ESP YAMAHA FZS SVHO 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: FZS SVHO, Model: YAMAHA FZS SVHO 2013Pages: 114, PDF Size: 4.24 MB
Page 26 of 114

Informations de sécurité
18
peut entraîner de graves blessures ou la
mort.
●Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur avant d’enlever les
débris ou les algues qui peuvent s’être ac-
cumulés autour de l’entrée de la tuyère.
FJU30954
Ski nautique
Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski
nautique s’il dispose de suffisamment de pla-
ces assises pour accueillir le pilote, un obser-
vateur assis vers l’arrière et le skieur lorsqu’il
ne skie pas.
Le scooter doit également être équipé d’un ta-
quet spécial pour la fixation du câble de re-
morquage du skieur ; n’attachez jamais ce câ-
ble à un autre endroit.
Il incombe au pilote du scooter nautique de
veiller à la sécurité du skieur et des autres
personnes. Prenez connaissance des lois et
réglementations locales en matière de ski
nautique applicables aux eaux dans lesquel-
les vous allez naviguer et respectez-les.
Le pilote doit être familiarisé avec le transport
de passagers avant de tenter de remorquer
un skieur.
Voici quelques recommandations importan-
tes destinées à minimiser les risques lors de
la pratique du ski nautique.
●Le skieur doit porter un VFI agréé, de préfé-
rence de couleur vive, de manière à être fa-
cilement repérable par les pilotes des
autres bateaux.
●Le skieur doit porter des vêtements protec-
teurs. Il existe un risque de graves blessu-
res internes en cas de pénétration forcée
d’eau dans les cavités du corps à la suite
1Grille d’admission
2Tuyère de poussée
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
1
2
2
1
1Taquet
1
UF2C74F0.book Page 18 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM
Page 29 of 114

Informations de sécurité
21
FJU30991
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nauti-
que peut vous sembler mélodieux, mais sim-
plement être du bruit pour les autres. Et le
gerbage excitant de votre sillage peut provo-
quer des vagues que d’autres n’apprécieront
pas.
Évitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, des
autres embarcations, des nageurs et des pla-
ges fréquentées. Lorsque le déplacement
dans de telles zones est inévitable, pilotez
lentement et respectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Éliminez
l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarburedans le compartiment moteur conformément
aux règlements locaux en vigueur. Veillez
également à ce que les abords restent pro-
pres pour les personnes et la faune parta-
geant les voies navigables : ne jetez pas de
détritus !
En pilotant de manière responsable, avec res-
pect et courtoisie pour les autres, vous veillez
à ce que les voies navigables restent ouver-
tes afin de profiter d’une variété de loisirs.
UF2C74F0.book Page 21 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM
Page 59 of 114

Règles d’utilisation et de manipulation
51
FJU31822
Carburants requis FJU41291Carburant
AVERTISSEMENT
FWJ00282
●L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout ris-
que d’incendie et d’explosion, et pour li-
miter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, respec-
tez ces instructions.
●L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
ATTENTION
FCJ00321
●N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
●Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances médio-
cres ou de dommages au moteur. N’uti-
lisez que de l’essence fraîche qui a été
conservée dans des conteneurs pro-
pres.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10% et si le carburant est conforme aux
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85% d’éthanol.
Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans
ce scooter nautique. Tous les mélanges à
base d’éthanol contenant plus de 10% d’étha-
nol peuvent endommager le système d’ali-
mentation ou réduire les performances du
moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al-
cool contenant du méthanol qui peut endom-
mager le système d’alimentation ou réduire
les performances du moteur.
Pour remplir le réservoir de carburant :
(1) Avant de faire le plein de carburant, arrê-
tez le moteur. Ne restez pas debout ou
assis sur le scooter nautique. Ne fumez
pas lorsque vous faites le plein de carbu-
rant ou lorsque vous êtes à proximité
d’une source d’étincelle, d’une flamme ou
de toute autre source d’inflammation.
(2) Placez le scooter nautique à l’horizon-
tale, dans un endroit bien aéré.
(3) Déposez les sièges et vérifiez le niveau
de carburant. (Cf. page 43 pour les pro-
cédures de dépose et d’installation du
siège.) Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb avec un
indice d’octane minimum de
86
(Indice d’octane pompe) = (R+M)/2
90 (Indice d’octane de recherche)
UF2C74F0.book Page 51 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM
Page 62 of 114

Règles d’utilisation et de manipulation
54
(3) Déposez la jauge et nettoyez-la.
(4) Réinsérez complètement la jauge dans
son tube. Déposez-la de nouveau et véri-
fiez que le niveau d’huile moteur se situe
entre les repères de niveau maximum et
minimum.
(5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar-
gement le repère de niveau maximum,
contactez un concessionnaire Yamaha.
Si le niveau d’huile moteur se situe en
dessous du repère de niveau minimum,
ajoutez de l’huile moteur.(6) Desserrez le bouchon de remplissage
d’huile moteur et déposez-le.
(7) Versez l’huile lentement.
REMARQUE:
La différence entre les repères de niveau mi-
nimum et maximum de la jauge correspond à
environ 1 L (1.06 US qt, 0.88 Imp. qt) d’huile
moteur.
(8) Attendez environ 5 minutes pour laisser
l’huile moteur reposer, puis revérifiez le
niveau d’huile moteur.
(9) Répétez les étapes 3 à 8 jusqu’à ce que
le niveau d’huile moteur soit correct.
(10) Replacez le bouchon de remplissage
d’huile moteur en le vissant au maximum.
(11) Replacez correctement les sièges dans
leur position initiale.
1Jauge
1Repère de niveau maximum
2Repère de niveau minimum
1
2
1
1Bouchon du réservoir d’huile moteur
1
UF2C74F0.book Page 54 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM
Page 65 of 114

Fonctionnement initial
57
FJU36665
Rodage du moteur
ATTENTION
FCJ00431
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
Le rodage du moteur est essentiel pour per-
mettre aux divers composants du moteur de
s’user et de se façonner jusqu’à atteindre le
jeu libre correct. Ce rodage permet d’obtenir
les performances correctes et augmente la
longévité des composants.
Pour roder le moteur :
(1) Vérifiez le niveau d’huile moteur. (Cf.
page 53 pour plus d’informations sur la
vérification du niveau d’huile moteur.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé-
marrez le moteur. (Cf. page 70 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
(3) Pendant les 5 premières minutes, navi-
guez à un régime moteur de 2000 tr/min.
(4) Au cours des 30 minutes suivantes, navi-
guez à un régime moteur inférieur à 5000
tr/min.
(5) Au cours de l’heure suivante, naviguez à
un régime moteur inférieur à 6000 tr/min.
Une fois le moteur rodé, vous pouvez utiliser
le scooter nautique normalement.
UF2C74F0.book Page 57 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM
Page 85 of 114

Opération
77
plancher et qu’ils se tiennent fermement à
la personne assise devant eux ou à la poi-
gnée fournie.
Plus le poids total du pilote et des passagers
est élevé, plus il est difficile de garder le scoo-
ter en équilibre. N’utilisez pas le scooter nau-
tique si le poids total dépasse 240 kg (530 lb)
toute charge comprise.
Embarquement à l’arrêt :
(1) Montez à bord comme décrit à la section
précédente “Embarquement seul”.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(3) Saisissez le guidon des deux mains et
placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(4) Demandez au premier passager de na-
ger jusqu’à l’arrière du scooter.(5) Demandez au premier passager de mon-
ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au
fond du repose-pied et de se tenir ferme-
ment au pilote.
(6) Demandez au deuxième passager de
suivre la même procédure. Lorsque celui-
ci monte à bord, le pilote et le premier
passager doivent essayer de stabiliser le
scooter nautique.
(7) Vérifiez que les passagers posent bien
les pieds sur le fond du repose-pied et
UF2C74F0.book Page 77 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM
Page 86 of 114

Opération
78
qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée.
(8) Regardez bien dans toutes les directions,
démarrez le moteur, puis commencez à
naviguer lentement.
Embarquement à l’arrêt en cas de
déséquilibre :
(1) Demandez aux passagers de stabiliser le
scooter, puis montez à bord comme dé-
crit à la section précédente “Embarque-
ment seul”.
(2) Saisissez le guidon des deux mains et
calez vos deux pieds au fond du repose-
pied pour stabiliser le scooter.
(3) Demandez au premier passager de mon-
ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au
fond du repose-pied et de se tenir ferme-
ment au pilote tout en essayant de stabi-
liser le scooter.(4) Attachez le cordon du coupe-circuit du
moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(5) Regardez bien dans toutes les directions,
démarrez le moteur, puis naviguez à ré-
gime embrayé.
(6) Demandez au deuxième passager de se
hisser sur la plate-forme d’embarque-
ment et de s’y agenouiller tout en es-
sayant de stabiliser le scooter. Regardez
bien dans toutes les directions et accélé-
rez progressivement. Demandez ensuite
au deuxième passager de se glisser sur
le siège tout en essayant de maintenir
l’équilibre.
(7) Demandez au deuxième passager de
s’asseoir à califourchon sur le siège avec
les deux pieds sur le fond du repose-pied
et de se tenir fermement à la personne
assise devant elle ou à la poignée tout en
essayant de stabiliser le scooter.
(8) Vérifiez que les passagers posent bien
les pieds sur le fond du repose-pied et
qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée,
UF2C74F0.book Page 78 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM
Page 93 of 114

Entretien et entreposage
85
Contact externe : rincez abondamment à
l’eau.
Contact interne : boire une grande quan-
tité d’eau ou de lait. Buvez par la suite du
lait de magnésie, un œuf battu ou de
l’huile végétale. Appelez d’urgence un mé-
decin.
Contact oculaire : rincez à l’eau pendant
15 minutes et consultez d’urgence un mé-
decin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veillez à ce que ce dernier
soit bien aéré. Protégez-vous toujours les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
À tenir hors de portée des enfants.
Pour déposer la batterie :
(1) Débranchez le câble négatif (–) de la bat-
terie.
(2) Débranchez le câble positif (+) de la bat-
terie.
(3) Débranchez le reniflard.
(4) Détachez les colliers de batterie, puis dé-
posez la batterie du scooter nautique.Vérification de la batterie
●Assurez-vous que le boîtier de la batterie
n’est pas endommagé.
●Assurez-vous que les bornes de la batterie
ne sont ni corrodées ni endommagées.
●Assurez-vous que le reniflard n’est ni obs-
trué ni endommagé.
Vérification du niveau de l’électrolyte
Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se situe
entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez suf-
fisamment d’eau distillée pour rétablir le ni-
veau spécifié. ATTENTION: N’utilisez que
de l’eau distillée pour faire l’appoint de la
batterie, sinon sa durée de vie pourrait
être réduite.
[FCJ00241]
Si vous avez ajouté de l’eau distillée, vérifiez
la tension de la batterie.
Il est recommandé de faire vérifier la tension
de la batterie et de la faire recharger par un
concessionnaire Yamaha. Si vous chargez
vous-même la batterie, veillez à lire et respec-
ter les instructions fournies avec le testeur et
le chargeur de batterie que vous utilisez.
ATTENTION: N’essayez pas de recharger
la batterie trop vite. Cela peut réduire la
durée de vie de la batterie.
[FCJ00251]
1Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2Sangle de batterie
3Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
4Reniflard
132
4
1Repère de niveau maximum
2Repère de niveau minimum
UF2C74F0.book Page 85 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM
Page 109 of 114

Dépannage
101
couvercle du boîtier électrique. (Cf. page 98
pour plus d’informations sur l’extracteur de fu-
sible.)
(5) Fixez fermement le couvercle du fusible,
puis placez le porte-fusible de la pompe
de cale dans le cache en caoutchouc.
(6) Fixez les fils du fusible de la pompe de
cale et le tube annelé à l’aide des atta-
ches en plastique.(7) Replacez correctement le cache du mo-
teur ainsi que les sièges dans leur posi-
tion initiale.
Si le fusible grille de nouveau, le système
électrique est peut-être défectueux. Dans ce
cas, faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.
FJU34715Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00811
●Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
●Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil de
proue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège
et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
1Porte-fusible de la pompe de cale
2Couvercle du fusible
3Fusible de rechange
4Fusible
Ampérage du fusible :
Fusible de la pompe de cale:
3 A
1Fil du fusible de la pompe de cale
2Lien en plastique
3Tube annelé
4Cache en caoutchouc
21
43
213
4
1Œil de proue
1
UF2C74F0.book Page 101 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM
Page 112 of 114

Index
Gobelets, support ..................................... 48
Groupe moteur, vérification ...................... 61
H
Horaire, compteur/voltmètre..................... 39
Huile moteur ............................................. 53
Huile moteur et filtre à huile ..................... 92
Huile moteur requise ................................ 53
L
Lubrification .............................................. 87
M
Manette des gaz, vérification ................... 64
Marche de rembarquement ...................... 44
Marche-arrière, manœuvre ...................... 75
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 70
Mise à l’eau, vérifications postérieures .... 67
Mise à l’eau, vérifications préalables ....... 60
Modèle, informations .................................. 3
Modes de fonctionnement, scooter
nautique ................................................ 36
Moteur, contacteur d’arrêt ........................ 29
Moteur, démarrage sur l’eau .................... 70
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ......................................... 57
N
Navigation, position .................................. 70
Navigation, règles .................................... 12
Nettoyage ................................................. 87
Nettoyage du scooter nautique ................ 84
Niveau de carburant, vérification.............. 60
Niveau d’huile moteur, vérification ........... 61
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ....................................................... 1
Numéros d’identification ............................. 1
O
Outils, trousse .......................................... 89
P
Passages d’eau de refroidissement,
rinçage .................................................. 83
Plaque du constructeur .............................. 3
Poignée de rembarquement..................... 44
Poignées .................................................. 44
Poupe, yeux ............................................. 45
Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID)................................................... 1
Principaux composants, emplacement .... 23Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité............................... 21
Proue, œil ................................................. 45
Q
QSTS, système de réglage rapide de
l’assiette ................................................ 35
Quitter, scooter nautique .......................... 72
R
Ralenti du moteur, vérification .................. 68
Rangement, compartiments ..................... 46
Recherche de pannes .............................. 94
Recherche des pannes, tableau .............. 94
Recommandé, équipement ...................... 16
Réglages du système de sécurité
Yamaha ................................................ 28
Règles d’utilisation ................................... 13
Remorquage, scooter nautique .............. 101
Restrictions concernant les personnes
habilitées à utiliser le scooter
nautique ................................................ 11
S
Scooter nautique, caractéristiques ........... 17
Scooter nautique, fonctions ...................... 34
Scooter nautique submergé ................... 102
Sécurité, informations .............................. 16
Sécurité nautique, règles ......................... 20
Séparateur d’eau ...................................... 32
Séparateur d’eau, vérification .................. 61
Sièges ...................................................... 43
Ski nautique ............................................. 18
Sortie témoin d’eau de refroidissement,
vérification ............................................. 68
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ..................................... 32
Support de l’extincteur, du couvercle et
de la bande, vérification ........................ 66
Support de l’extincteur et couvercle ......... 49
Système d’alimentation, vérification ......... 60
Système de direction, vérification ............ 62
Système de marche arrière ...................... 34
Système de marche arrière,
vérification ............................................. 64
Système de réglage rapide de
l’assiette (QSTS), vérification ............... 63
Système de sécurité Yamaha .................. 28
UF2C74F0.book Page 2 Tuesday, August 7, 2012 1:15 PM