lock YAMAHA FZS SVHO 2015 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FZS SVHO, Model: YAMAHA FZS SVHO 2015Pages: 114, PDF-Größe: 4.46 MB
Page 35 of 114

Bedienung der Steuerungsfunktionen
28
Fernbedienungsbatterien müssen ge-
mäß den lokalen Entsorgungsvorschrif-
ten für Sondermüll entsorgt werden.
GJU31385Yamaha Security System
Das Yamaha Security System trägt dazu bei,
unbefugten Betrieb oder Diebstahl des Was-
serfahrzeugs zu vermeiden. Das Sicherheits-
system kann durch Betätigung der Fernbe-
dienung (Standardausrüstung) verriegelt
bzw. entriegelt werden. Falls der Verriege-
lungsmodus des Sicherheitssystems gewählt
ist, kann der Motor nicht gestartet werden.
Der Motor kann nur im entriegelten Modus
gestartet werden. (Weitere Angaben zur
Fernbedienung siehe Seite 27.)
HINWEIS:
Die Einstellungen des Yamaha Security Sys-
tems können nur bei ausgeschaltetem Motor
gewählt werden.
GJU37413Yamaha Security System, EinstellungenDie Einstellungen des Yamaha Security Sys-
tems werden beim Betätigen der Fernbedie-
nung durch Piepstöne und durch die “UN-
LOCK”-Kontrollleuchte im Doppelinstrument
bestätigt. (Weitere Angaben zur Bedienung
des Doppelinstruments siehe Seite 38.)
HINWEIS:
Der Piepton ertönt zweimal in der Stan-
dard-Betriebsart und dreimal in der Nied- rigdrehzahl-Betriebsart. (Zum Einschalten
des Niedrigdrehzahl-Betriebsmodus siehe
Seite 36.)
Wird die Fernbedienung betätigt, während
das Doppelinstrument sich im Bereit-
schaftsmodus befindet, wird die Einstel-
lung erst nach der Initialisierungsphase der
Instrumente bestätigt.
System verriegeln:
Den Verriegelungsknopf an der Fernbedie-
nung kurz drücken. Der Piepser ertönt einmal
und die “UNLOCK”-Kontrollleuchte blinkt
einmal und bleibt ausgeschaltet. Dies bestä-
tigt den Verriegelungsstatus.
System entriegeln:
Den Knopf “L-Mode” (entriegeln) an der Fern-
bedienung kurz betätigen. Der Piepser ertönt
dreimal und die “UNLOCK”-Kontrollleuchte
Piepser er- tönt Zustand des
Yamaha Security Systems Kontroll-
leuchte “UN-
LOCK”
Verriegelt Erlischt
Entriegelt
(Standard-Be- triebsart) Brennt
auf
Entriegelt
(Niedrigdrehzahl- Betriebsart) Brennt
auf
1 Verriegelungsknopf
2 Kontrolleuchte “UNLOCK”
1
2
UF3K71G0.book Page 28 Tuesday, August 5, 2014 4:28 PM
Page 36 of 114

Bedienung der Steuerungsfunktionen
29
blinkt dreimal und bleibt dann eingeschaltet.
Dies bestätigt den Entriegelungsstatus.
GJU31153Motor-Stoppschalter “ ”
Der Motor-Stoppschalter (roter Knopf) stoppt
den Motor, wenn er gedrückt wird.
GJU31164Motor-Quickstoppschalter “ ”
Der Motor-Quickstoppschalter schaltet den
Motor automatisch ab, wenn der Clip am
Ende der Motor-Quickstoppleine (Handge-
lenk-Schlaufe) vom Schalter abgezogen wird,
zum Beispiel wenn der Fahrer vom Wasser-
fahrzeug fällt.Vor dem erneuten Starten des Motors muss
der Clip wieder unter den Motor-Quickstopp-
schalter eingesetzt werden.
Wenn der Motor nicht läuft, den Clip vom Mo-
tor-Quickstoppschalter abnehmen, um ein
versehentliches Starten des Motors oder ein
nicht befugtes Bedienen durch Kinder oder
andere zu verhindern.GJU36287Startschalter “ ”
ACHTUNG
GCJ01311
Den Motor an Land nicht über 4000 U/min
betreiben. Außerdem den Motor nicht län-
ger als 15 Sekunden ohne Wasserzufuhr
betreiben, andernfalls könnte er überhit-
zen.
1
“L-Mode”-Entriegelungsknopf
2 Kontrolleuchte “UNLOCK”
1 Motor-Stoppschalter
L-Mode1
2
1
1Motor-Quickstoppschalter
2 Clip
3 Motor-Quickstoppleine
2
1
3
UF3K71G0.book Page 29 Tuesday, August 5, 2014 4:28 PM
Page 44 of 114

Betrieb des Wasserfahrzeugs
37
HINWEIS:
Wird die Fernbedienung betätigt, während
das Doppelinstrument sich im Bereitschafts-
modus befindet, wird die Einstellung erst
nach der Initialisierungsphase der Instrumen-
te bestätigt.
Zum Aktivieren des Niedrigdrehzahl-Be-
triebsmodus:
Den Knopf “L-Mode” (entriegeln) an der Fern-
bedienung mindestens 4 Sekunden lang drü-
cken. Nachdem der Piepton dreimal ertönt
sowie die “UNLOCK”-Kontrollleuchte drei-
mal blinkt und dann eingeschaltet bleibt, wird
die Kontrollleuchte “L-MODE” eingeschaltet
und der Niedrigdrehzahl-Betriebsmodus wird
aktiviert.
HINWEIS:
Wird der Niedrigdrehzahl-Betriebsmodus so-
fort nach dem Ausschalten der Informations-
anzeige eingeschaltet, wird die “L-MODE”-
Kontrollleuchte nicht eingeschaltet. Die
“L-MODE”-Kontrollleuchte wird beim Starten
des Motors eingeschaltet.Zum Deaktivieren des Niedrigdrehzahl-Be-
triebsmodus:
Den Knopf “L-Mode” (entriegeln) an der Fern-
bedienung mindestens 4 Sekunden lang drü-
cken. Nachdem der Piepton zweimal ertönt
sowie die “UNLOCK”-Kontrollleuchte zwei-
mal blinkt und dann eingeschaltet bleibt, wird
die Kontrollleuchte “L-MODE” ausgeschaltet
und der Niedrigdrehzahl-Betriebsmodus wird
deaktiviert. Wurde die Niedrigdrehzahl-Be-
triebsart deaktiviert,
kehrt das Wasserfahr-
zeug in die Standard -Betriebsart zurück.
Piepser er-
tönt Bedienen des
Niedrigdrehzahl- Betriebsmodus “L-MODE”
-Kontroll- leuchte
Eingeschaltet Brennt
auf
Ausgeschaltet Erlischt
1 “L-Mode”-Entriegelungsknopf
2 “L-MODE”-Kontrollleuchte
L-Mode1
2
UF3K71G0.book Page 37 Tuesday, August 5, 2014 4:28 PM
Page 45 of 114

Bedienung der Instrumente
38
GJU37433
Doppelinstrument
Das Doppelinstrument informiert über ver-
schiedene Zustände des Wasserfahrzeugs.
Initialisierungsphase des Doppelinstru-
ments
Wenn das Doppelinstrument aktiviert wird,
schlagen die Geschwindigkeits- und Dreh-
zahlmessernadeln einmal aus, alle Segmente
der Informationsanzeige erscheinen und alle
Kontrollleuchten leuchten auf. Nach zwei Se-
kunden erlöschen die Warnleuchte “WAR-
NING” sowie alle Kontrollleuchten der Infor-
mationsanzeige, woraufhin die Instrumente
betriebsbereit sind.
HINWEIS:
Die “UNLOCK”-Kontrollleuchte wird beim
Starten des Motors ausgeschaltet.
Bereitschaftsmodus des Doppelinstru-
ments
Wenn das Doppelinstrument innerhalb 25
Sekunden nach Ausschalten des Motors kei-
nen Impuls erhält, schaltet es ab und geht auf
den Bereitschaftsmodus über. Nach erneu-
tem Anlassen des Motors kehren die Anzei-gen in ihren letzten Betriebszustand zurück,
woraufhin die Instrumente betriebsbereit
sind.
GJU37444Geschwindigkeitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Ge-
schwindigkeit des Wasserfahrzeugs in Bezug
zur Wasseroberfläche an.
Die Fahrgeschwindigkeit des Wasserfahr-
zeugs kann auf der inneren Skala mit den
kleinen Ziffern in Kilometern pro Stunde
“km/h” und auf der äußeren Skala mit den
großen Ziffern in Meilen pro Stunde “mph”
abgelesen werden.
GJU37245Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl
an.
Die Ziffern auf der Anzeige geben die Motor-
drehzahl
× 1000 rpm (U/min) an.
1 Geschwindigkeitsmesser
2 Informationsanzeige
3 Drehzahlmesser
4 “Volt/Hour”-Knopf
5 Kontrolleuchte “UNLOCK”
6 “L-MODE”-Kontrollleuchte
7 Warnleuchte “WARNING”
123
7
654
UF3K71G0.book Page 38 Tuesday, August 5, 2014 4:28 PM
Page 99 of 114

Wartungsarbeiten
92
GJU43101Tabelle der Wartungsintervalle
Die Tabelle der Wartungsintervalle liefert allgemeine Richtlinien für die regelmäßige Wartung.
Lassen Sie die Kontrollen in der folgenden Tabelle von einem Yamaha-Händler durchführen.
In Abhängigkeit der Einsatzbedingungen kann es allerdings notwendig werden, die Wartungs-
intervalle zu verkürzen. Falls Sie weitere Fragen haben, ziehen Sie einen Yamaha-Händler zu
Rate.
Diese “ √”-Markierung bezeichnet Punkte, die von einem Yamaha-Händler kontrolliert und ge-
wartet werden müssen.
Bezeichnung BetriebNach
den ers- ten Danach alle
Seite
10 Stun- den 50 Be-
triebs-
stunden bzw. 12
Monate *1 100 Be-
triebs-
stunden bzw. 12
Monate *1 200 Be-
triebs-
stunden bzw. 24
Monate *1
Kraftstoffleitung Kraftstoffschläuche und
Klemmen prüfen
√
—
Kraftstofftankde-
ckel/Wasserab-
scheider O-Ringe auf Risse und
Verformung kontrollieren
√
—
Kraftstofftank Einbau und Halteriemen
kontrollieren
√
—
Wassereinlasssieb Auf Verstopfung und Be-
schädigung kontrollieren
√
—
Kühlwasserschläu-
che Auf Schäden und Lecks
kontrollieren und Klem-
men kontrollieren
√
—
Motoröl Erneuern √√ 94
Ölfilter Erneuern √94
Zwischenantriebs-
gehäuse Schmieren
√—
Zündkerzen Kontrollieren √√ —
Batterie Batteriesäuredichte, Pole,
Batteriebänder und Ent-
lüftungsschlauch kontrol-
lieren
√
—
Batteriekabel Pole kontrollieren √—
Lenkergelenk Funktion prüfen und auf
Lockerheit untersuchen
√√
—
Steuerzug Außenseite und Anschlüs-
se kontrollieren, und
schmieren √
—
UF3K71G0.book Page 92 Tuesday, August 5, 2014 4:28 PM
Page 101 of 114

Wartungsarbeiten
94
*1: Was zuerst eintritt.
*2: Alle 200 Betriebsstunden kontrollieren.
Vor Durchführung der regelmäßigen Wartungsarbeiten die Kontrollen vor Fahrtbeginn und die
Kontrollen nach dem Fahren durchführen.
GJU36943Motoröl und Ölfilter
WARNUNG
GWJ00341
Das Motoröl bleibt nach dem Ausschalten
des Motors noch sehr heiß. Falls Motoröl
mit der Haut oder Kleidung in Berührung
kommt, könnten Verbrennungen erfolgen.
ACHTUNG
GCJ00992
Den Motor nicht mit zu viel oder zu wenig
Öl betreiben, andernfalls kann der Motor
Schaden nehmen.
Es wird empfohlen, das Motoröl und den Mo-
torölfilter von einem Yamaha-Händler wech-
seln zu lassen. Wenn Sie sich jedoch ent-
scheiden, Öl und Filter selbst zu wechseln,
befragen Sie einen Yamaha-Händler.
Elektrische Bilgen-
pumpe Funktion prüfen, Schläu-
che auf Beschädigung
kontrollieren, Klemmen
kontrollieren, und Sieb der
elektrischen Bilgenpum-
pe reinigen
√
—
Heck-Ablass-
schrauben O-Ringe kontrollieren
√—
Anode Auf Korrosion kontrollie-
ren, und reinigen
√
*2 —
Ventilspiel Kontrollieren und einstel-
len
√
*2 —
Gummikupplung Auf Risse, Vertiefungen,
Lockerheit und Geräusch-
entwicklung kontrollieren √
—
Motorhalterung Auf Beschädigung und
Ablösung kontrollieren
√
—
Bezeichnung Betrieb
Nach
den ers- ten Danach alle
Seite
10 Stun- den 50 Be-
triebs-
stunden bzw. 12
Monate *1 100 Be-
triebs-
stunden bzw. 12
Monate *1 200 Be-
triebs-
stunden bzw. 24
Monate *1
UF3K71G0.book Page 94 Tuesday, August 5, 2014 4:28 PM