AUX YAMAHA FX SVHO 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2022Pages: 150, PDF Size: 5.93 MB
Page 10 of 150

Índice
Pontos de verificação pré-operação ............................. 93
Verificações prévias ao
lançamento ................................... 93
Verificações posteriores ao lançamento ................................... 99
Operação ....................................... 101Utilizar o seu veículo aquático .... 101
Familiarização com o veículo ......... 101
Aprendizagem da operação
do veículo ................................... 101
Posição de condução .................... 102
Colocação do veículo na água....... 102
Ligar o motor na água .................... 102
Paragem do motor ......................... 103
Abandonar o veículo aquático ....... 104
Utilização do veículo aquático ....... 104
Virar o veículo aquático .................. 104
Paragem do veículo aquático ........ 106
Utilizar o veículo aquático em marcha à ré ou em ponto
morto ......................................... 107
Embarque no veículo ..................... 108
Iniciar a marcha .............................. 110
Veículo virado de quilha ................. 112
Abicagem e atracação do veículo......................................... 112
Operação em áreas com muitas algas ........................................... 113
Após a remoção do veículo da
água ............................................ 113
Conservação e
armazenamento ............................ 114Cuidados pós-operação ............. 114
Lavagem das condutas
(passagens) da água de
refrigeração ................................. 114
Limpeza do veículo ........................ 115
Cuidado da bateria......................... 116
Armazenamento por um longo período ..................................... 118
Limpeza .......................................... 118 Lubrificação.................................... 118
Tratamento contra a corrosão........ 119
Manutenção................................... 120
Manutenção ................................ 120
Remoção e instalação da
cobertura do motor ..................... 120
Tabela de manutenção periódica ... 122
Óleo do motor e filtro de óleo ........ 124
Especificações .............................. 125 Especificações............................ 125
Recuperação de anomalias ......... 127 Diagnóstico de anomalias .......... 127
Tabela de diagnóstico de
anomalias .................................... 127
Procedimentos de emergência... 132
Limpar a tomada do jato e a
turbina ......................................... 132
Fazer subir o deflector de
marcha à ré ................................ 133
Ligação de cabo auxiliar à bateria ...................................... 133
Reboque do veículo aquático ........ 134
Veículo submerso ........................... 135
Índice remissivo ............................ 136
UF3X73P0.book Page 3 Thursday, September 23, 2021 11:02 AM
Page 143 of 150

Recuperação de anomalias
133
são, turbina, cárter da bomba de jato e
tubeira do jato.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU43472Fazer subir o deflector de marcha à ré
Se o sistema RiDE apresentar anomalias e o
deflector de marcha à ré permanecer na po-
sição descida, o veículo aquático não conse-
guirá deslocar-se para a frente.
Depois de se fazer subir o deflector de mar-
cha à ré para que o veículo aquático se possa
deslocar para a frente, voltar imediatamente
a terra e solicitar assistência a um Conces-
sionário Yamaha.
Para fazer subir o deflector de marcha à
ré:
(1) Desligar o motor e remover a chave desegurança do interruptor de paragem de
emergência.
(2) Entrar na água e deslocar-se para a popa do veículo.
(3) Empurrar a ligação da barra do seletor do sentido de marcha em direção à proa
e, depois, separar a ligação da barra do
seletor do sentido de marcha da rótula.
(4) Fazer subir o deflector de marcha à ré para a posição de marcha avante.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a barra do seletor do sentido de
marcha estiver desligada, o deflector de
marcha à ré não se deslocará para a posi-
ção de ponto-morto nem de marcha à ré,
mesmo apertando o comando RiDE.
Se o comando RiDE for apertado enquanto
a barra do seletor do sentido de marcha
estiver desligada, o veículo aquático deslo-
ca-se para a frente.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU46101Ligar os cabos auxiliaresPWJ01252
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema elétrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
1Ligação da barra do seletor do sentido de
marcha
2 Rótula
1 2
1
Deflector de marcha à ré
2 Posição de marcha avante
2
1
UF3X73P0.book Page 133 Thursday, September 23, 2021 11:02 AM
Page 144 of 150

Recuperação de anomalias
134
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.
(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi- liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos auxiliares, efetuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. (Consultar mais
informações sobre o arranque do motor
na página 27.)
PJU34717Reboque do veículo aquáticoPWJ00813
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
ser um perigo para o operador no veícu-
lo aquático.
O cabo de reboque deve ser longo o su-
ficiente para que não ocorra uma coli-
são entre o veículo aquático e a
embarcação rebocadora ao reduzir a
velocidade.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboqueao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
1 Cabo auxiliar negativo (–)
2 Bateria auxiliar
3 Cabo auxiliar positivo (+)
4 Suporte do motor
1
4
3
2
1Olhal da proa
1
UF3X73P0.book Page 134 Thursday, September 23, 2021 11:02 AM
Page 146 of 150

136
Índice remissivo
A
Abandonar o veículo aquático ............... 104
Abicagem e atracação do veículo.......... 112
Acelerador, comando do ......................... 28
Água do porão, drenagem ....................... 87
Água do porão, drenagem em terra......... 87
Água do porão, drenagem na água ......... 88
Alterar o mostrador do relógio ................. 60
Apoio à marcha à ré ................................. 36
Após a remoção do veículo da água ..... 113
Aprendizagem da operação do veículo ................................................ 101
Apresentar o tempo desde a última manutenção .......................................... 61
Armazenamento, compartimentos de...... 78
Armazenamento por um longo período ............................................... 118
B
Bancos ..................................................... 75
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 133
Botões de operação ................................ 45
C
Cabos auxiliares, ligar ............................ 133
Carregador USB....................................... 74
Centro de informações multifunções ....... 44
Cobertura do motor, remoção e instalação da ................................... 120
Colocação do veículo na água .............. 102
Comando por voz .................................... 72
Comando RiDE ........................................ 28
Combustível ............................................. 83
Combustível, requisitos de ...................... 83
Compartimento de armazenamento estanque amovível ................................ 81
Compartimento de armazenamento
na popa................................................. 80
Compartimento de armazenamento na proa ................................................. 78
Componentes principais, localização dos ........................................................ 22
Condução, posição de........................... 102
Confirmação de informação
regulamentar (“Regulatory Info”)
(Informação regulamentar).................... 68 Confirmação do estado dos satélites
(“Satellite Status”) (Estado dos
satélites)................................................ 67
Controlo de áudio .................................... 72
Corrosão, tratamento contra a............... 119
Cuidado da bateria ................................ 116
Cuidados pós-operação ........................ 114
Cunho....................................................... 77
Cunhos de encaixe (FX LIMITED SVHO) .............................. 78
D
Definição do Sistema de
Segurança Yamaha .............................. 26
Definições de apresentação do
mapa (“Chart Setup”) (Configuração
do gráfico) ............................................. 67
Definições de contorno de
profundidade e segurança
(“Depth/Position”)
(Profundidade/Posição) ........................ 67
Definições de notificações (“Notifications”) (Notificações) .............. 61
Definições de visualização ....................... 59
Definições do mapa ................................. 56
Definições do mapa (“Map Settings”) (Definições do mapa) ............................ 64
Definições GeoFence (“GeoFence”) ........ 64
Degrau de embarque ............................... 76
Diagnóstico de anomalias ...................... 127
E
Ecrã de bloqueio do motor ...................... 69
Ecrã de informações ................................ 57
Ecrã de modo de controlo de condução .............................................. 58
Ecrã de multimédia .................................. 58
Ecrã do mapa ........................................... 49
Ecrã do menu de definições .................... 59
Ecrã inicial ................................................ 48
Embarque com passageiro(s) ................ 109
Embarque e início da marcha a partir de uma doca ............................. 111
Embarque no veículo ............................. 108
Embarque sozinho ................................. 108
Emergência, procedimentos de ............. 132
Equipamento ............................................ 75
UF3X73P0.book Page 136 Thursday, September 23, 2021 11:02 AM