YAMAHA FZR SVHO 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FZR SVHO, Model: YAMAHA FZR SVHO 2015Pages: 110, PDF Size: 4.84 MB
Page 101 of 110

Recuperação de anomalias
94
Funcionamento ir-
regular do motor ou
o motor pára ines-
peradamenteCombustível Reservatório de com-
bustível vazio Atestar logo que possí-
vel
48
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Índice de octanas in-
correcto Utilizar o combustível
correcto
48
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Folga incorrecta O veículo deve ser as- sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Cachimbo
das velas de
ignição Desligado ou desa-
pertado
O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Fissurado, empena-
do ou danificado O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Cablagem
eléctrica Ligação desapertada O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Sistema de
injecção de
combustível Injectores com pro-
blemas ou obstruídos
O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Luz avisadora ou in-
dicador pisca ou
acende-se Aviso de ní-
vel de com-
bustível
baixoReservatório de com-
bustível vazio
Atestar logo que possí-
vel
48
Aviso da
pressão do
óleo A pressão do óleo di-
minuiu
O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha 39
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Tomada do jacto en-
tupida
Limpar
96
Aviso de veri-
ficação do
motor Sensores com pro-
blemas
O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha 40
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF3L71P0.book Page 94 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Page 102 of 110

Recuperação de anomalias
95
O veículo está lento
ou perde potênciaAlavanca do
selector do
sentido de
marchaNão está completa-
mente engrenada na
posição de marcha
avante Empurrar a alavanca
para a frente até parar
32
Modo de fun-
cionamento
do veículo
aquático Modo de baixas rota-
ções activado
Desactivar modo de
baixas rotações
34
Cavitação Tomada do jacto en- tupida Limpar
96
Turbina danificada ou
desgastada O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha 96
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Comando de redu-
ção da velocidade do
motor activado
Limpar tomada do jac-
to e deixar arrefecer o
motor
39
Aviso da
pressão do
óleo Comando de redu-
ção da velocidade do
motor activado Adicionar óleo
39
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Folga incorrecta O veículo deve ser as- sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Cachimbo
das velas de
ignição Desligado ou desa-
pertado
O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Cablagem
eléctrica Ligação desapertada O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Combustível Estagnado ou com sujidade O veículo deve ser as-
sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
Índice de octanas in-
correcto Utilizar o combustível
correcto
48
Filtro de ar Entupido O veículo deve ser as- sistido por um Conces-
sionário Yamaha—
Acumulação de óleo O veículo deve ser as- sistido por um Conces-
sionário Yamaha —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF3L71P0.book Page 95 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Page 103 of 110

Recuperação de anomalias
96
PJU34625
Procedimentos de emergênciaPJU34635Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AVISO
PWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento
da velocidade do motor. Se esta situação
continuar durante algum tempo, o motor
aquece excessivamente e pode mesmo gri-
par. ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos
ficarem retidos na tomada do jacto, não
operar o veículo aquático acima da veloci-
dade mínima de governo até que sejam re-
tirados.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomada e a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de protecção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático sobre um dos costa-
dos, conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
UF3L71P0.book Page 96 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Page 104 of 110
![YAMAHA FZR SVHO 2015 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
97
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba d YAMAHA FZR SVHO 2015 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
97
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba d](/img/51/50182/w960_50182-103.png)
Recuperação de anomalias
97
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jac-
to e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34664Ligação dos cabos auxiliares
AVISO
PWJ01251
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema eléctrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar. (3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi-
liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos auxiliares, efectuando os passos ante-
riores pela ordem inversa. (Consultar
mais informações sobre o arranque do
motor na página 27.)
PJU43500Substituição dos fusíveis
Caso um fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir um fusível:
(1) Remover os bancos. (Ver os procedi-mentos de remoção e instalação dos
bancos na página 41.)
1Cabo auxiliar negativo (–)
2 Cabo auxiliar positivo (+)
3 Bateria auxiliar
4 Suporte do motor
1 Fusível em condições
2 Fusível queimado
2
3
1
4
2
1
UF3L71P0.book Page 97 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Page 105 of 110

Recuperação de anomalias
98
(2) Remover a cobertura da caixa de liga-ções eléctricas.
(3) Empurrando ambos os lados da cober- tura da caixa de fusíveis para dentro, pu-
xar a cobertura no sentido da proa e
retirá-la.
(4) Para substituir um fusível, remover o fu- sível com o saca-fusíveis. Instalar um fu-
sível de reserva com a amperagem
correcta. AVISO! Não utilizar fusíveis
com amperagem diferente da reco-
mendada. A substituição por um fusí-
vel de capacidade incorrecta pode
provocar danos graves no sistema eléctrico e um possível incêndio.
[PWJ00803]
(5) Instalar firmemente a cobertura da caixa
de fusíveis na posição original.
(6) Instalar firmemente a cobertura da caixa de ligações eléctricas na posição origi-
nal.
(7) Instalar firmemente os bancos nas res- pectivas posições originais.
1Cobertura da caixa de ligações eléctricas
1 Cobertura da caixa de fusíveis
1
1
1Fusível do acelerador electrónico
2 Fusível da bomba de alimentação
3 Fusível do comando do relé principal
4 Fusível principal
5 Saca-fusíveis
6 Fusível da bateria
7 Fusível da bomba do porão
8 Fusível do sistema de segurança
9 Fusível de reserva
Amperagem do fusível:
Fusível do acelerador electrónico: 10 A
Fusível da bomba de alimentação: 10 A
Fusível do comando do relé principal:
10 A
Fusível principal: 20 A
Fusível da bateria: 30 A
Fusível da bomba do porão:
3 A
Fusível do sistema de segurança: 3 A
1
9
23 4 5 6
87
UF3L71P0.book Page 98 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Page 106 of 110

Recuperação de anomalias
99
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU34716Reboque do veículo
AVISO
PWJ00812
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquáti-
co não colida com a embarcação
rebocadora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboqueao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man- tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
PJU36156
Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a água dos compartimentos de armazenamen-
to. (Ver as informações sobre a drena-
gem dos compartimentos de
armazenamento na página 43.)
(2) Drenar a água do porão do comparti- mento do motor. (Ver as informações so-
bre a drenagem da água do porão na
página 52.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná- rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha. Caso con-
trário, poderão ocorrer danos graves
no motor.
[PCJ00792]
1 Olhal da proa
1
UF3L71P0.book Page 99 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Page 107 of 110

100
Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 70
Abicagem e atracação do veículo............ 79
Acelerador, comando do ......................... 28
Água do porão, drenagem ....................... 52
Água do porão, drenagem em terra......... 52
Água do porão, drenagem na água ......... 52
Após a remoção do veículo da água ....... 80
Aprendizagem da operação do veículo ... 68
Armazenamento, compartimentos de...... 43
Armazenamento por um longo período ... 85
Arranque do motor na água ..................... 69
Arranque, interruptor de........................... 27
Aviso da pressão do óleo ........................ 39
Aviso de nível de combustível baixo........ 38
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 39
Aviso de verificação do motor ................. 40
B
Bancos ..................................................... 41
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ........... 97
C
Cabos auxiliares, ligação dos .................. 97
Cobertura do motor, remoção e instalação da ........................................ 87
Colocação do veículo na água ................ 69
Combustível ............................................. 48
Combustível, indicador do nível de ......... 38
Combustível, requisitos de ...................... 48
Compartimento de armazenamento estanque ............................................... 46
Componentes principais, localização dos ........................................................ 21
Condução, limitações durante a .............. 12
Condução, posição de............................. 69
Contador analógico duplo ....................... 36
Conta-horas/voltímetro ............................ 37
Conta-rotações ........................................ 36
Corrosão, tratamento contra a................. 86
Cuidados com a bateria........................... 82
Cuidados pós-operação .......................... 81
D
Degrau de embarque ............................... 42
Diagnóstico de anomalias........................ 93
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 93 E
Embarque com passageiro ...................... 75
Embarque e início da marcha a partir
de uma doca ......................................... 78
Embarque no veículo ............................... 74
Embarque sozinho ................................... 74
Emergência, procedimentos de ............... 96
Equipamento ............................................ 41
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 9
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 68
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 32
Fusíveis, substituição dos ........................ 97
G
Glossário do veículo aquático.................. 20
Governo, sistema de ................................ 28
I
Identificação, números de.......................... 1
Início da marcha....................................... 77
Início da marcha a partir de um
reboque ................................................ 78
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada
do .......................................................... 96
Jogo de ferramentas ................................ 87
L
Lavagem das condutas (passagens) da água de refrigeração............................. 81
Limitações dos operadores do veículo aquático ................................................ 11
Limpeza.................................................... 85
Limpeza do veículo .................................. 82
Lista de verificações pré-operação.......... 56
Lubrificação ............................................. 85
M
Manutenção ............................................. 87
Modelo, infomações sobre o ..................... 3
Modo de baixas rotações ........................ 34
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 27
Motor, interruptor de paragem do ........... 27
UF3L71P0.book Page 100 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Page 108 of 110

Índice remissivo
101
Motor, número de série do ........................ 1
Motor, óleo do.......................................... 50
Motor, rodagem do .................................. 55
N
Número de Identificação do Veículo (CIN) ........................................................ 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo .................. 91
Óleo do motor, requisitos do ................... 50
Operação do veículo aquático ................. 68
Operação em áreas com muitas algas .... 80
Operação, requisitos de........................... 13
P
Paragem do motor ................................... 70
Paragem do veículo ................................. 73
Pega de embarque................................... 42
Perigo, informações de ............................ 16
Periódica, tabela de manutenção ............ 89
Placa do fabricante .................................... 3
Popa, olhais da ........................................ 43
Porta-luvas ............................................... 44
Pré-operação, pontos de verificação ...... 58
Principal, Número de Identificação (PRI-ID) ................................................... 1
Proa, compartimento de armazenamento
na .......................................................... 44
Proa, olhal da ........................................... 43
Purgador de água .................................... 30
R
Reboque do veículo ................................. 99
Recomendado, equipamento .................. 16
S
Saídas piloto da água de refrigeração ..... 30
Segurança na navegação, regras de ....... 18
Sistema de Controlo do Caimento (Q.S.T.S.) .............................................. 33
Sistema de governo telescópico ............. 29
Sistema de marcha à ré ........................... 32
Sistema de Segurança Yamaha............... 26
Sistema de Segurança Yamaha, definições do ........................................ 26
Submerso, veículo ................................... 99
Suporte e cobertura do extintor de incêndios .............................................. 47
Suporte para bebidas .............................. 46 T
Transmissor do controlo remoto.............. 25
Transporte num reboque ......................... 54
U
Utilização do veículo aquático ................. 71
Utilização responsável do veículo............ 19
Utilizar o veículo aquático em marcha à
ré ........................................................... 73
V
Veículo aquático, funções de controlo do .......................................................... 25
Veículo, características do ....................... 17
Veículo, modos de funcionamento do ..... 34
Velocímetro .............................................. 36
Verificação da água do porão .................. 59
Verificação da saída piloto da água de refrigeração........................................... 66
Verificação do bloco motor ...................... 59
Verificação do cabo de paragem de emergência ........................................... 63
Verificação do capot ................................ 66
Verificação do casco e convés ................ 65
Verificação do compartimento do motor .................................................... 58
Verificação do equipamento de segurança ............................................. 65
Verificação do extintor de incêndios........ 65
Verificação do nível de combustível ........ 58
Verificação do nível do óleo do motor ..... 59
Verificação do purgador de água............. 59
Verificação do ralenti do motor ................ 67
Verificação do transmissor do controlo remoto .................................................. 63
Verificação dos bujões de drenagem da popa...................................................... 65
Verificação dos interruptores ................... 64
Verificações da bateria............................. 59
Verificações da tomada do jacto ............. 65
Verificações do comando do acelerador ............................................. 62
Verificações do compartimento de
armazenamento .................................... 64
Verificações do sistema de alimentação .......... ................................ 58
UF3L71P0.book Page 101 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Page 109 of 110

Índice remissivo
102
Verificações do Sistema de Controlo do Caimento (Q.S.T.S.) .............................. 61
Verificações do sistema de governo ........ 60
Verificações do sistema de governo telescópico ........................................... 61
Verificações do sistema de marcha à ré........................................................... 62
Verificações do suporte, da cobertura e
da banda de fixação do extintor de
incêndios .............................................. 65
Verificações posteriores ao
lançamento ........................................... 66
Verificações prévias ao lançamento ........ 58
Verificar a unidade de indicadores analógicos duplos ................................ 66
Virado de quilha, veículo .......................... 78
Viragem do veículo .................................. 71
Visor de informações ............................... 37
UF3L71P0.book Page 102 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Page 110 of 110

Impresso nos E.U.A.
Julho 2014–0.1 × 1 CR
UF3L71P0.book Page 1 Friday, June 13, 2014 5:14 PM