YAMAHA GP800R 2003 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: GP800R, Model: YAMAHA GP800R 2003Pages: 246, PDF Size: 15.16 MB
Page 11 of 246

IGR
1
RJU00993
ΓΕΝΙΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Αριθμοί αναγνώρισης
.................................1-2
Αριθμός κινητήρα (PRI-ID) .....................1-2
Αριθμός λεμβολογίου (HIN) ....................1-2
Αριθμός σειράς κινητήρα .........................1-2
Σημαντικές ετικέτες ...................................1-3
Θέση ετικέτας ...........................................1-3
Προειδοποιητικές ετικέτες .......................1-4
Άλλες ετικέτες ..........................................1-7
Πληροφορίες για την ασφάλεια ...............1-10
Περιορισμοί σχετικά με τη δυνατότητα
χειρισμού του υδροσκάφους ...................1-12
Περιορισμοί πλεύσης ..............................1-14
Απαιτήσεις λειτουργίας ..........................1-18
Συνιστώμενος εξοπλισμός ......................1-26
Πληροφορίες για επικίνδυνες
καταστάσεις ............................................1-28
Χαρακτηριστικά του υδροσκάφους ........1-30
Κανόνες ασφαλούς ναυσιπλοϊας ..............1-34
Διασκεδάστε με το υδροσκάφος σας
υπεύθυνα ....................................................1-36
HJU00993
INFORMAZIONI
GENERALI E SULLA
SICUREZZA
Numeri di identificazione ............................ 1-2
Numero principale di identificazione
(PRI-ID) ..................................................... 1-2
Numero di identificazione dello scafo
(HIN) .......................................................... 1-2
Numero di serie del motore ....................... 1-2
Etichette importanti ..................................... 1-3
Posizione delle etichette ............................. 1-3
Etichette di pericolo ................................... 1-4
Altre etichette ............................................ 1-7
Informazioni sulla sicurezza ..................... 1-10
Limitazioni poste ai potenziali
conducenti della moto d’acqua ................ 1-12
Limitazioni alla navigazione ..................... 1-14
Requisiti per l’utilizzo della moto
d’acqua .................................................... 1-18
Equipaggiamento consigliato .................. 1-26
Informazioni sui rischi .............................. 1-28
Caratteristiche della moto d’acqua .......... 1-30
Regole per una navigazione sicura ......... 1-34
Utilizzo responsabile della moto
d’acqua ....................................................... 1-36
UF0W82B0.book Page 2 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM
Page 12 of 246

1-1
P
PJU01830
Números de Identificação
Registar nos espaços reservados para o efeito
o Número de Identificação Principal (PRI-ID), o
Número de Identificação do Casco (HIN) e o
Número de Série do Motor, de modo a facilitar a
correcta identificação das peças, aquando da sua
encomenda num Concessionário Yamaha. Regis-
tar também estes números num local seguro,
para facilitar a localização/identificação do veículo
em caso de fur to.
PJU01831
Número de Identificação Primária
(PRI-ID)
O número PRI-ID encontra-se gravado numa
etiqueta 1
afixada no interior do compar timento
do motor.
PJU01884
Número de Identificação do
Casco (HIN)
O número de identificação do casco encontra-
se gravado numa chapa 2
fixa no casco da plata-
forma traseira, a estibordo (lado direito).
PJU00997
Número de série do motor
O número de série do motor encontra-se gra-
vado numa etiqueta 3
afixada no motor.
UF0W82B0.book Page 1 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM
Page 13 of 246

1-2
IGR
RJU01830
Αριθμοί αναγνώρισης
Καταγράψτε το Βασικό Αριθμό κινητήρα
(PRI-ID), τον Αριθμό λεμβολογίου (HIN) καθώς
και τον αριθμό σειράς του κινητήρα στα
προβλεπόμενα σημεία ώστε να τα
χρησιμοποιήσετε όταν θα παραγγείλετε
ανταλλακτικά από τον αντιπρόσωπο της
Ya m a h a . Επίσης, γράψτε και φυλάξτε αυτούς
τους αριθμούς σε ένα άλλο μέρος για την
περίπτωση κλοπής του υδροσκάφους.
RJU01831
Αριθμός κινητήρα (PRI-ID)
Ο αριθμός κινητήρα (PRI-ID) είναι
τυπωμένος σε μία ετικέτα 1 κολλημένη στο
εσωτερικό του χώρου του κινητήρα.
RJU01884
Αριθμός λεμβολογίου (HIN)
Ο Αριθμός Λεμβολογίου (HIN) είναι
τυπωμένος σε ένα πλακίδιο 2 τοποθετημένο
στη λέμβο, στην πρυμναία (δεξιά) πλευρά του
σκάφους.
RJU00997
Αριθμός σειράς κινητήρα
Ο αριθμός σειράς του κινητήρα είναι
τυπωμένος σε μία ετικέτα 3 που υπάρχει στον
κινητήρα.
HJU01830
Numeri di identificazione
Annotare il numero principale di identificazione
(PRI-ID), il numero di identificazione dello scafo
(HIN) ed il numero di serie del motore negli spazi
previsti per l’assistenza quando si ordinano i
ricambi presso i concessionari Yamaha. Inoltre
annotare e conservare altrove questi numeri di
identificazione, che potrebbero essere utili in caso
di fur to della moto d’acqua.
HJU01831
Numero principale di
identificazione (PRI-ID)
Il numero principale di identificazione è stam-
pato su una etichetta
1 all’interno del vano
motore.
HJU01884
Numero di identificazione dello
scafo (HIN)
Il numero di identificazione dello scafo è
impresso su una targhetta 2 applicata sullo scafo
a poppa, sul lato destro.
HJU00997
Numero di serie del motore
Il numero di serie del motore è stampato su
una etichetta 3 applicata al gruppo motore.
UF0W82B0.book Page 2 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM
Page 14 of 246

1-3
GR
P
I
PJU00998
Etiquetas importantes
RJU00998
Σημαντικές ετικέτες
HJU00998
Etichette importanti
PJU01351
Localização das etiquetas
RJU01351
Θέση ετικέτας HJU01351
Posizione delle etichette
UF0W82B0.book Page 3 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM
Page 15 of 246

1-4
GR
P
I
PJU01352
Etiquetas de ATENÇÃO
RJU01352
Προειδοποιητικές ετικέτες HJU01352
Etichette di pericolo
1
UF0W82B0.book Page 4 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM
Page 16 of 246

1-5
GR
P
I
23
4
5
UF0W82B0.book Page 5 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM
Page 17 of 246

1-6
GR
P
I
6
7
8
90
UF0W82B0.book Page 6 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM
Page 18 of 246

1-7
GR
P
I
PJU01354
Outras etiquetas RJU01354
Άλλες ετικέτες HJU01354
Altre etichette
A
C
FGB
DE
UF0W82B0.book Page 7 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM
Page 19 of 246

1-8
–MEMO–
UF0W82B0.book Page 8 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM
Page 20 of 246

1-9
P
PJU00999
Informações de
segurança
A utilização deste veículo em condições de
segurança depende da prática correcta da
condução, assim como do bom senso, pru-
dência e experiência do operador. Antes de
utilizar este veículo aquático, verificar se o
seu uso é autorizado pela legislação e regula-
mentos em vigor no local de utilização; operar
sempre o veículo de acordo com os regula-
mentos e limitações em vigor. Antes de utili-
zar o veículo, os operadores deverão
conhecer os seguintes requisitos.
Antes de operar o veículo, ler o Manual do Pro-
prietário/Operador, as Regras Práticas de
Condução e todas as etiquetas de advertência
e cuidado afixadas no veículo. Esta leitura des-
tina-se a proporcionar ao operador uma clara
compreensão sobre o veículo e o seu modo de
operação.
Não permitir a operação do veículo por pes-
soas que não tenham lido previamente o
Manual do Proprietário/Operador, as Regras
Práticas de Condução, o C ar tão de Instruções
de Condução e todas as etiquetas de adver-
tência e cuidado.
UF0W82B0.book Page 9 Tuesday, September 3, 2002 9:30 AM