lock YAMAHA FZS SVHO 2009 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: FZS SVHO, Model: YAMAHA FZS SVHO 2009Pages: 104, PDF Size: 7.27 MB
Page 42 of 104

Caractéristiques et fonctions
35
Ils permettent d’attacher une corde au scooter
nautique lors du transport ou de l’amarrage.
FJU37400Système de sécurité Yamaha
Le système de sécurité Yamaha est destiné à
prévenir une utilisation non autorisée ou un
vol du scooter nautique. Les modes verrouillé
et déverrouillé du système de sécurité sont
sélectionnés à l’aide du transmetteur de com-
mande à distance fourni avec ce scooter nau-
tique. Le moteur ne peut être démarré si le
système de sécurité est en mode de ver-
rouillage. Le moteur ne peut être démarré
qu’en mode de déverrouillage. (Cf. page 27
pour plus d’informations sur l’utilisation du
transmetteur de commande à distance.)
REMARQUE:
Les modes verrouillé et déverrouillé de ce
système ne peuvent être sélectionnés que
lorsque le moteur est à l’arrêt.
FJU37410Réglages du système de sécurité Yamaha
Les réglages du système de sécurité Yamaha
sont confirmés par le nombre de bips lorsque
le transmetteur de commande à distance est
activé, et par le témoin “UNLOCK” du comp-
teur analogique double. (Cf. page 37 pour de
plus amples informations sur le compteur
analogique double.)
REMARQUE:
L’avertisseur sonore émet deux bips pour le
mode normal et trois bips pour L-MODE
(mode de bas régime). (Cf. page 36 pour
les procédures de sélection de L-MODE.)
Si le transmetteur de commande à distance
fonctionne alors que le compteur analogi-
que double est à l’état de veille, le compteur
effectue le fonctionnement initial, et le ré-
glage est sélectionné.
Pour sélectionner le mode de verrouillage :
Appuyez brièvement sur le bouton de ver-
rouillage du transmetteur de commande à dis-
tance. L’avertisseur sonore émet un bip et le
témoin “UNLOCK” clignote une fois, puis
s’éteint. Ceci indique que le mode de ver-
rouillage est sélectionné.
Pour sélectionner le mode de déverrouillage :
Appuyez brièvement sur le bouton “L-Mode”
(déverrouillage) du transmetteur de com-
mande à distance. Le bip retentit deux ou trois
1Œil de poupe
1
Nombre de
bipsMode de système
de sécurité
Ya m a h aTémoin
“UN-
LOCK”
VerrouilléS’éteint
Déverrouillé
(mode normal)S’allume
Déverrouillé
(L-MODE)S’allume
1Bouton de verrouillage
2Témoin “UNLOCK”
2
1
UF2C70F0.book Page 35 Tuesday, November 4, 2008 3:56 PM
Page 43 of 104

Caractéristiques et fonctions
36
fois et le témoin “UNLOCK” clignote égale-
ment deux ou trois fois, puis reste allumé.
Ceci indique que le mode de déverrouillage
est sélectionné.
FJU37420L-MODE (mode de bas régime)
Le mode L-MODE limite le régime moteur à
environ 70 % du régime maximum.
L’activation et la désactivation de L-MODE ne
sont possibles qu’avec le transmetteur de
commande à distance. (Cf. page 27 pour plus
d’informations sur l’utilisation du transmetteur
de commande à distance.)
REMARQUE:
L-MODE ne peut être sélectionné que lorsque
le moteur est à l’arrêt en mode déverrouillé du
système de sécurité Yamaha.Activation et désactivation de L-MODE
L’activation de L-MODE est confirmée par le
nombre de bips lorsque le transmetteur de
commande à distance est activé, et par le té-
moin “L-MODE” du compteur analogique dou-
ble. (Cf. page 37 pour de plus amples infor-
mations sur le compteur analogique double.)
REMARQUE:
Si le transmetteur de commande à distance
fonctionne alors que le compteur analogique
double est à l’état de veille, l’appareil effectue
le fonctionnement initial, et le réglage est sé-
lectionné.
Pour activer le mode L-MODE :
Appuyez sur le bouton “L-Mode” (déver-
rouillage) du transmetteur de commande à
distance pendant plus de 4 secondes. Une
fois que le bip retentit trois fois et que le té-
moin “UNLOCK” clignote également trois fois,
puis reste allumé, le témoin “L-MODE” s’al-
lume et L-MODE est activé.
REMARQUE:
Si L-MODE est immédiatement sélectionné
après que l’affichage des informations
s’éteint, le témoin “L-MODE” ne s’allume pas.
1Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage)
2Témoin “UNLOCK”
1Transmetteur de commande à distance
2
1
Nombre de
bipsFonctionnement
de L-MODETémoin
“L-
MODE”
ActivéS’allume
DésactivéS’éteint
UF2C70F0.book Page 36 Tuesday, November 4, 2008 3:56 PM
Page 44 of 104

Caractéristiques et fonctions
37
Le témoin “L-MODE” s’allume au démarrage
du moteur.
Pour désactiver L-MODE :
Appuyez sur le bouton “L-Mode” (déver-
rouillage) du transmetteur de commande à
distance pendant plus de 4 secondes. Une
fois que le bip retentit deux fois et que le té-
moin “UNLOCK” clignote également deux
fois, puis reste allumé, le témoin “L-MODE”
s’éteint et L-MODE est désactivé. Lorsque L-
MODE est désactivé, le scooter nautique re-
vient en mode normal.
FJU37431Compteur analogique double
Le compteur analogique double affiche des
informations relatives au scooter nautique.
Fonctionnement initial du compteur analo-
gique double
Lorsque le compteur analogique double est
activé, le compteur de vitesse et le tachymè-
tre effectuent un balayage, tous les segments
de l’affichage des informations apparaissent
et tous les témoins s’allument. Après 2 secon-
des, le témoin “WARNING” s’allume, le té-
moin “L-MODE” également, et les témoins
d’avertissement de l’affichage des informa-
tions s’éteignent. Ensuite, le compteur com-
mence à fonctionner normalement.
REMARQUE:
Le témoin “UNLOCK” s’éteint au démarrage
du moteur.
Etat de veille du compteur analogique
double
Si le compteur analogique double ne reçoit
aucune donnée pendant les 25 secondes qui
suivent l’arrêt du moteur, il s’éteint et passe à
l’état de veille. Lors du redémarrage du mo-
1Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage)
2Témoin “L-MODE”
2
1
1Indicateur de vitesse
2Affichage des informations
3Compte-tours
4Bouton “Hour Volt” (Heures/Volts)
5Témoin “UNLOCK”
6Témoin “L-MODE”
7Témoin “WARNING”
123
7 6 5 4
UF2C70F0.book Page 37 Tuesday, November 4, 2008 3:56 PM