ECO mode YAMAHA GRIZZLY 350 2008 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: GRIZZLY 350, Model: YAMAHA GRIZZLY 350 2008Pages: 138, PDF Size: 3.88 MB
Page 23 of 138

4-7
4
AVERTISSEMENT
FWB00163Toujours arrêter le véhicule avant de passer
d’un mode de traction à l’autre. Dans certains
cas, le comportement du VTT en traction sur
deux roues différera de son comportement en
traction sur quatre roues. Le passage du mode
de traction sur deux roues au mode de traction
sur quatre roues et vice versa alors que le vé-
hicule est en mouvement risque de modifier
brusquement son comportement. Cela pour-
rait distraire le pilote et provoquer une perte decontrôle, voire un accident.
FBU18280Levier des gaz L’actionnement du levier des gaz permet d’aug-
menter le régime du moteur après sa mise en mar-
che.
Régler la vitesse du VTT en faisant varier l’ouver-
ture des gaz. Comme le levier des gaz est muni
d’un ressort de rappel, le véhicule ralentit et le mo-
teur revient au régime de ralenti dès que le levier
est relâché.
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S’assurer que le véhicule retourne au régime de
ralenti dès que le levier est relâché.
1. Commutateur du mode de traction “2WD”/“4WD” (modèle
4 RM)
1. Levier des gaz
Page 38 of 138

5-1
5
FBU19200
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19222Points à contrôler avant chaque utilisation S’assurer de contrôler les points énumérés dans le tableau suivant avant d’utiliser le VTT.
AVERTISSEMENT
FWB00480Toujours contrôler le VTT avant chaque utilisation afin de s’assurer de son bon état de marche.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien repris dans ce manuel.L’omission de ces contrôles accroît les risques d’accident ou d’endommagement du véhicule.N.B.:L’entretien de certains éléments doit être effectué par un concessionnaire Yamaha. Se reporter aux ta-
bleaux des entretiens périodiques à la page 8-3 afin de déterminer les entretiens devant être effectués parun concessionnaire Yamaha.
ÉLÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
CarburantContrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta-
tion. Corriger si nécessaire.4-12, 5-3
Huile moteurContrôler le niveau d’huile dans le moteur, et si nécessaire, ajouter
de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire.5-3, 8-12
Huile de différentiel (pour
les modèles à quatre
roues motrices)S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 5-3, 8-19
Huile de couple conique
arrièreS’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 5-3, 8-16
Page 42 of 138

5-5
5
FBU28080Pneus
AVERTISSEMENT
FWB02390La conduite d’un VTT équipé de pneus du type
incorrect ou dont la pression de gonflage est
inégale ou incorrecte pourrait entraîner une
perte de contrôle du véhicule et augmenterait
les risques d’accident.
Lire attentivement ce qui suit :Les pneus repris ci-après ont été approuvés
par MBK INDUSTRIE pour ce modèle. Il est
déconseillé de monter d’autre combinaison
de pneus sur le VTT.
Avant :
Fabricant/modèle :
MAXXIS/M911Y
Taille :
AT25 x 8-12 31J
Type :
Sans chambre (Tubeless)
Arrière :
Fabricant/modèle :
MAXXIS/M912Y
Taille :
AT25 x 10-12 38JType :
Sans chambre (Tubeless)
Gonfler les pneus à la pression
recommandée:
Pression de gonflage recommandée:
Avant :
25.0 kPa (3.6 psi) (0.250 kgf/cm²)
Arrière :
25.0 kPa (3.6 psi) (0.250 kgf/cm²)
Contrôler et régler la pression de gonflage
des pneus à froid.
La pression de gonflage des pneus doit
être égale des deux côtés.
Une pression insuffisante peut entraîner le
déjantement du pneu quand le véhicule est
utilisé dans des conditions extrêmes.
Pression de gonflage minimum :
Avant :
22.0 kPa (3.2 psi) (0.220 kgf/cm²)
Arrière :
22.0 kPa (3.2 psi) (0.220 kgf/cm²)
Ne pas dépasser les pressions suivantes
lors du sertissage des talons de pneu.
Page 115 of 138

8-36
8
FBU24951Contrôle et lubrification de la pédale de
frein Contrôler le fonctionnement de la pédale de frein
avant chaque départ et lubrifier le pivot de la pé-
dale quand nécessaire.N.B.:Pour accéder au pivot de la pédale de frein, dépo-ser le cache A. (Voir page 8-9.)
FBU24962Contrôle des roulements de moyeu de
roue Contrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha.FBU25102Lubrification de l’arbre de direction Lubrifier l’arbre de direction aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.FBU25222Batterie Ce modèle est équipé d’une batterie de type étan-
che et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il n’est
donc pas nécessaire de contrôler le niveau d’élec-
trolyte ni d’ajouter de l’eau distillée. Contrôler et, si
nécessaire, serrer les connexion de batterie. Lubrifiant recommandé:
Graisse siliconeLubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
Page 129 of 138

10-2
10
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile:
2.20 L (2.33 US qt) (1.94 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre à huile:
2.30 L (2.43 US qt) (2.02 Imp.qt)Huile de couple conique arrière:Type:
Huile pour engrenage hypoïde SAE 80 API GL-4
Quantité:
0.23 L (0.24 US qt) (0.20 Imp.qt)Huile de différentiel:Type:
YFM350FWA Huile pour engrenage hypoïde SAE 80 API
GL-4
Quantité:
YFM350FWA 0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
13.5 L (3.57 US gal) (2.97 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.3 L (0.87 US gal) (0.73 Imp.gal)Carburateur:Fabricant:
MIKUNI
Modèle × quantité:
BSR33 x 1
Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/DR8EA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, centrifuge automatiqueTransmission:Système de réduction primaire:
Courroie trapézoïdale
Système de réduction secondaire:
Entraînement par arbre
Rapport de réduction secondaire:
41/21 × 24/18 × 33/9 (9.545)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande:
À la main gauche
Marche avant:
35/20 (1.750)
Marche arrière:
26/15 (1.733)Partie cycle:Type de cadre:
Cadre en tube d’acier
Angle de chasse:
4.0 °
Chasse:
21.0 mm (0.83 in)
Page 130 of 138

10-3
10
Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
AT25 x 8-12 31J
Fabricant/modèle:
MAXXIS/M911YPneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
AT25 x 10-12 38J
Fabricant/modèle:
MAXXIS/M912YCharge:Charge maximale:
196.0 kg (432 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la flèche d’attelage)Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids):Recommandation:
Avant:
25.0 kPa (3.6 psi) (0.250 kgf/cm²)
Arrière:
25.0 kPa (3.6 psi) (0.250 kgf/cm²)
Minimum:
Avant:
22.0 kPa (3.2 psi) (0.220 kgf/cm²)
Arrière:
22.0 kPa (3.2 psi) (0.220 kgf/cm²)Maximum:
Avant:
28.0 kPa (4.1 psi) (0.280 kgf/cm²)
Arrière:
28.0 kPa (4.1 psi) (0.280 kgf/cm²)
Roue avant:Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante:
12 x 6.0ATRoue arrière:Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante:
12 x 7.5ATFrein avant:Type:
Frein à double disque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4 (réservoirs avant et arrière)Frein arrière:Type:
Frein à tambour
Commande:
À la main gauche et au pied droitSystème de freins couplés:Action sur:
Freins avant et arrière