YAMAHA GP800R 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
GP800R 2002
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/50319/w960_50319-0.png
YAMAHA GP800R 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: boot, ABS, engine, sat nav, sensor, stop start, radio
Page 11 of 246

1-2
ESD
GJU00994
Kennummern
Notieren Sie bitte Ihre Anfangskennummer
(PRI-ID), die Rumpf-Kennummer (HIN) und die
Motor-Seriennummer in den dafür vorgesehenen
Kästchen. Dies wird Ihnen bei der Bestellung von
Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha Vertragshändler
helfen. Notieren Sie diese Kennummern und be-
wahren Sie sie an einem anderen Ort, getrennt
vom Fahrzeug auf, für den Fall, daß Ihr Fahrzeug
gestohlen werden sollte.
GJU00995
Anfangskennummer (PRI-ID)
Die PRI-ID Nummer (Anfangskennummer) ist
auf ein Etikett eingestanzt 1
, das an einer Seite
im Inneren des Motorraums angebracht ist.
GJU00996
Rumpf-Kennummer (HIN)
Die HIN ist auf eine Platte eingestanzt 2
, die
im hinteren Bereich steuerbordseitig am Rumpf
angebracht ist.
GJU00997
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist auf ein Etikett ein-
gestanzt 3
, das am Motor angebracht ist.
SJU00994
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación del casco
(HIN) y el número de serie del motor en los es-
pacios dispuestos a tal efecto para utilizarlos
cuando solicite repuestos a un concesionario
Yamaha. Asimismo, anote y conserve estos nú-
meros de identificación en un lugar aparte por si
le roban la moto de agua.
SJU00995
Número de identificación
primario (PRI-ID)
El número PRI-ID está impreso en un rótulo
1
fijado en el interior de la cámara del motor.
SJU00996
Número de identificación del
motor (HIN)
El HIN está grabado en una placa 2
fijada al
casco, a popa en el costado de estribor.
SJU00997
Número de serie del motor
El número de serie del motor está impreso en
un rótulo 3
fijado al motor.
UF0W81A0.book Page 2 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Page 12 of 246
1-3
F
FJU01174
Informations sur le contrôle
des émissions
Ce moteur est conforme aux règlements de
l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA)
relatifs aux moteurs à étincelles à usage marin
pour l’année 2002.
FJU01206
Etiquette d’agrément de
l’homologation de contrôle des
émissions
Cette étiquette est fixée au boîtier électrique.
1
Etiquette informative sur le contrôle des émissions
EMISSION CONTROL INFORMATIONENGINE FAMILY : THIS ENGINE CONFORMS TO 2002 U.S. EPA REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES.FELs :
TROLLING SPEED :rpm SPARK PLUG GAP (mm) :g/kw-hr
INFORMATION ANTIPOLLUTIONCATEGORIE DU MOTEUR : CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES 2002 EPA E.U.POUR MOTEURS NAUTIQUES SI.FELs :
REGIME EMBRAYE :tr/mm BOUGIE-ECARTEMENT (mm) :g/kw-hr
UF0W81A0.book Page 3 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Page 13 of 246

1-4
ESD
GJU01174
Information über
Abgaskontrolle
Dieser Motor entspricht den Vorschriften der
U.S. Environmental Protection Agency (EPA -
Agentur für Umweltschutz) für Marine SI Motoren
für das Jahr 2002.
GJU01206
Genehmigungsetikett für das
Abgaskontroll-Zertifikat
Dieses Etikett ist am Elektrokasten ange-
bracht.
1
Informationsetikett bezüglich der Abgaskontrolle
EMISSION CONTROL INFORMATIONENGINE FAMILY : THIS ENGINE CONFORMS TO 2002 U.S. EPA REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES.FELs :
TROLLING SPEED :rpm SPARK PLUG GAP (mm) :g/kw-hr
INFORMATION ANTIPOLLUTIONCATEGORIE DU MOTEUR : CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES 2002 EPA E.U.POUR MOTEURS NAUTIQUES SI.FELs :
REGIME EMBRAYE :tr/mm BOUGIE-ECARTEMENT (mm) :g/kw-hr
SJU01174
Información relativa a
control de emisiones
Este motor cumple con los reglamentos para
el año 2002 de la EPA (Agencia de protección
medioambiental de EEUU) relativos a los moto-
res marinos de encendido por chispa.
SJU01206
Rótulo de aprobación del
certificado del control de
emisiones
Este rótulo está fijado a la caja de componen-
tes eléctricos.
1
Rótulo de información sobre el control de emisio-
nes
EMISSION CONTROL INFORMATIONENGINE FAMILY : THIS ENGINE CONFORMS TO 2002 U.S. EPA REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES.FELs :
TROLLING SPEED :rpm SPARK PLUG GAP (mm) :g/kw-hr
INFORMATION ANTIPOLLUTIONCATEGORIE DU MOTEUR : CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES 2002 EPA E.U.POUR MOTEURS NAUTIQUES SI.FELs :
REGIME EMBRAYE :tr/mm BOUGIE-ECARTEMENT (mm) :g/kw-hr
UF0W81A0.book Page 4 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Page 14 of 246
1-5
D
F
ES
FJU00998
Etiquettes importantes
GJU00998
Wichtige Etiketten
SJU00998
Rótulos importantes
FJU001351
Emplacement des étiquettes GJU01351
Positionen der Etiketten
SJU01351
Situación de los rótulos
UF0W81A0.book Page 5 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Page 15 of 246
1-6
D
F
ES
UF0W81A0.book Page 6 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Page 16 of 246
1-7
D
F
ES
FJU01352
Etiquettes d’avertissement GJU01352
Warnung-Etiketten
SJU01352
Rótulos de advertencia
1
UF0W81A0.book Page 7 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Page 17 of 246
1-8
D
F
ES
23
5 4
UF0W81A0.book Page 8 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Page 18 of 246
1-9
D
F
ES
6
9
0A8
7
UF0W81A0.book Page 9 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Page 19 of 246
1-10
D
F
ES
FJU01353
Etiquettes de mise en garde GJU01353
Vorsicht-Etiketten
SJU01353
Rótulos de precaución
BC
D
EF
G
UF0W81A0.book Page 10 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Page 20 of 246
1-11
D
F
ES
FJU01354
Autres étiquettes GJU01354
Andere Etiketten SJU01354
Otros rótulos
H
I
JK
L
M
UF0W81A0.book Page 11 Wednesday, September 5, 2001 2:12 PM
Trending: navigation system, sat nav, USB, reset, air condition, service, radio