ESP YAMAHA FZR SVHO 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: FZR SVHO, Model: YAMAHA FZR SVHO 2016Pages: 110, PDF Size: 4.01 MB
Page 26 of 110

Informations de sécurité
19
FJU30992
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nau-
tique peut vous sembler mélodieux, mais
simplement être du bruit pour les autres. Et le
gerbage excitant de votre sillage peut provo-
quer des vagues que d’autres n’apprécieront
pas.
Évitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, des
autres embarcations, des nageurs et des
plages fréquentées. Lorsque le déplacement
dans de telles zones est inévitable, pilotez
lentement et respectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Éliminez
l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarburedans le compartiment moteur conformément
aux règlements locaux en vigueur. Veillez
également à ce que les abords restent pro-
pres pour les personnes et la faune parta-
geant les voies navigables : ne jetez pas de
détritus !
En pilotant de manière responsable, avec
respect et courtoisie pour les autres, vous
veillez à ce que les voies navigables restent
ouvertes afin de profiter d’une variété de loi-
sirs.
UF3L72F0.book Page 19 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 58 of 110

Règles d’utilisation et de manipulation
51
(6) Desserrez le bouchon de remplissage
d’huile moteur et déposez-le.
(7) Versez l’huile lentement.
REMARQUE:
La différence entre les repères de niveau mi-
nimum et maximum de la jauge correspond à
environ 1 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) d’huile
moteur.
(8) Attendez environ 5 minutes pour laisser
l’huile moteur reposer, puis revérifiez le
niveau d’huile moteur.
(9) Répétez les étapes 3 à 8 jusqu’à ce que
le niveau d’huile moteur soit correct.
(10) Replacez le bouchon de remplissage
d’huile moteur en le vissant au maxi-
mum.
(11) Replacez correctement les sièges dans
leur position initiale.
FJU40022
Évacuation de l’eau de cale
ATTENTION
FCJ01302
Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré-
gime si de l’eau de cale s’est accumulée
dans le compartiment moteur. Elle peut
être projetée dans le moteur, ce qui risque
de provoquer de graves dommages.
FJU40036Évacuation de l’eau de cale à terre
Pour évacuer l’eau de cale à terre :
(1) Desserrez les bouchons de vidange de
poupe et déposez-les.
(2) Relevez la proue du scooter nautique en
l’inclinant, par exemple, pour évacuer
l’eau de cale du compartiment moteur.
(3) Une fois l’eau de cale évacuée par les
trous des bouchons de vidange de
poupe, éliminez toute humidité résiduelle
du compartiment moteur avec un chiffon
sec.
(4) Reposez correctement les bouchons de
vidange de poupe en les serrant au maxi-
mum. ATTENTION: Avant d’installer
les bouchons de vidange de poupe,
nettoyez leurs filets et joints toriques
afin d’éliminer tout corps étranger, tel
que la saleté ou le sable. Sinon, les
bouchons de vidange de poupe
risquent d’être endommagés et le1Bouchon du réservoir d’huile moteur
1
1Bouchon de vidange de poupe
1
UF3L72F0.book Page 51 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 61 of 110

Fonctionnement initial
54
FJU42690
Rodage du moteur
ATTENTION
FCJ00432
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
Le rodage du moteur est essentiel pour per-
mettre aux divers composants du moteur de
s’user et de se façonner jusqu’à atteindre le
jeu libre correct. Ce rodage permet d’obtenir
les performances correctes et augmente la
longévité des composants.
Pour roder le moteur :
(1) Vérifiez le niveau d’huile moteur. (Cf.
page 50 pour plus d’informations sur la
vérification du niveau d’huile moteur.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé-
marrez le moteur. (Cf. page 67 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
(3) Pendant les 5 premières minutes, navi-
guez à un régime moteur de 2000 tr/min.
(4) Au cours des 90 minutes suivantes, navi-
guez à un régime moteur inférieur à
5000 tr/min.
Une fois le moteur rodé, vous pouvez utiliser
le scooter nautique normalement.
UF3L72F0.book Page 54 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 81 of 110

Opération
74
cher et qu’il ne se tient pas fermement au
pilote.
Plus le poids total du pilote et du passager
est élevé, plus il est difficile de garder le scoo-
ter en équilibre. N’utilisez pas le scooter nau-
tique si le poids total dépasse 160 kg (353 lb)
toute charge comprise.
Embarquement à l’arrêt :
(1) Montez à bord comme décrit à la section
précédente “Embarquement seul”.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(3) Saisissez le guidon des deux mains et
placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(4) Demandez au passager de nager jusqu’à
l’arrière du scooter.
(5) Demandez au passager de monter à
bord en respectant la même procédure
que le pilote, de caler ses pieds au fonddu repose-pied et de se tenir fermement
au pilote. Lorsque celui-ci monte à bord,
essayez de stabiliser le scooter nautique.
(6) Vérifiez que le passager a bien les pieds
sur le fond du repose-pieds et se tient
fermement au pilote.
(7) Regardez bien dans toutes les direc-
tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
Embarquement à l’arrêt en cas de
déséquilibre :
(1) Demandez au passager de stabiliser le
scooter, puis montez à bord comme dé-
UF3L72F0.book Page 74 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 88 of 110

Entretien et entreposage
81
AVERTISSEMENT
FWJ00792
L’électrolyte de la batterie, toxique et dan-
gereux, provoque de graves brûlures, etc.
Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments.
Antidotes
Contact externe : rincez abondamment à
l’eau.
Contact interne : boire une grande quan-
tité d’eau ou de lait. Buvez par la suite du
lait de magnésie, un œuf battu ou de l’huile
végétale. Appelez d’urgence un médecin.
Contact oculaire : rincez à l’eau pendant
15 minutes et consultez d’urgence un mé-
decin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veillez à ce que ce dernier
soit bien aéré. Protégez-vous toujours les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
À tenir hors de portée des enfants.
Pour déposer la batterie :
(1) Débranchez le câble négatif (–) de la bat-
terie.
(2) Débranchez le câble positif (+) de la bat-
terie.
(3) Débranchez le reniflard.(4) Détachez les colliers de batterie, puis dé-
posez la batterie du scooter nautique.
Vérification de la batterie
Assurez-vous que le boîtier de la batterie
n’est pas endommagé.
Assurez-vous que les bornes de la batterie
ne sont ni corrodées ni endommagées.
Assurez-vous que le reniflard n’est ni obs-
trué ni endommagé.
Vérification du niveau de l’électrolyte
Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se situe
entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez suf-
fisamment d’eau distillée pour rétablir le ni-
veau spécifié. ATTENTION: N’utilisez que
de l’eau distillée pour faire l’appoint de la
1Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2Sangle de batterie
3Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
4Reniflard
4
132
UF3L72F0.book Page 81 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 105 of 110

Dépannage
98
(7) Replacez correctement le couvercle du
boîtier électrique dans sa position ini-
tiale.
(8) Faites glisser les verrous jusqu’à leurs
positions initiales pour bloquer en placer
le couvercle du boîtier électrique.
(9) Replacez correctement le compartiment
de rangement étanche amovible et les
sièges dans leur position initiale.
Si le fusible grille de nouveau, le système
électrique est peut-être défectueux. Dans ce
cas, faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.
FJU34716Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00812
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.(1) Attachez solidement le filin à l’œil de
proue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège
et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h
(5 mph) maximum. ATTENTION: Remor-
quez le scooter nautique à 8 km/h (5 mph)
maximum, sinon, l’eau pourrait inonder le
compartiment moteur ou refluer dans le
moteur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU36156
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
Si le scooter nautique a été submergé :
(1) Retirez le scooter nautique de l’eau et
évacuez l’eau des compartiments de
rangement. (Cf. page 42 pour plus d’in-
formations sur l’évacuation de l’eau ac-
1Œil de proue
1
UF3L72F0.book Page 98 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 108 of 110

Index
101
Huile moteur et filtre à huile ..................... 90
Huile moteur requise ................................ 50
L
Lubrification ............................................. 83
M
Manette des gaz, vérification ................... 61
Marche de rembarquement ..................... 41
Marche-arrière, manœuvre ...................... 72
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 67
Mise à l’eau, vérifications postérieures .... 65
Mise à l’eau, vérifications préalables ....... 57
Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement, scooter
nautique ................................................ 33
Moteur, contacteur d’arrêt ....................... 27
Moteur, démarrage sur l’eau.................... 67
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ........................................ 54
N
Navigation, position ................................. 67
Navigation, règles .................................... 12
Nettoyage................................................. 83
Nettoyage du scooter nautique ............... 80
Niveau de carburant, vérification ............. 57
Niveau d’huile moteur, vérification........... 58
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ........................................................ 1
Numéros d’identification ............................ 1
O
Outils, trousse .......................................... 85
P
Passages d’eau de refroidissement,
rinçage .................................................. 79
Plaque du constructeur.............................. 3
Poignée de rembarquement .................... 41
Poupe, yeux ............................................. 42
Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement ... 21
Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité .............................. 19
Proue, œil ................................................. 42
Q
QSTS, système de réglage rapide de
l’assiette ............................................... 32Quitter, scooter nautique ......................... 68
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 65
Rangement, compartiments..................... 42
Recherche de pannes .............................. 92
Recherche des pannes, tableau .............. 92
Recommandé, équipement ...................... 16
Réglages du système de sécurité
Yamaha ................................................. 26
Règles d’utilisation ................................... 13
Remorquage, scooter nautique ............... 98
Restrictions concernant les personnes
habilitées à utiliser le scooter
nautique ................................................ 11
S
Scooter nautique, caractéristiques .......... 17
Scooter nautique, fonctions ..................... 31
Scooter nautique submergé..................... 98
Sécurité, informations .............................. 16
Sécurité nautique, règles ......................... 18
Séparateur d’eau...................................... 30
Séparateur d’eau, vérification .................. 58
Sièges ...................................................... 40
Sortie témoin d’eau de refroidissement,
vérification ............................................ 65
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ..................................... 30
Support de l’extincteur, du couvercle et
de la bande, vérification ....................... 63
Support de l’extincteur et couvercle ........ 45
Support pour gobelets ............................. 45
Système d’alimentation, vérification ........ 57
Système de direction, vérification ............ 59
Système de marche arrière ...................... 31
Système de marche arrière, vérification... 61
Système de réglage rapide de
l’assiette (QSTS), vérification ................ 60
Système de sécurité Yamaha .................. 26
T
Traitement antirouille................................ 84
Transmetteur de commande à
distance ................................................ 25
Transmetteur de commande à distance,
vérification ............................................ 62
Transport, remorque ................................ 53
UF3L72F0.book Page 101 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM