ESP YAMAHA GP1200 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GP1200 2001 Notices Demploi (in French) GP1200 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50273/w960_50273-0.png YAMAHA GP1200 2001 Notices Demploi (in French)

Page 173 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-12
ESD
GJU00535a 
Wartung und Einstellungen  
Regelmäßige Inspektion, Einstellung und 
Schmierung wird Ihr Wasserfahrzeug im sicher-
sten und funktionsfähigsten Zustand halten, der 
möglich ist.

Page 176 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-15
F
FJU00536 
Tableau d’entretien périodique  
Le tableau suivant fournit des indications générales pour la maintenance périodique. Toutefois, il
pourra être nécessaire d’effectuer l’en

Page 181 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-20
ESD
GJU00537 
Überprüfung des 
Kraftstoffsystems  
@ Benzin und Benzindämpfe sind leicht ent-
zündlich und können explodieren. 
@ 
Das Kraftstoffsystem auf Lecks, Risse oder 
Fehlfunktionen

Page 187 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-26
ESD
GJU00546a 
Überprüfung des Steuerseilzugs  
Kontrollieren Sie die Lenkergriffe und Strahl-
schubdüse auf reibungslose Funktion.
Drehen Sie die Lenkergriffe so weit wie mög-
lich nach rech

Page 191 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-30
ESD
GJU00552a 
Säuberung und Einstellung der 
Zündkerzen  
Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil des 
Motors und ist leicht zu überprüfen. Der Zustand 
der Zündkerze kann etwas über

Page 199 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-38
ESD
GJU00572 
Überprüfung der Batterie  
Den Batteriesäurestand überprüfen und si-
cherstellen, daß die Kabel gut befestigt sind. 
@ Batteriesäure ist giftig und gefährlich und 
kann erns

Page 200 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-39
F
Pour remplir la batterie: 
1. Contrôlez que le niveau de l’électrolyte se si-
tue entre les repères supérieur 1 et inférieur
2. 
2. Faite l’appoint à l’aide d’eau distillée si n

Page 201 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-40
ESD
Wiederauffüllen der Batterie: 
1. Sicherstellen, daß der Säurestand zwischen 
der oberen 1
 und unteren 2
 Standmarkie-
rung steht. 
2. Die Batterie mit destillier tem Wasser auffül-
len,

Page 203 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-42
ESD
GJU00573 
Einstellen des Vergasers  
Der Vergaser ist ein wichtiger Teil des Motors 
und erfordert sehr differenzierte Einstellung. Die 
meisten Einstellungen sollten einem Yamaha Ver-
tragsh

Page 210 of 243

YAMAHA GP1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-49
ES
SJU00588 
Especificaciones 
MODELO
ELEMENTOUnidad GP1200R
CAPACIDAD DE LA MOTO DE AGUA
Número máximo de plazas Número de plazas 2
Carga máxima kg (lb) 160 (353)
DIMENSIONES
Eslora mm (in)
Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 next >