USB YAMAHA FZR 2009 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: FZR, Model: YAMAHA FZR 2009Pages: 100, PDF-Größe: 7.14 MB
Page 17 of 100

Informationen zur Sicherheit
10
GJU30682
Die Betriebssicherheit des Wasserfahr-
zeugs hängt auch von der richtigen Fahr-
technik, vom gesunden Menschenver-
stand, dem Einschätzungsvermögen und
der Erfahrung des Fahrers ab. Vor dem
Einsatz des Wasserfahrzeugs sollte si-
chergestellt werden, dass es nach den gel-
tenden Gesetzen und Vorschriften zuge-
lassen ist. Das Wasserfahrzeug ist stets
entsprechend den geltenden Vorschriften
und Einschränkungen zu fahren. Jeder
Fahrer sollte vor dem Einsatz des Wasser-
fahrzeugs über die folgenden Punkte in
Kenntnis sein.
Vor der Benutzung des Wasserfahrzeugs
sind vorliegende Betriebsanleitung, die
Fahrübungs-Anleitung, die Betriebs-Kurz-
anleitung und sämtliche am Wasserfahr-
zeug angebrachte Warnaufkleber zu lesen.
Diese Unterlagen sollen ein Grundver-
ständnis über das Wasserfahrzeug und sei-
ne Bedienung vermitteln.
Niemals einer Person erlauben, das Was-
serfahrzeug zu benutzen, bevor sie die Be-
triebsanleitung, die Fahrübungs-Anleitung,
die Betriebs-Kurzanleitung und alle Hinwei-
se am Wasserfahrzeug gelesen hat.
GJU30720
Einschränkungen der
Bedienung des
Wasserfahrzeugs
Yamaha empfiehlt ein Mindestalter von 16
Jahren.
Erwachsene müssen die Benutzung durch
Minderjährige überwachen.
Informieren Sie sich über das gesetzliche
Mindestalter und etwaige Ausbildungser-
fordernisse.
Dieses Wasserfahrzeug ist auf den Betrieb
durch den Führer mit einem Mitfahrer aus-
gelegt. Niemals die Höchstzuladung oder
die Sitzkapazität von zwei Personen über-
schreiten.
Das Mitführen eines Mitfahrers sollte erfah-
renen Führern vorbehalten bleiben. Das
Mitführen eines Mitfahrers erfordert ein hö-
heres Maß an Geschicklichkeit. Bevor Sie
schwierige Manöver ausprobieren, sollten
Sie sich zunächst gründlich mit dem Fahr-
verhalten des Wasserfahrzeugs vertraut
machen.Höchstzuladung:
160 kg (353 lb)
Zuladung bedeutet Gesamtgewicht
von Führer, Mitfahrer und Gepäck.
UF2R70G0.book Page 10 Friday, November 7, 2008 11:25 AM
Page 69 of 100

Betrieb
62
(1) Der Fahrer sollte wie im vorigen Ab-
schnitt beschrieben rittlings aufsitzen.
(2) Die Motor-Quickstoppleine (Handgelenk-
Schleife) am linken Handgelenk befesti-
gen und dann den Clip am Motor-Quick-
stoppschalter anbringen.
(3) Den Mitfahrer zum Heck des Wasser-
fahrzeugs rücken lassen.
(4) Den Mitfahrer aufsteigen und rittlings auf-
sitzen lassen. Während ein Mitfahrer auf-
steigt, sollten Fahrer und Mitfahrer ge-meinsam das Wasserfahrzeug
balancieren.
(5) Kontrollieren, dass der Mitfahrer beide
Füße auf dem Trittbrett stehen hat und
sich gut am Fahrer festhält. Der Fahrer
darf niemals einen Mitfahrer vor sich sit-
zen lassen.
(6) Den Motor starten, in alle Richtungen bli-
cken und dann auf Gleitgeschwindigkeit
beschleunigen.
Aufsteigen im Stillstand, wenn das Ausbalan-
cieren des Wasserfahrzeugs schwierig ist:
(1) Während der Mitfahrer das Wasserfahr-
zeug festhält, zieht sich der Fahrer auf
das Aufstiegsdeck in eine kniende Positi-
on hoch, bewegt sich zum Sitz und sitzt
UF2R70G0.book Page 62 Friday, November 7, 2008 11:25 AM
Page 78 of 100

Wartung und Pflege
71
stoffstabilisator gemäß Herstelleranweisung
zugeben, dann den Motor starten.
(6) Den Motor etwa drei Minuten lang im
Leerlauf betreiben und überwachen.
Falls der Motor während der Spülung
stoppt, den Wasserhahn sofort zudrehen
und die obigen Schritte wiederholen.
ACHTUNG: Den Kühlwasserkanälen
kein Wasser zuführen, wenn der Motor
nicht läuft. Das Wasser könnte durch
den Schalldämpfer in den Motor ge-
langen und ernsthafte Motorschäden
verursachen.
[GCJ00122]
(7) Den Wasserhahn zudrehen und dann
das zurückgebliebene Wasser aus den
Kühlwasserkanälen ablassen; dazu den
Gashebel 10 bis 15 Sekunden lang ab-
wechselnd betätigen und wieder loslas-
sen.
(8) Den Motor ausschalten.
(9) Die Schlauchkupplung demontieren und
den Deckel schließen.
(10) Den Rücksitz und das wasserdichte Ab-
lagefach montieren.
GJU36911Schmierung
(1) Alle Züge wie Gas- und Lenkungszüge
schmieren.
Die Seilzüge mit Marinefett druckschmie-
ren, sodass etwaige Feuchtigkeit zwi-
schen Seilzug und Seilzughülle heraus-
gespült wird.(2) Die auf Seite 80 aufgeführten “Schmier-
stellen” des Wasserfahrzeugs schmie-
ren.
GJU33681Batterie
Vor einer etwa einmonatigen Stilllegung die
Batterie ausbauen, aufladen und an einem
kühlen, lichtgeschützten Ort lagern.
(1) Zuerst das Minuskabel (–), dann das
Pluskabel (+) und den Entlüftungs-
schlauch lösen, anschließend die Batte-
rie aus dem Wasserfahrzeug herausneh-
men.
(2) Das Batteriegehäuse mit Leitungswasser
reinigen.
(3) Die Batteriepole, falls schmutzig oder
korrodiert, mit einer Drahtbürste reinigen.
(4) Die Batterie vollständig aufladen.
(5) Die Batteriepole mit Yamaha Marine Gre-
ase oder Yamaha Grease A einfetten.
(6) Mindestens zweimal im Monat den Lade-
zustand der Batterie prüfen und diese
ggf. aufladen. ACHTUNG: Die Batterie
muss stets geladen sein. Das Lagern
im entladenen Zustand fügt der Batte-
rie bleibende Schäden zu.
[GCJ00101]
Zur Kontrolle des Ladezustands der Batterie
entweder die Säuredichte prüfen oder die
Batteriespannung an beiden Polen messen.
Falls die Batteriespannung unter 12 V liegt,
die Batterie aufladen.
Es wird empfohlen, die Säuredichte von ei-
nem Yamaha-Händler prüfen und die Batterie
aufladen zu lassen. Wenn Sie die Wartung
der Batterie selbst durchführen, die beim Bat-
terie-Test- und Ladegerät mitgelieferte Be-
triebsanleitungen lesen und befolgen.
Säuredichte (Bezugswert):
1.28 bei 20 °C (68 °F)
UF2R70G0.book Page 71 Friday, November 7, 2008 11:25 AM
Page 86 of 100

Wartung und Pflege
79
Wasserfahrzeug von einem Yamaha-Händler
warten.
Da die Zündkerzen unter der ständigen Ein-
wirkung von Hitze und Ölkohleablagerungen
rasch verschleißen, sollten sie regelmäßig
ausgebaut und kontrolliert werden. Falls die
Elektroden zu stark abgebrannt oder übermä-
ßig mit Ablagerungen bedeckt sind, sollte die
Zündkerze durch eine neue, vorschriftsmäßi-
ge Zündkerze erneuert werden.
Zündkerze demontieren:
(1) Die Sitze demontieren. (Für nähere An-
gaben zur Sitz-Montage und -Demonta-
ge siehe Seite 23.)
(2) Die Schrauben der Motorabdeckung lö-
sen und dann die Abdeckung entfernen.
(3) Die Zündkerzenstecker-Schrauben lösen
und dann den Zündkerzenstecker abneh-
men. ACHTUNG: Keine Werkzeuge
zum Aus- oder Einbau der Zündker-
zenstecker verwenden, dies kann den
Zündspulenstecker beschädigen. Es
kann vorkommen, dass der Zündker-
zenstecker im Bereich der Gummi-
dichtung festsitzt. Zum Abnehmen
bzw. Anbringen des Zündkerzenste-ckers sollte dieser beim Herausziehen
bzw. Andrücken lediglich etwas hin
und her gedreht werden.
[GCJ00211]
HINWEIS:
Vor dem Abnehmen des heckseitigen Zünd-
kerzensteckers zunächst den Kabelbinder lö-
sen, der den Kabelbaum sichert.
(4) Die Zündkerze ausbauen.
Den Elektrodenabstand mit einer Fühler-
lehre messen. Die Zündkerze erneuern
bzw. den Elektrodenabstand korrigieren.
Zündkerze montieren:
(1) Die Dichtungsoberfläche reinigen. Empfohlene Zündkerze:
LFR6A
1Motorabdeckungs-Schraube
2Motorabdeckung
1 2
1Zündkerzenstecker-Schraube
2Zündkerzenstecker
3Kabelbinder
1Elektrodenabstand
Elektrodenabstand:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
2
3
UF2R70G0.book Page 79 Friday, November 7, 2008 11:25 AM