reset YAMAHA GP1200 2003 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: GP1200, Model: YAMAHA GP1200 2003Pages: 254, PDF Size: 15.18 MB
Page 49 of 254

IGR
2
RJU01007
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Θέση βασικών εξαρτημάτων
..................... 2-2
Χειριστήρια και άλλες λειτουργίες ......... 2-10
Κάθισμα .................................................. 2-10
Καπό ....................................................... 2-12
Καπάκι στομίου γέμισης καυσίμου ........ 2-12
Καπάκι στομίου γέμισης δοχείου
λαδιού ..................................................... 2-12
Διακόπτης καυσίμου ............................... 2-14
Διακόπτης σταματήματος ....................... 2-16
Διακόπτης ασφαλείας του κινητήρα ....... 2-16
Λεβιες τσοκ ............................................ 2-16
Χειρόγκαζο ............................................. 2-18
Διακόπτης εκκίνησης .............................. 2-18
Στόμιο εξόδου νερού ψύξης ................... 2-20
Σύστημα πηδαλιουχίας ........................... 2-20
Επιλογέας συστήματος ταχείας
αλλαγής ζυγοστάθμισης (QSTS) ............ 2-22
Χειρολαβή............................................... 2-24
Προειδοποιητικό σύστημα
υπερθέρμανσης κινητήρα ....................... 2-26
Κέντρο πληροφόρησης πολλαπλών
λειτουργιών ............................................. 2-30
Στροφόμετρο .......................................... 2-32
Ταχύμετρο .............................................. 2-32
Kουμπί επαναφοράς ............................... 2-32
Δείκτης καυσίμου ................................... 2-34
Μετρητής ωρών λειτουργίας .................. 2-34
Προειδοποιητική λυχνία καυσίμου ........ 2-36
Προειδοποιητική λυχνία λαδιού ............. 2-36
Προειδοποιητική λυχνία υπερθέρμανσης
κινητήρα ................................................. 2-38
Σκευοθήκες ............................................. 2-40
Ρυθμιζόμενο πτερύγιο ευστάθιαςYamaha
(Y.A.S.) .................................................. 2-42
HJU01007
CARATTERISTICHE E
FUNZIONI
Locazione dei componenti principali ........ 2-2
Utilizzo dei comandi ed altre funzioni ..... 2-10
Sella ........................................................ 2-10
Cofano ..................................................... 2-12
Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante ............................................... 2-12
Tappo del bocchettone del serbatoio
dell’olio .................................................... 2-12
Manopola del rubinetto del carburante .... 2-14
Interruttore di spegnimento motore ......... 2-16
Interruttore di spegnimento di
emergenza del motore ............................ 2-16
Leva dello starter ..................................... 2-16
Leva dell’acceleratore ............................. 2-18
Interruttore di avviamento ........................ 2-18
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento ........................................ 2-20
Sterzo ...................................................... 2-20
Selettore del sistema di cambio rapido
dell’assetto Quick Shift Trim System
(QSTS) .................................................... 2-22
Maniglia tientibene ................................... 2-24
Sistema di segnalazione del
surriscaldamento del motore ................... 2-26
Centrale informazioni multifunzione ........ 2-30
Contagiri .................................................. 2-32
Indicatore di velocità ................................ 2-32
Pulsante di reset ...................................... 2-32
Indicatore del livello del carburante ......... 2-34
Contaore .................................................. 2-34
Simbolo del carburante ........................... 2-36
Simbolo dell’olio ...................................... 2-36
Simbolo di surriscaldamento del
motore ..................................................... 2-38
Gavoni e cassettino portaoggetti ............. 2-40
Pattini sostentatori regolabili Yamaha
(Y.A.S.) .................................................... 2-42
UF0X83B0.book Page 2 Friday, July 19, 2002 5:52 PM
Page 77 of 254

2-28
IGR
Εάν αγνοηθεί η προειδοποιηση
υπερθέρμανσης, η θερμοκρασία του κινητήρα
και του συστήματος εξάτμισης θα ανεβεί,
ειδικότερα εάν το υδροσκάφος λειτουργεί σε
υψηλές ταχύτητες. Όταν συμβεί αυτό, η
προειδοποιητική λυχνία, η προειδοποιητική
λυχνία υπερθέρμανσης κινητήρα θα
παραμείνουν αναμμένες και ο βομβητής θα
εκπέμεπει ένα συνεχή ήχο ενώ τo σύστημα
υπερθέρμανσης θα σταματήσει την ανάφλεξη
του κινητήρα για να μειώσει τον κίνδυνο
υπερθέρμανσης. Ο κινητήρας δεν μπορεί να
εκκινηθεί μέχρι να κρυώσει, έτσι μπορεί ναν
χρειαστεί να ρυμουλκήσετε το υδροσκάφος στην
ακτή. (Βλέπε “Ρυμούλκηση του υδροσκάφους”
στη σελίδα 5-18 για τη διαδικασία
ρυμούλκησης.)
@ Πατήστε το κουμπί επαναφοράς στο κέντρο
πληροφόρησης πολλαπλών λειτουργιών για να
σταματήσει ο βομβητής.
@
Se si ignora l’allarme per surriscaldamento, il
riscaldamento del motore e dell’impianto di sca-
rico può aumentare, specialmente se si continua
ad utilizzare la moto d’acqua ad alta velocità. In
questo caso, la spia di allarme, il simbolo di surri-
scaldamento ed il cicalino passeranno dal funzio-
namento intermittente al funzionamento
continuativo ed il sistema di allarme per surriscal-
damento arresterà l’accensione del motore per
ridurre il rischio di un surriscaldamento grave.
Risulterà impossibile riavviare il motore fino a
quando non si sarà raffreddato, per cui potrebbe
essere necessario fare rimorchiare la moto
d’acqua a riva (vedere “Rimorchio della moto
d’acqua” a pagina 5-18 per le procedure di rimor-
chio).
NOTA:@ Premere il pulsante di reset sulla centrale infor-
mazioni multifunzione per fermare il cicalino.
@
UF0X83B0.book Page 28 Friday, July 19, 2002 5:52 PM
Page 79 of 254

2-30
IGR
RJU01027
Κέντρο πληροφόρησης
πολλαπλών λειτουργιών
Ο μετρητής αυτός περιλαμβάνει τις
παρακάτω λειτουργίες που διευκολύνουν τη
λειτουργία του υδροσκάφους.
1Στροφόμετρο
2Ταχύμετρο
3Δείκτης καυσίμου
4Μετρητής ωρών λειτουργίας
5Προειδοποιητική λυχνία
6Προειδοποιητική λυχνία λαδιού
7Προειδοποιητική λυχνία υπερθέρμανσης κινητήρα
8Προειδοποιητική λυχνία καυσίμου
9Kουμπί επαναφοράς
@ Μην λειτουργείτε τον κινητήρα με εντελώς
ανοιχτό το γκάζι ή για περισσότερο από
15δευτερόλεπτα όταν πρέπει να ελέγξετε
τη λειτουργία του μετρητή στην ξηρά. Ο
κινητήρας μπορεί να υπερθερμανθεί.
Χρησιμοποιήστε σπινθηριστή με τον
κατάλληλο τύπο αντιστάτη και καλόττα,
διαφορετικά ο μετρητής μπορεί να μη
λειτουργήσει σωστά.
@
@ Ανάβουν όλες οι ενδείξεις και ο βομβητής ηχεί
δύο φορές μετά την εκκίνηση του κινητήρα. Στη
συνέχεια, ο μετρητής θα λειτουργήσει κανονικά
μετά από μερικά δευτερόλεπτα. Η τρέχουσα
ένδειξη θα συνεχίσει να λειτουργεί για
30δευτερόλεπτα μετά το σταμάτημα του
κινητήρα.
@
HJU01027
Centrale informazioni
multifunzione
Questo strumento è dotato delle seguenti fun-
zioni per facilitare l’uso della moto d’acqua.
1Contagiri
2Indicatore di velocità
3Indicatore del livello del carburante
4Contaore
5Spia di allarme
6Simbolo dell’olio
7Simbolo di surriscaldamento del motore
8Simbolo del carburante
9Pulsante di reset
@ Non fare girare il motore a tutto gas per più
di 15 secondi quando si controlla a terra il
funzionamento dello strumento multifun-
zione. Il motore potrebbe surriscaldarsi.
Utilizzare il tipo prescritto di candele e di
cappucci schermati per non alterare il fun-
zionamento dello strumento multifunzione.
@
NOTA:@ Dopo l’avviamento del motore tutti i display si
accendono e il cicalino d’allarme suona due volte.
Dopo alcuni secondi, lo strumento multifunzione
funziona normalmente. L’ultimo display impostato
continuerà ad essere visualizzato per 30 secondi
dopo lo spegnimento del motore.
@
UF0X83B0.book Page 30 Friday, July 19, 2002 5:52 PM
Page 80 of 254

2-31
P
F0X0230
RESET
4
3
2
1
PJU01028
Conta-rotações
A velocidade do motor (r/min) é visualizada
através de segmentos. Cada segmento do visor
representa 250 r/min.
PJU01029
Ve l o címetro
Este instrumento indica a velocidade do veí-
culo em relação à água.
NOTA :@ Em caso de anomalia do velocímetro, a indicação
“_ _” pisca no visor.
@
PJU01030
Botão de reactivação
Para desligar o avisador acústico, premir o
botão de reactivação.
UF0X83B0.book Page 31 Friday, July 19, 2002 5:52 PM
Page 81 of 254

2-32
IGR
RJU01028
Στροφόμετρο
Η ταχύτητα του κινητήρα (στροφές/λεπτό)
εμφανίζεται με διαδοχικές γραμμές. Κάθε
γραμμή αντιστοιχεί σε αύξηση
250στροφές/λεπτό.
RJU01029
Ταχύμετρο
Ο μετρητής δείχνει την ταχύτητα του
υδροσκάφους στο νερό.
@ Εάν το ταχύμετρο δε λειτουργεί σωστά, η
ένδειξη “_ _” αναβοσβήνει.
@
RJU01030
Kουμπί επαναφοράς
Πιέζοντας το κουμπί επαναφοράς ο βομβητής
σταματάει να ηχεί.
HJU01028
Contagiri
Il regime di rotazione del motore (giri/min.)
viene visualizzato sotto forma di segmenti. Cia-
scun segmento indica un incremento di
250 giri/min.
HJU01029
Indicatore di velocità
Lo strumento multifunzione mostra la velocità
della moto sull’acqua.
NOTA:@ In caso di malfunzionamento dell’indicatore di
velocità, il display “_ _” lampeggia.
@
HJU01030
Pulsante di reset
Premendo il pulsante di reset il cicalino di
allarme si arresta.
UF0X83B0.book Page 32 Friday, July 19, 2002 5:52 PM
Page 251 of 254

6-8
I
Manuale del proprietario/conducente
e kit di utensili in dotazione ................... 4-16
Manutenzione e regolazioni .................. 4-14
Messa a punto del carburatore ............. 4-44
Moto d’acqua capovolta ........................ 3-56
Moto d’acqua incustodita ...................... 3-38
Moto d’acqua sommersa ....................... 5-20
N
Numeri di identificazione ......................... 1-2
Numero di identificazione dello scafo
(HIN)........................................................ 1-2
Numero di serie del motore ..................... 1-2
Numero principale di identificazione
(PRI-ID) ................................................... 1-2
O
Olio per motori a 2 tempi ......................... 3-4
Ormeggio della moto d’acqua ............... 3-66
P
Partenza da un pontile .......................... 3-50
Partenza della moto d’acqua................. 3-48
Partenza e salita a bordo in acque
basse..................................................... 3-50
Pattini sostentatori regolabili
Yamaha (Y.A.S.) ................................... 2-42
Posizione delle etichette ......................... 1-3
Posizione negativa
(la prua si abbassa)............................... 2-24
Posizione positiva (la prua si alza) ........ 2-24
Procedure di emergenza ....................... 5-12
Pulizia della moto d’acqua .................... 4-12
Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante .................. 5-12
Pulizia e regolazione delle candele ....... 4-32
Pulsante di reset ................................... 2-32
Punti da controllare prima
dell’utilizzo ............................................. 3-14
Punti di ingrassaggio ............................. 4-34
R
Regolazione dei pattini sostentatori
Yamaha (YAS) ...................................... 4-48
Regolazione della velocità di traino....... 4-44
Regole per una navigazione sicura ....... 1-34
Requisiti per l’utilizzo della moto
d’acqua.................................................. 1-18Rifornimento del serbatoio della
benzina.................................................... 3-6
Rifornimento del serbatoio dell’olio ......... 3-8
Rimessaggio ........................................... 4-2
Rimorchio della moto d’acqua ............... 5-18
Rodaggio ............................................... 3-28
S
Salita a bordo con un passeggero ........ 3-54
Salita a bordo e partenza in acque
profonde ................................................ 3-52
Salita a bordo senza passeggeri ........... 3-52
Selettore del sistema di cambio
rapido dell’assetto Quick Shift Trim
System (QSTS) ..................................... 2-22
Sella ...................................................... 2-10
Sentina .................................................. 3-16
Separatore acqua .................................. 3-16
Serbatoio del carburante ....................... 4-24
Serbatoio dell’olio .................................. 4-26
Simbolo del carburante ......................... 2-36
Simbolo dell’olio .................................... 2-36
Simbolo di surriscaldamento del
motore ................................................... 2-38
Sistema di segnalazione del
surriscaldamento del motore ................. 2-26
Sostituzione del fusibile ......................... 4-46
Spegnimento del motore ....................... 3-38
Spurgo della pompa di iniezione
dell’olio .................................................. 4-46
Sterzo ........................................... 2-20
, 3-22
T
Tabella di individuazione guasti .............. 5-7
Tabella di manutenzione periodica ....... 4-19
Tappo del bocchettone del serbatoio
del carburante ....................................... 2-12
Tappo del bocchettone del serbatoio
dell’olio .................................................. 2-12
Tirante di spegnimento di
emergenza del motore .......................... 3-24
Trasporto ............................................... 3-72
U
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento ............................. 2-20
, 3-26
Utilizzo dei comandi ed altre funzioni .... 2-10
Utilizzo della moto d’acqua ................... 3-28
UF0X83B0.book Page 8 Friday, July 19, 2002 5:52 PM