YAMAHA GRIZZLY 125 2010 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: GRIZZLY 125, Model: YAMAHA GRIZZLY 125 2010Pages: 140, PDF Size: 4.31 MB
Page 101 of 140

8-27
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
N.B.
Si le régime de ralenti spécifié ne peut être obtenu
en effectuant ce réglage, confier le travail à un con-
cessionnaire Yamaha.
FBU24045
Réglage du jeu de câble des gaz
Le jeu de câble des gaz doit être contrôlé et, si né-
cessaire, réglé aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Le jeu de câble des gaz doit être de 1.0–3.0 mm
(0.04–0.12 in) au levier des gaz. Contrôler réguliè-
rement le jeu de câble des gaz et le régler comme
suit si nécessaire.
N.B.
Il faut s’assurer que le régime de ralenti du moteur
est réglé correctement avant de procéder au régla-
ge du jeu de câble des gaz.
1. Faire glisser le cache en caoutchouc vers l’ar-
rière.
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Pour augmenter le jeu de câble des gaz, tour-
ner sa vis de réglage dans le sens (a). Pour
réduire le jeu de câble des gaz, tourner la vis
de réglage dans le sens (b).4. Serrer le contre-écrou.
5. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa pla-
ce.
FBU24060
Jeu des soupapes
À la longue, le jeu des soupapes se modifie, ce qui
provoque un mauvais mélange carburant-air ou
produit un bruit anormal. Pour éviter ce problème,
il faut faire régler le jeu des soupapes par un con-
1. Cache en caoutchouc
2. Vis de réglage du jeu de câble des gaz
3. Contre-écrou
4. Jeu de câble des gaz
4 3
2
1
(a) (b)
Page 102 of 140

8-28
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
cessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FBU29601
Freins
Le remplacement des organes du frein doit être ef-
fectué par un mécanicien de formation. Confier
l’entretien des freins à un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02571
Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci pourraient lâ-
cher et être la cause d’un accident.
FBU24090
Contrôle des mâchoires de frein avant
et arrière
Contrôler l’usure des mâchoires de frein avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Chaque
frein est muni d’un indication d’usure. Les indica-
teurs permettent de contrôler l’usure des mâchoi-
res sans devoir démonter les freins. Contrôler
l’usure des mâchoires en vérifiant la position del’indicateur d’usure tout en actionnant le frein. Si
une mâchoire de frein est usée au point que l’indi-
cateur touche le trait ou le repère de limite d’usure,
faire remplacer la paire de mâchoires par un con-
cessionnaire Yamaha.
Frein avant
1. Ligne de limite d’usure
2. Indicateur d’usure
1 2
Page 103 of 140

8-29
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Frein arrière
FBU24371
Réglage de la garde du levier de frein
avant
Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde du levier de frein aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
N.B.
Il convient de contrôler l’usure des mâchoires de
frein avant de procéder au réglage de la garde du
levier de frein avant.
La garde du levier de frein doit être de 5.0–8.0 mm
(0.20–0.31 in), comme illustré. Si la valeur n’est
pas conforme aux caractéristiques, la corriger
comme suit :
1. Déposer le porte-bagages avant en retirant
ses vis.
1. Ligne de limite d’usure
2. Indicateur d’usure
1
2
1. Garde du levier de frein
1
Page 104 of 140

8-30
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
2. Déposer le cache illustré en retirant les rivets
démontables, puis déconnecter le coupleur il-
lustré.
1. Porte-bagages avant
2. Vis
1
22
2
1. Cache
2. Rivet démontable122
1
Page 105 of 140

8-31
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
3. Retirer le cache de l’élément de filtre à air de
la courroie trapézoïdale après avoir retiré la
vis.4. Desserrer le contre-écrou et visser à fond la
vis de réglage au levier de frein.
1. Cache
2. Coupleur
1
2
1. Cache de l’élément de filtre à air de la courroie trapézoï-
dale
2. Vis
12
Page 106 of 140

8-32
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. S’assurer que le raccord de câble de frein
dans le dispositif d’équilibrage est bien droit
lorsque le frein est actionné. Si le raccord de
câble n’est pas droit, desserrer les contre-
écrous, puis tourner les écrous de réglage
aux câbles de frein avant pour le tendre.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier de frein
1
2
1. Dispositif d’équilibrage de frein
2. Raccord de câbleaa'
a=a'
1 2
Page 107 of 140

8-33
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
6. Serrer le contre-écrou de chacun des câbles
de frein.
7. Tourner la vis de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la valeur et dans le sens (b)
pour la diminuer.8. Serrer le contre-écrou au levier de frein.
9. Remettre le cache de l’élément de filtre à air
de la courroie trapézoïdale en place et le fixer
à l’aide de la vis.
10. Brancher le coupleur, puis remettre le cache
en place et le fixer à l’aide des rivets démon-
tables.
11. Monter le porte-bagages avant et le fixer à
l’aide des vis.
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage
12 2
1
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier de frein
3. Garde du levier de frein
3
1
2
(b)
(a)
Page 108 of 140

8-34
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
FBU24492
Réglage de la garde du levier de frein
arrière
Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde du levier de frein aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
N.B.
Il convient de contrôler l’usure des mâchoires de
frein arrière avant de procéder au réglage de la
garde du levier de frein.
La garde du levier de frein doit être de 5.0–8.0 mm
(0.20–0.31 in), comme illustré. Si la valeur n’est
pas conforme aux caractéristiques, la corriger
comme suit :Tourner l’écrou de réglage de la garde du levier de
frein au moyeu de roue arrière dans le sens (a)
pour augmenter la garde, et dans le sens (b) pour
la réduire.
Si la valeur spécifiée ne peut être obtenue, confier
ce réglage à un concessionnaire Yamaha.
1. Garde du levier de frein
1
Page 109 of 140

8-35
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
FBU24873
Tension de la chaîne de transmission
Contrôler et, si nécessaire, régler la tension de la
chaîne de transmission avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de trans-
mission
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
N.B.
Toutes les roues doivent reposer à terre et aucun
poids ne doit peser sur le VTT lors du contrôle etdu réglage de la tension de la chaîne de transmis-
sion.
2. Pousser le VTT d’avant en arrière afin de trou-
ver la section la plus tendue de la chaîne, puis
mesurer la tension de la chaîne comme illus-
tré.
3. Si la tension de la chaîne de transmission est
incorrecte, la régler comme suit.
1. Écrou de réglage de la garde du levier de frein
1
(a)
(b)
Tension de la chaîne de transmission :
30.0 mm (1.18 in)
1. Tension de la chaîne de transmission
1
Page 110 of 140

8-36
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Réglage de la tension de la chaîne de trans-
mission
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer le contre-écrou de la vis de la butée
du moyeu, puis desserrer la vis de la butée du
moyeu.
3. Desserrer les vis de fixation d’essieu.
4. Desserrer le contre-écrou de la vis de réglage
de la chaîne. Pour tendre la chaîne, tourner la
vis de réglage dans la direction (a). Pour dé-tendre la chaîne, tourner la vis de réglage
dans le sens (b) et pousser les roues vers
l’avant.
ATTENTION:
Une chaîne mal ten-
due impose des efforts excessifs au mo-
teur et à d’autres pièces essentielles, et
risque de sauter ou de casser. Pour éviter
ce problème, veiller à ce que la tension de
la chaîne de transmission soit toujours
dans les limites spécifiées.
[FCB00542]
5. Serrer le contre-écrou et les vis de fixation
d’essieu à leur couple spécifique.
1. Vis de la butée du moyeu
2. Contre-écrou
3. Vis de fixation d’essieu (bas)
4. Vis de fixation d’essieu (haut)
1
2
34
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
1
2
(a)
(b)