ECO mode YAMAHA FZS 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FZS, Model: YAMAHA FZS 2015Pages: 112, PDF Size: 4.07 MB
Page 6 of 112

Table des matières
Etiquettes générales et
importantes........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ........................................... 1
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ................................................ 1
Numéro de série du moteur ............... 1
Etiquette de date de fabrication ......... 2
Informations du modèle .................. 3
Plaque du constructeur ...................... 3
Étiquettes importantes .................... 4
Étiquettes d’avertissement................. 5
Autres étiquettes ................................ 9
Informations de sécurité ................ 11
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique ........................ 11
Règles de navigation..................... 12
Règles d’utilisation ........................ 13
Equipement recommandé............. 16
Informations de sécurité ............... 16
Caractéristiques du scooter
nautique ..................................... 17
Wakeboarding et ski nautique ...... 18
Règles de sécurité nautiques ........ 20
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité............... 21
Description....................................... 22
Glossaire relatif au scooter
nautique ..................................... 22
Emplacement des principaux
composants ............................... 23
Utilisation des fonctions de
contrôle ............................................ 27
Fonctions de contrôle du scooter
nautique ..................................... 27
Transmetteur de commande à
distance ........................................ 27Système de sécurité Yamaha .......... 28
Contacteur d’arrêt du moteur ......... 29
Coupe-circuit de sécurité ................ 29
Contacteur de démarrage ............... 29
Manette des gaz ............................... 30
Système de direction ....................... 30
Système de direction
télescopique ................................. 31
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ............................. 32
Séparateur d’eau .............................. 32
Utilisation du scooter nautique ..... 33
Fonctions du scooter nautique ..... 33
Système de marche arrière .............. 33
Système de réglage rapide de
l’assiette (QSTS) ........................... 34
Modes de fonctionnement du
scooter nautique ........................ 35
Mode de bas régime ........................ 35
Fonctionnement de l’instrument ... 37
Compteur analogique double ....... 37
Indicateur de vitesse ........................ 37
Compte-tours ................................... 37
Affichage des informations............... 38
Fonctionnement de
l’équipement .................................... 42
Équipement................................... 42
Sièges............................................... 42
Poignées........................................... 43
Poignée de rembarquement............. 43
Marche de rembarquement.............. 43
Œil de proue..................................... 44
Yeux de poupe ................................. 44
Taquet .............................................. 44
Compartiments de rangement ......... 45
Support de l’extincteur et
couvercle ...................................... 48
UF3K71F0.book Page 1 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Page 34 of 112

Utilisation des fonctions de contrôle
27
FJU31026
Fonctions de contrôle du
scooter nautique
FJU41391Transmetteur de commande à
distance
Vous pouvez sélectionner le système de sé-
curité Yamaha et le mode de bas régime à
l’aide du transmetteur de commande à dis-
tance. (Cf. page 28 pour plus d’informations
sur les procédures de réglage du système de
sécurité Yamaha et page 35 pour plus d’in-
formations sur les procédures d’activation du
mode de bas régime.)
Le scooter nautique étant programmé pour
ne reconnaître que le code interne de ce
transmetteur, les réglages ne peuvent être
sélectionnés qu’à l’aide de celui-ci.
Si vous perdez le transmetteur de commande
à distance ou s’il ne fonctionne pas correcte-
ment, contactez un concessionnaire
Yamaha.
Lorsque vous utilisez le scooter nautique,
gardez toujours le transmetteur avec vous,
en le plaçant par exemple dans le supportprévu à cet effet dans le support pour gobe-
lets, afin de ne pas le perdre.
ATTENTION
FCJ00753
Le transmetteur de commande à dis-
tance n’est pas complètement étanche.
Ne l’immergez pas et ne l’utilisez pas
sous l’eau. Si le transmetteur est im-
mergé, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec, puis vérifiez qu’il fonctionne cor-
rectement. S’il ne fonctionne pas cor-
rectement, contactez un concession-
naire Yamaha.
N’exposez pas le transmetteur de com-
mande à distance à des températures
élevées et aux rayons directs du soleil.
Évitez de faire tomber le transmetteur
de commande à distance, de le sou-
mettre à des chocs violents ou de placer
des objets lourds dessus.
Utilisez un chiffon doux et sec pour net-
toyer le transmetteur de commande à
distance. N’utilisez pas de détergent,
d’alcool ou d’autres produits chimiques.
N’essayez pas de démonter vous-même
le transmetteur de commande à dis-
tance. Sinon, il risque de ne pas fonc-
tionner correctement. S’il nécessite une
nouvelle batterie, contactez un conces-
sionnaire Yamaha. Reportez-vous aux
1Transmetteur de commande à distance
1Support du transmetteur
1
UF3K71F0.book Page 27 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Page 36 of 112

Utilisation des fonctions de contrôle
29
dique que le mode de déverrouillage est sé-
lectionné.
FJU31153Contacteur d’arrêt du moteur “ ”
Si vous appuyez sur le contacteur d’arrêt du
moteur (bouton rouge), le moteur s’arrête.
FJU31164Coupe-circuit de sécurité “ ”
Le coupe-circuit de sécurité arrête automati-
quement le moteur lorsque l’agrafe, à l’extré-
mité du cordon du coupe-circuit du moteur,
est retirée du contacteur, par exemple, si le
pilote tombe à l’eau.Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé-
curité avant de démarrer le moteur.
Lorsque le moteur ne tourne pas, retirez
l’agrafe du coupe-circuit de sécurité pour
empêcher tout démarrage accidentel ou
toute utilisation non autorisée par des enfants
ou autres individus.FJU36287Contacteur de démarrage “ ”
ATTENTION
FCJ01311
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 secon-
des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait
surchauffer.
1Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage)
2Témoin “UNLOCK”
1Contacteur d’arrêt du moteur
L-Mode1
2
1
1Coupe-circuit de sécurité
2Agrafe
3Cordon du coupe-circuit du moteur
2
1
3
UF3K71F0.book Page 29 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Page 37 of 112

Utilisation des fonctions de contrôle
30
Si vous appuyez sur le contacteur de démar-
rage (bouton vert), le moteur démarre.
Relâchez le contacteur de démarrage dès
que le moteur commence à tourner. Si le mo-
teur ne démarre pas dans un délai de 5 se-
condes, relâchez le contacteur de démar-
rage, attendez 15 secondes, puis réessayez.
ATTENTION: N’appuyez jamais sur le
contacteur de démarrage lorsque le mo-
teur tourne. N’actionnez pas le contacteur
de démarrage pendant plus de 5 secon-
des, sinon la batterie se déchargera et le
moteur ne démarrera pas. Le démarreur
peut également être endommagé.
[FCJ01041]
Le moteur ne démarrera pas dans l’une des
conditions suivantes :
Le mode verrouillé du Système de sécurité
Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 28
pour plus d’informations sur les procé-
dures de réglage du système de sécurité
Yamaha.)
L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-
circuit de sécurité.
La manette des gaz est engagée.
FJU31212Manette des gaz
Lorsqu’elle est actionnée, la manette des gaz
augmente le régime du moteur.
La manette des gaz revient automatiquement
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU31262Système de direction
En tournant le guidon dans la direction que
vous voulez prendre, l’angle de la tuyère de
poussée change, modifiant ainsi la direction
du scooter nautique.
1Contacteur de démarrage
1
1Levier d’accélération
1Guidon
2Tuyère de poussée
1
1
2
UF3K71F0.book Page 30 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Page 40 of 112

Utilisation du scooter nautique
33
FJU40013
Fonctions du scooter nautique
FJU37183Système de marche arrière
AVERTISSEMENT
FWJ01231
N’utilisez pas la marche arrière pour ra-
lentir ou arrêter le scooter nautique car
vous pourriez perdre le contrôle, être
éjecté ou être projeté contre le guidon.
Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni person-
nes derrière vous avant d’enclencher la
marche arrière.
Ne touchez pas l’inverseur au moment
où vous actionnez le levier d’inversion
car vous risqueriez de vous pincer.
Lorsque le levier d’inversion est positionné en
marche arrière, l’inverseur s’abaisse et dévie
le jet d’eau qui s’écoule de la tuyère de pous-
sée. Cela permet au scooter nautique de re-
culer.
Pour enclencher la marche arrière :
(1) Relâchez la manette des gaz et laissez le
moteur revenir au ralenti.
(2) Tirez le levier d’inversion vers l’arrière
jusqu’à ce qu’il se trouve en position
marche arrière. L’inverseur s’abaisse etle scooter nautique commence à reculer
au régime embrayé.
REMARQUE:
Ce modèle est équipé d’une fonction de limi-
tation du régime moteur en marche arrière.
Pour enclencher la marche avant :
(1) Relâchez la manette des gaz et laissez le
moteur revenir au ralenti.
(2) Poussez le levier d’inversion vers l’avant
jusqu’à ce qu’il se trouve en position
marche avant. L’inverseur se soulève et
le scooter nautique commence à avan-
cer au régime embrayé.
1Levier d’inversion
2Position de marche arrière
3Position de marche avant
1Inverseur
2Position de marche avant
3Position de marche arrière
3 2 1
12
3
UF3K71F0.book Page 33 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Page 43 of 112

Utilisation du scooter nautique
36
REMARQUE:
Si le transmetteur de commande à distance
fonctionne alors que le compteur analogique
double est à l’état de veille, le compteur ef-
fectue le fonctionnement initial, et le réglage
est sélectionné.
Pour activer le mode de bas régime :
Appuyez sur le bouton “L-Mode” (déver-
rouillé) du transmetteur de commande à dis-
tance pendant plus de 4 secondes. Une fois
que le bip retentit trois fois et que le témoin
“UNLOCK” clignote également trois fois, puis
reste allumé, le témoin “L-MODE” s’allume et
le mode de bas régime est activé.
REMARQUE:
Si le mode de bas régime est immédiatement
activé après que l’affichage des informations
s’éteint, le témoin “L-MODE” ne s’allume
pas. Le témoin “L-MODE” s’allume au dé-
marrage du moteur.
Pour désactiver le mode de bas régime :
Appuyez sur le bouton “L-Mode” (déver-
rouillé) du transmetteur de commande à dis-tance pendant plus de 4 secondes. Une fois
que le bip retentit deux fois et que le témoin
“UNLOCK” clignote également deux fois,
puis reste allumé, le témoin “L-MODE”
s’éteint et le mode de bas régime est désac-
tivé. Lorsque le mode de bas régime est dé-
sactivé, le scooter nautique revient en mode
normal.
Nombre de
bipsFonctionnement
du mode de bas
régimeTé m o i n “ L -
MODE”
Activé S’allume
Désactivé S’éteint
1Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage)
2Té m o i n “ L - M O D E ”
L-Mode1
2
UF3K71F0.book Page 36 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Page 72 of 112

Contrôles préalables
65
ner le moteur pendant plus de 15 secon-
des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait
surchauffer.
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité. (Cf. pages 29 à 29
pour plus d’informations sur le fonctionne-
ment de chaque contacteur.)
Pour vérifier le fonctionnement des
contacteurs :
(1) Si le mode de verrouillage est sélec-
tionné pour les réglages du système de
sécurité Yamaha, sélectionnez le mode
de déverrouillage. (Cf. page 28 pour plus
d’informations sur les procédures de ré-
glage du système de sécurité Yamaha.)
(2) Appuyez sur le contacteur de démarrage
pour vous assurer que le moteur dé-
marre.
(3) Dès que le moteur commence à tourner,
appuyez sur le contacteur d’arrêt du mo-
teur pour vérifier que le moteur s’arrête
immédiatement.
(4) Redémarrez le moteur, puis tirez sur le
cordon du coupe-circuit du moteur pour
détacher l’agrafe du coupe-circuit dumoteur afin de vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement.
FJU40102Vérification des compartiments de range-
ment
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement ne présentent aucun dommage et
que l’eau s’est accumulée dans les compar-
timents. (Cf. page 45 pour plus d’informa-
tions sur les compartiments de rangement.)
FJU41082Vérification du support de l’extincteur, du
couvercle et de la bande
Vérifiez que le support de l’extincteur, le cou-
vercle et la bande ne sont pas endommagés
et que le couvercle est maintenu fermement
en place par la bande. (Cf. page 48 pour plus
d’informations sur le support de l’extincteur,
le couvercle et la bande.)
FJU32544Vérification de l’extincteur
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord.
Référez-vous aux instructions du fabricant de
l’extincteur pour vérifier son état. Conservez
toujours l’extincteur bien fixé dans son ré-
ceptacle, avec son couvercle.
Veillez à toujours avoir un extincteur à bord.
L’extincteur ne fait pas partie de l’équipe-
ment standard de ce scooter. Si vous n’en
possédez pas, prenez contact avec votre
concessionnaire Yamaha ou avec un vendeur1Coupe-circuit de sécurité
2Agrafe
3Contacteur de démarrage
4Contacteur d’arrêt du moteur
5Cordon du coupe-circuit du moteur
23 1
5 4
UF3K71F0.book Page 65 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Page 100 of 112

Spécifications
93
FJU34543
Spécifications
Capacité du scooter nautique:
Nombre maximum de personnes à bord:
3 personne
Charge maximale:
240 kg (530 lb)
Dimensions:
Longueur:
3370 mm (132.7 in)
Largeur:
1230 mm (48.4 in)
Hauteur:
1160 mm (45.7 in)
Poids à sec:
361 kg (796 lb)
Performances:
Puissance maximale (conformément aux
normes ISO 8665/SAE J1228):
183.9 kWà7500 tr/min
Consommation maximale de carburant:
77.7 L/h (20.5 US gal/h, 17.1 Imp.gal/h)
Autonomie (Plein régime):
0.90 heure
Régime embrayé:
1250 ±100 tr/min
Moteur:
Type:
Refroidi par liquide, 4 temps, DACT
Nombre de cylindres:
4
Cylindrée:
1812 cm3
Alésage × course:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Taux de compression:
8.5 : 1
Jeu des soupapes d’admission (à froid):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Jeu des soupapes d’échappement (à froid):
0.36–0.45 mm (0.0142–0.0177 in)
Système de lubrification:
Carter humide
Système de refroidissement:
Eau
Système de démarrage:
Electrique
Système d’allumage:
T.C.I.Modèle de bougie:
LFR7A
Ecartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacité de la batterie:
12 V, 19 Ah
Système de charge:
Volant magnétique
Unité d’entraînement:
Système de propulsion:
Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion:
Axiale monoétagée
Rotation de la turbine:
Sens inverse des aiguilles d’une montre
Angle de tuyère:
24.0+24.0 °
Angle d’assiette de tuyère:
-10, -5, 0, 5, 10 °
Carburant et huile:
Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb
Indice d’octane minimum (IOP):
91
Indice d’octane minimum (IOR):
95
Huile moteur de type SAE recommandée:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Huile moteur de type API recommandée:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacité totale du réservoir de carburant:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantité d’huile moteur avec remplacement du
filtre à huile:
3.6 L (3.81 US qt, 3.17 Imp.qt)
Quantité d’huile moteur sans remplacement du
filtre à huile:
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantité totale d’huile moteur:
5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF3K71F0.book Page 93 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Page 103 of 112

Dépannage
96
Le scooter est lent
ou perd de la puis-
sanceLevier d’in-
versionPas complètement
enclenché en mar-
che avantPousser au maximum
le levier vers l’avant 33
Mode de
fonctionne-
ment du
scooter nau-
tiqueLe mode de bas ré-
gime est activéDésactivez le mode
de bas régime
35
Cavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
97
Turbine endomma-
gée ou uséeFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a97
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteurCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeNettoyer l’entrée de
la tuyère et laisser re-
froidir le moteur40
Avertisse-
ment de
pression
d’huileCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeAjouter de l’huile
40
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Plage de température
incorrecteFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Capuchon de
bougieNon installé ou des-
serréFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Carburant Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Indice d’octane in-
correctUtiliser du carburant
adapté50
Filtre à air Obstrué Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Accumulation d’huile Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a— PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF3K71F0.book Page 96 Monday, August 18, 2014 2:32 PM
Page 109 of 112

Index
102
Huile moteur et filtre à huile ..................... 92
Huile moteur requise ................................ 52
L
Lubrification ............................................. 86
M
Manette des gaz, vérification ................... 63
Marche de rembarquement ..................... 43
Marche-arrière, manœuvre ...................... 74
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 69
Mise à l’eau, vérifications postérieures .... 66
Mise à l’eau, vérifications préalables ....... 59
Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement, scooter
nautique ................................................ 35
Moteur, contacteur d’arrêt ....................... 29
Moteur, démarrage sur l’eau.................... 69
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ........................................ 56
N
Navigation, position ................................. 69
Navigation, règles .................................... 12
Nettoyage................................................. 86
Nettoyage du scooter nautique ............... 83
Niveau de carburant, vérification ............. 59
Niveau d’huile moteur, vérification........... 60
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ........................................................ 1
Numéros d’identification ............................ 1
O
Outils, trousse .......................................... 88
P
Passages d’eau de refroidissement,
rinçage .................................................. 82
Plaque du constructeur.............................. 3
Poignée de rembarquement .................... 43
Poignées .................................................. 43
Poupe, yeux ............................................. 44
Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement ... 23
Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité .............................. 21
Proue, œil ................................................. 44Q
QSTS, système de réglage rapide de
l’assiette................................................ 34
Quitter, scooter nautique ......................... 71
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 67
Rangement, compartiments..................... 45
Recherche de pannes .............................. 94
Recherche des pannes, tableau .............. 94
Recommandé, équipement ...................... 16
Réglages du système de sécurité
Yamaha ................................................. 28
Règles d’utilisation ................................... 13
Remorquage, scooter nautique ............. 100
Restrictions concernant les personnes
habilitées à utiliser le scooter
nautique ................................................ 11
S
Scooter nautique, caractéristiques .......... 17
Scooter nautique, fonctions ..................... 33
Scooter nautique submergé................... 100
Sécurité, informations .............................. 16
Sécurité nautique, règles ......................... 20
Séparateur d’eau...................................... 32
Séparateur d’eau, vérification .................. 60
Sièges ...................................................... 42
Sortie témoin d’eau de refroidissement,
vérification ............................................ 67
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ..................................... 32
Support de l’extincteur, du couvercle et
de la bande, vérification ....................... 65
Support de l’extincteur et couvercle ........ 48
Système d’alimentation, vérification ........ 59
Système de direction, vérification ............ 61
Système de marche arrière ...................... 33
Système de marche arrière, vérification... 63
Système de réglage rapide de
l’assiette (QSTS), vérification ................ 62
Système de sécurité Yamaha .................. 28
T
Taquet ...................................................... 44
Traitement antirouille................................ 87
Transmetteur de commande à
distance ................................................ 27
UF3K71F0.book Page 102 Monday, August 18, 2014 2:32 PM