triqueContrôlez le bon fonctionnement du système d’as-
siette électrique.78
Compartiments de range-
mentVérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les
compartiments de rangement.78
Support de l’extincteur,
couvercle et bandeVérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle
et la bande ne sont pas endommagés.78
ExtincteurVérifiez l’état de l’extincteur. 78
Équipement de sécuritéVérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux
réglementations applicables se trouve à bord.78
Coque et pontVérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun
dommage.78
Entrée de la tuyèreVérifiez que l’entrée de la tuyère n’est pas endom-
magée ni obstruée.79
Tuyère de poussée et inver-
seur Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inverseur ne
sont pas endommagés.79
Bouchons de vidange de
poupeVérifiez que les bouchons de vidange de poupe ne
présentent aucun dommage ni corps étranger et
contrôlez qu’ils sont correctement mis en place.79
CapotVérifiez que le capot est correctement fermé. 79
Sièges avant et arrièreVérifiez que les sièges sont correctement installés. 55
VÉRIFICATIONS POSTÉRIEURES À LA MISE À L’EAU
Sortie témoin d’eau de re-
froidissementVérifiez que l’eau est évacuée par la sortie témoin
d’eau de refroidissement située à bâbord (gauche)
lorsque le moteur tourne.80
Centre d’affichage multi-
fonctionVérifiez que le centre d’affichage multifonction fonc-
tionne correctement.80
Système d’inversion Contrôlez le bon fonctionnement du système d’in-
version.80
Ralenti du moteurVérifiez le ralenti du moteur. 80 ÉLÉMENT ACTION PAGE
UF3X71F0.book Page 72 Tuesday, July 2, 2019 9:22 AM
Page 81 of 128

Contrôles préalables
73
FJU32282
Points de contrôle préalablesFJU42384Vérifications préalables à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications préalables à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des
contrôles préalables lorsque le scooter nau-
tique se trouve à terre.
Pour exécuter les vérifications préalables à la
mise à l’eau :
(1) Déposez les sièges ainsi que le compar-
timent de rangement étanche amovible.
(Cf. page 55 pour plus d’informations sur
les procédures de dépose et d’installa-
tion des sièges et page 61 pour plus d’in-
formations sur le compartiment de ran-
gement étanche amovible.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez-
vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
(3) Une fois ces vérifications terminées, re-
placez correctement le compartiment de
rangement étanche amovible ainsi que
les sièges dans leur position initiale.
FJU32334Vérification du compartiment moteur
AVERTISSEMENT
FWJ00462
Négliger d’aérer le compartiment moteur
peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion. Ne démarrez pas le moteur si
vous remarquez une fuite de carburant.
Aérez le compartiment moteur. Laissez le
compartiment moteur ouvert pendant
quelques minutes pour permettre l’évacua-
tion de toutes les vapeurs de carburant.Assurez-vous que l’intérieur du comparti-
ment moteur n’est pas endommagé.
FJU34215Vérification du système d’alimentation
AVERTISSEMENT
FWJ00382
Une fuite de carburant peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Vérifiez régulièrement l’absence de
fuites.
En cas de fuite, le système d’alimenta-
tion doit être réparé par un mécanicien
qualifié. Une réparation incorrecte peut
rendre l’utilisation du scooter nautique
dangereuse.
Vérifiez l’absence de dommage, de fuite ou
d’autres problèmes dans le système d’ali-
mentation.
Vérifier :
que le bouchon du réservoir de carburant
et le joint ne sont pas endommagés
que le réservoir de carburant ne présente ni
dommage ni fuite
que les flexibles de carburant et les rac-
cords ne présentent ni dommage ni fuite
que le reniflard du réservoir de carburant
ne présente ni dommage ni fuite
FJU36875Vérification du niveau de carburant
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir.
UF3X71F0.book Page 73 Tuesday, July 2, 2019 9:22 AM
Page 88 of 128

Contrôles préalables
80
FJU40146Vérifications postérieures à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications postérieures à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des
contrôles préalables lorsque le scooter nau-
tique se trouve dans l’eau et que le moteur
tourne.
Pour exécuter les vérifications postérieures à
la mise à l’eau :
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau. (Cf.
page 82 pour plus d’informations sur la
mise à l’eau du scooter nautique.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez-
vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
FJU41811Vérification de la sortie témoin d’eau de
refroidissement
Assurez-vous que l’eau est évacuée par la
sortie témoin d’eau de refroidissement située
à bâbord (gauche) lorsque le moteur tourne.
(Cf. page 32 pour plus d’informations sur les
sorties témoin d’eau de refroidissement.)
FJU45260Contrôle du centre d’affichage multifonc-
tion
Assurez-vous que le centre d’affichage multi-
fonction fonctionne correctement. (Cf. page
45 pour plus d’informations sur le fonctionne-
ment du centre d’affichage multifonction.)
FJU43392Vérification du système d’inversion
Actionnez la manette des gaz et la manette
RiDE et vérifiez que le scooter nautique se
déplace ou non selon le témoin d’inversion
affiché. (Cf. page 34 pour plus d’informations
sur la manipulation du système d’inversion.)
AVERTISSEMENT! Pour éviter les colli-
sions, pilotez à des vitesses sûres et
conservez une distance de sécurité par
rapport aux personnes, objets et autres
véhicules nautiques.
[FWJ01860]
FJU40172
Vérification du ralenti du moteur
Démarrez le moteur et faites-le chauffer. Uti-
lisez le compte-tours du centre d’affichage
multifonction pour veiller à ce que le ralenti du
moteur ne soit pas trop au-dessus ou en des-
sous de la plage spécifiée.
1Indicateur d’inversion
2“F” (position avant)
3“N” (position de point mort)
4“R” (position de marche arrière)
Ralenti du moteur :
1250 ±100 tr/min
0
N13.6Vx100
RPM
100%
km/h
R NF4
3
2
1
UF3X71F0.book Page 80 Tuesday, July 2, 2019 9:22 AM
Page 111 of 128

Entretien
103
FJU43101Tableau d’entretien périodique
Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte-
nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire
Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en
fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession-
naire Yamaha.
Ce symbole “√” indique les éléments devant être vérifiés par un concessionnaire Yamaha.
Description OpérationPremier
entre-
tienPériodique
Page
10
heures50
heures
ou 12
mois *1100
heures
ou 12
mois *1200
heures
ou 24
mois *1
Circuit d’alimenta-
tion en carburantVérifier les durites de car-
burant et les colliers√—
Bouchon de rem-
plissage de carbu-
rant/séparateur
d’eauVérifier l’état et la défor-
mation des joints toriques√—
Réservoir de carbu-
rantVérifier le montage et les
courroies√—
Crépine d’admis-
sion d’eauVérifier l’absence de bou-
chons et de dommages√—
Durites d’eau de re-
froidissementVérifier l’état, l’absence de
fuites et les colliers√—
Huile moteurRemplacer√√105
Filtre à huileRemplacer√105
Carter intermédiaireLubrifier√—
BougiesVé ri fi e r√√—
BatterieVérifier l’état de charge,
les bornes, les bandes et
le reniflard√—
Câbles de batterieVérifier les bornes√—
Mât de directionVérifier le fonctionnement
et le jeu√√—
Câble de directionVérifier l’extérieur et les
connexions et lubrifier√—
Barre d’assiette
électriqueVérifier l’extérieur et les
connexions et lubrifier√—
Tige d’inversion et
inverseur Vérifier l’extérieur et les
connexions et lubrifier√—
Élément du filtre à
airContrôler l’état et la saleté√
—
UF3X71F0.book Page 103 Tuesday, July 2, 2019 9:22 AM
Page 112 of 128

Entretien
104
*1: selon la première éventualité.
*2: vérifier toutes les 200 heures.
Effectuer les contrôles après utilisation et avant utilisation avant l’entretien périodique.
Durites d’admis-
sion d’airVérifier l’état et les colliers√—
Corps de papillonLubrifier le papillon des
gaz√—
Système d’échap-
pementVérifier l’absence de fuites
et contrôler les tuyaux et
colliers√—
ReniflardVérifier le reniflard et les
colliers√—
Tu r b i n eVérifier l’absence de plis,
de dommages et de corps
étrangers√—
Tuyère de pousséeVérifier le mouvement et
lubrifier√—
Cale à videVérifier l’absence de bou-
chons et de dommages
dans les tuyaux, vérifier
les colliers et nettoyer la
crépine√—
Bouchons de vi-
dange de poupeVérifier les joints toriques√—
AnodeVérifier l’absence de cor-
rosion et nettoyer√ *2 —
Jeu de soupapeVérifier et régler√ *2 —
Raccord en caout-
choucVérifier l’absence de cra-
quelures, de fissures, de
jeu et de bruit√—
Support moteurContrôler l’état et l’écaille-
ment√— Description OpérationPremier
entre-
tienPériodique
Page
10
heures50
heures
ou 12
mois *1100
heures
ou 12
mois *1200
heures
ou 24
mois *1
UF3X71F0.book Page 104 Tuesday, July 2, 2019 9:22 AM