ECO mode YAMAHA GP1300R 2003 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: GP1300R, Model: YAMAHA GP1300R 2003Pages: 250, PDF Size: 15.56 MB
Page 67 of 250

2-16
IGR
RJU18610
Διακόπτης εκκίνησης
Πατήστε το διακόπτη εκκίνησης 1 (πράσινο
κουμπί) για να τεθεί σε λειτουργία η μηχανή.
@ Ο κινητήρας δεν εκκινείται όταν η ασφάλεια
έχει αφαιρεθεί από το διακόπτη ασφαλείας του
κινητήρα ή εάν έχει πατηθεί το χειρόγκαζο.
@
RJU10201
Στόμιο εξόδου νερού ψύξης
Το υδροσκάφος αυτό είναι εξοπλισμένο με
στόμια εξόδου νερού ψύξης.
Όταν λειτουργεί ο κινητήρας, το νερό ψύξης
κυκλοφορεί στον κινητήρα και, στη συνέχεια,
αποβάλλεται από τα στόμια εξόδου.
Για να ελέγξετε τη σωστή λειτουργία του
συστήματος ψύξης, ελέγξτε αν βγαίνει νερό από
τα στόμια εξόδου. Εάν δεν βγαίνει νερό, μπορεί
να μην κυκλοφορεί το νερό ψύξης στον
κινητήρα. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, σβήστε τον
κινητήρα και προσπαθήστε να βρείτε την αιτία.
(Βλ. σελίδες 2-24 και 5-12 για τις περισσότερες
οδηγίες).
@ Εάν οι δίοδοι του νερού ψύξης είναι στεγνοί,
χρειάζονται περίπου 20 δευτερόλεπτα για να
φτάσει το νερό στην έξοδο αφού πρώτα πάρει
μπρος ο κινητήρας.
@
HJU18610
Interruttore di avviamento
Premere l’interruttore di avviamento
1 (pul-
sante verde) per accendere il motore.
NOTA :@ Non è possibile accendere il motore quando la
forcella non è inserita nell’interruttore di spegni-
mento di emergenza del motore oppure se si
preme la leva dell’acceleratore.
@
HJU10201
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento
Questo modello è dotato di uscite di controllo
dell’acqua di raffreddamento.
Quando il motore è in funzione, l’acqua di raf-
freddamento circola nel motore e fuoriesce quindi
dalle uscite di controllo.
Per verificare il corretto funzionamento del cir-
cuito di raffreddamento, controllare che l’acqua
fuoriesca dalle uscite di controllo. Se l’acqua non
fuoriesce dalle uscite, è possibile che l’acqua di
raffreddamento non circoli nel motore. In tal caso,
spegnere il motore e determinare la causa. (Per
ulteriori istruzioni, fare riferimento alle pagine 2-24
e 5-12).
NOTA:@ Se i condotti dell’acqua di raffreddamento sono
asciutti, dopo l’accensione del motore occorre-
ranno circa 20 secondi per portare l’acqua fino
all’uscita di controllo.
@
UF1G80B0.book Page 16 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM
Page 216 of 250

4-47
P
PJU13590
Características técnicas
MODELO
ITEMUnidade GP1300R
CAPACIDADE DO VEÍCULO
Lotação máxima Lotação máxima 2
Capacidade de carga máxima kg (lb) 160 (353)
DIMENSÕES
Comprimento mm (in) 2.930 (115,4)
Boca mm (in) 1.150 (45,3)
Altura mm (in) 1.020 (40,2)
Peso em seco kg (lb) 297 (653)
DESEMPENHO
Po tência máxima kW (PS) @ r/min 121,4 (165) @ 7.000
Consumo de combustível máximo L/h (US gal/h, Imp gal/h) 63,0 (16,6, 13,9)
Autonomia à aceleração máxima horas 1,0
Velocidade mínima de governo r/min 1.250–1.450
MOTOR
Tipo de motor 2 tempos
Número de cilindros 3
Cilindrada
cm
3 (cu in)1.297 (79,1)
Diâmetro e curso mm (in) 84 ×
78 (3,31 ×
3,07)
Taxa de compressão5,9:1
Sistema de lubrificação Injecção de óleo
Sistema de refrigeração Refrigeração por circulação de água externa
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de igniçãoElectrónico Digital CDI
Vela de ignição BR8ES-11 (NGK)
Folga da vela mm (in) 1,0–1,1 (0,039–0,043)
Capacidade da bateria VA.h 12-19
Sistema de carregamento Magneto do volante do motor
SISTEMA DE POTÊNCIA
Sistema de propulsão Bomba de jacto
Tipo de bomba de jacto Fluxo axial, uma etapa
Sentido de rotação da turbina Retrógrado (esquerda) - observado da traseira
Tr a n s m i s são Acoplamento directo ao motor
Ângulo da tubeira do jacto Graus 23 + 23
Ângulo da tubeira do jacto para controlo
do caimentoGraus -5, 0, 5, 10, 15
COMBUSTÍVEL E ÓLEO
Combustível recomendado Gasolina sem chumbo
Índice de octanas mínimo PON
RON86
90
Óleo do motor recomendado Unicamente YAMALUBE 2-W
Cpacidade do reservatório de
combustível
Total L (US gal, Imp gal) 60 (15,9, 13,2)
Capacidade do reservatório de óleo L (US gal, Imp gal) 5,5 (1,5, 1,2)
UF1G80B0.book Page 47 Thursday, December 19, 2002 6:37 PM